New translations django.po (Belarusian)

[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Translation Bot [bot] 2022-10-16 06:46:10 -07:00
parent dddb82af23
commit 097ab55f7a

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 14:11-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 14:11-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 12:44\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-16 13:46\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be_BY\n" "Language: be_BY\n"
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Яшчэ тут?! Хм, можа нешта не так."
#: documents/templates/index.html:79 #: documents/templates/index.html:79
msgid "Here's a link to the docs." msgid "Here's a link to the docs."
msgstr "" msgstr "Вось спасылка на дакументы."
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14 #: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ngx signed out" msgid "Paperless-ngx signed out"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Англійская (ЗША)"
#: paperless/settings.py:340 #: paperless/settings.py:340
msgid "Belarusian" msgid "Belarusian"
msgstr "" msgstr "Беларуская"
#: paperless/settings.py:341 #: paperless/settings.py:341
msgid "Czech" msgid "Czech"
@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Руская"
#: paperless/settings.py:355 #: paperless/settings.py:355
msgid "Slovenian" msgid "Slovenian"
msgstr "" msgstr "Славенская"
#: paperless/settings.py:356 #: paperless/settings.py:356
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "" msgstr "Сербская"
#: paperless/settings.py:357 #: paperless/settings.py:357
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Шведская"
#: paperless/settings.py:358 #: paperless/settings.py:358
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "" msgstr "Турэцкая"
#: paperless/settings.py:359 #: paperless/settings.py:359
msgid "Chinese Simplified" msgid "Chinese Simplified"
msgstr "" msgstr "Кітайская спрошчаная"
#: paperless/urls.py:161 #: paperless/urls.py:161
msgid "Paperless-ngx administration" msgid "Paperless-ngx administration"
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Пазначыць пошту, не апрацоўваць пазнач
#: paperless_mail/models.py:68 #: paperless_mail/models.py:68
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails" msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
msgstr "" msgstr "Пазначце ліст указаным тэгам, не апрацоўвайце пазначаныя лісты"
#: paperless_mail/models.py:71 #: paperless_mail/models.py:71
msgid "Use subject as title" msgid "Use subject as title"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "каталог"
#: paperless_mail/models.py:96 #: paperless_mail/models.py:96
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server." msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
msgstr "" msgstr "Укладзеныя папкі павінны быць падзеленыя падзельнікам, часта кропкай ('.') або касой рысай ('/'), але гэта адрозніваецца ў залежнасці ад паштовага сервера."
#: paperless_mail/models.py:102 #: paperless_mail/models.py:102
msgid "filter from" msgid "filter from"