From 0050a20710a1bcd92edac39d92ef3d78fef3daf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Paperless-ngx Translation Bot [bot]" <99855517+paperless-l10n@users.noreply.github.com> Date: Tue, 18 Oct 2022 13:06:11 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Czech) [ci skip] --- src/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po | 56 +++++++++++++------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/src/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 58de1de10..fc6dd3ede 100644 --- a/src/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 14:11-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 22:07\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-18 20:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Označí tento tag jako tag pro příchozí: Všechny nově zkonzumovan #: documents/models.py:78 msgid "tag" -msgstr "" +msgstr "tagy" #: documents/models.py:79 documents/models.py:153 msgid "tags" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "typy dokumentu" #: documents/models.py:90 msgid "path" -msgstr "" +msgstr "cesta" #: documents/models.py:96 documents/models.py:124 msgid "storage path" -msgstr "" +msgstr "cesta k úložišti" #: documents/models.py:97 msgid "storage paths" -msgstr "" +msgstr "cesta k úložišti" #: documents/models.py:105 msgid "Unencrypted" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "dokumenty" #: documents/models.py:318 msgid "debug" -msgstr "" +msgstr "ladění" #: documents/models.py:319 msgid "information" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Podobné" #: documents/models.py:396 msgid "has tags in" -msgstr "" +msgstr "má značky v" #: documents/models.py:406 msgid "rule type" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "filtrovací pravidla" #: documents/models.py:521 msgid "started" -msgstr "" +msgstr "zahájeno" #: documents/serialisers.py:70 #, python-format @@ -394,23 +394,23 @@ msgstr "Typ souboru %(type)s není podporován" #: documents/serialisers.py:596 msgid "Invalid variable detected." -msgstr "" +msgstr "Zjištěna neplatná proměnná." #: documents/templates/index.html:78 msgid "Paperless-ngx is loading..." -msgstr "" +msgstr "Paperless-ngx se načítá..." #: documents/templates/index.html:79 msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong." -msgstr "" +msgstr "Stále tady?! Hmm, možná se něco pokazilo." #: documents/templates/index.html:79 msgid "Here's a link to the docs." -msgstr "" +msgstr "Zde je odkaz na dokumenty." #: documents/templates/registration/logged_out.html:14 msgid "Paperless-ngx signed out" -msgstr "" +msgstr "Odhlášeno z Paperless-ngx" #: documents/templates/registration/logged_out.html:59 msgid "You have been successfully logged out. Bye!" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Přihlašte se znovu" #: documents/templates/registration/login.html:15 msgid "Paperless-ngx sign in" -msgstr "" +msgstr "Paperless-ngx přihlášení" #: documents/templates/registration/login.html:61 msgid "Please sign in." @@ -450,15 +450,15 @@ msgstr "Angličtina (US)" #: paperless/settings.py:340 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Běloruština" #: paperless/settings.py:341 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Čeština" #: paperless/settings.py:342 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Dánština" #: paperless/settings.py:343 msgid "German" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Italština" #: paperless/settings.py:348 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Lucemburština" #: paperless/settings.py:349 msgid "Dutch" @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Ruština" #: paperless/settings.py:355 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovinština" #: paperless/settings.py:356 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Srbština" #: paperless/settings.py:357 msgid "Swedish" @@ -522,15 +522,15 @@ msgstr "Švédština" #: paperless/settings.py:358 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turečtina" #: paperless/settings.py:359 msgid "Chinese Simplified" -msgstr "" +msgstr "Čínština (zjednodušená)" #: paperless/urls.py:161 msgid "Paperless-ngx administration" -msgstr "" +msgstr "Správa Paperless-ngx" #: paperless_mail/admin.py:29 msgid "Authentication" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Akce provedena na emailu. Tato akce je provedena jen pokud byly dokument #: paperless_mail/admin.py:75 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: paperless_mail/admin.py:78 msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined." @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Používat STARTTLS" #: paperless_mail/models.py:18 msgid "IMAP server" -msgstr "" +msgstr "IMAP server" #: paperless_mail/models.py:21 msgid "IMAP port" -msgstr "" +msgstr "IMAP port" #: paperless_mail/models.py:25 msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections." @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Označit email, nezpracovávat označené emaily" #: paperless_mail/models.py:68 msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails" -msgstr "" +msgstr "Označit e-mail zadaným štítkem, nezpracovávat označené e-maily" #: paperless_mail/models.py:71 msgid "Use subject as title" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "složka" #: paperless_mail/models.py:96 msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server." -msgstr "" +msgstr "Podsložky musí být odděleny oddělovačem, nejčastěji tečkou ('.') nebo lomítkem ('/'), ale závisí to na e-mailovém serveru." #: paperless_mail/models.py:102 msgid "filter from"