mirror of
				https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
				synced 2025-10-30 03:56:23 -05:00 
			
		
		
		
	Apply translations in nl_NL
translation completed for the source file '/src/locale/en-us/LC_MESSAGES/django.po' on the 'nl_NL' language.
This commit is contained in:
		![43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png) transifex-integration[bot]
					transifex-integration[bot]
				
			
				
					committed by
					
						 GitHub
						GitHub
					
				
			
			
				
	
			
			
			 GitHub
						GitHub
					
				
			
						parent
						
							5636adebf6
						
					
				
				
					commit
					0f1cb57c04
				
			| @@ -4,17 +4,17 @@ | ||||
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||||
| #  | ||||
| # Translators: | ||||
| # Ben <bzweekhorst@gmail.com>, 2021 | ||||
| # Jo Vandeginste <jo.vandeginste@gmail.com>, 2021 | ||||
| # Ben <bzweekhorst@gmail.com>, 2021 | ||||
| #  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-01-10 21:41+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-01-28 22:02+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jo Vandeginste <jo.vandeginste@gmail.com>, 2021\n" | ||||
| "Last-Translator: Ben <bzweekhorst@gmail.com>, 2021\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/nl_NL/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -26,64 +26,64 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Documents" | ||||
| msgstr "Documenten" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:32 | ||||
| #: documents/models.py:33 | ||||
| msgid "Any word" | ||||
| msgstr "Eender welk woord" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:33 | ||||
| #: documents/models.py:34 | ||||
| msgid "All words" | ||||
| msgstr "Alle woorden" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:34 | ||||
| #: documents/models.py:35 | ||||
| msgid "Exact match" | ||||
| msgstr "Exacte overeenkomst" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:35 | ||||
| #: documents/models.py:36 | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Reguliere expressie" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:36 | ||||
| #: documents/models.py:37 | ||||
| msgid "Fuzzy word" | ||||
| msgstr "Gelijkaardig woord" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:37 | ||||
| #: documents/models.py:38 | ||||
| msgid "Automatic" | ||||
| msgstr "Automatisch" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25 | ||||
| #: documents/models.py:42 documents/models.py:352 paperless_mail/models.py:25 | ||||
| #: paperless_mail/models.py:109 | ||||
| msgid "name" | ||||
| msgstr "naam" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:45 | ||||
| #: documents/models.py:46 | ||||
| msgid "match" | ||||
| msgstr "Overeenkomst" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:49 | ||||
| #: documents/models.py:50 | ||||
| msgid "matching algorithm" | ||||
| msgstr "Algoritme voor het bepalen van de overeenkomst" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:55 | ||||
| #: documents/models.py:56 | ||||
| msgid "is insensitive" | ||||
| msgstr "is niet hoofdlettergevoelig" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:80 documents/models.py:140 | ||||
| #: documents/models.py:75 documents/models.py:135 | ||||
| msgid "correspondent" | ||||
| msgstr "correspondent" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:81 | ||||
| #: documents/models.py:76 | ||||
| msgid "correspondents" | ||||
| msgstr "correspondenten" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:103 | ||||
| #: documents/models.py:98 | ||||
| msgid "color" | ||||
| msgstr "Kleur" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:107 | ||||
| #: documents/models.py:102 | ||||
| msgid "is inbox tag" | ||||
| msgstr "is \"Postvak in\"-etiket" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:109 | ||||
| #: documents/models.py:104 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " | ||||
| "with inbox tags." | ||||
| @@ -91,39 +91,39 @@ msgstr "" | ||||
| "Markeer dit etiket als een \"Postvak in\"-etiket: alle nieuw verwerkte " | ||||
| "documenten krijgen de \"Postvak in\"-etiketten." | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:114 | ||||
| #: documents/models.py:109 | ||||
| msgid "tag" | ||||
| msgstr "etiket" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:115 documents/models.py:171 | ||||
| #: documents/models.py:110 documents/models.py:166 | ||||
| msgid "tags" | ||||
| msgstr "etiketten" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:121 documents/models.py:153 | ||||
| #: documents/models.py:116 documents/models.py:148 | ||||
| msgid "document type" | ||||
| msgstr "documenttype" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:122 | ||||
| #: documents/models.py:117 | ||||
| msgid "document types" | ||||
| msgstr "documenttypen" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:130 | ||||
| #: documents/models.py:125 | ||||
| msgid "Unencrypted" | ||||
| msgstr "Niet versleuteld" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:131 | ||||
| #: documents/models.py:126 | ||||
| msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" | ||||
| msgstr "Versleuteld met GNU Privacy Guard" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:144 | ||||
| #: documents/models.py:139 | ||||
| msgid "title" | ||||
| msgstr "titel" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:157 | ||||
| #: documents/models.py:152 | ||||
| msgid "content" | ||||
| msgstr "inhoud" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:159 | ||||
| #: documents/models.py:154 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " | ||||
| "searching." | ||||
| @@ -131,222 +131,227 @@ msgstr "" | ||||
| "De onbewerkte gegevens van het document. Dit veld wordt voornamelijk " | ||||
| "gebruikt om te zoeken." | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:164 | ||||
| #: documents/models.py:159 | ||||
| msgid "mime type" | ||||
| msgstr "mimetype" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:175 | ||||
| #: documents/models.py:170 | ||||
| msgid "checksum" | ||||
| msgstr "checksum" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:179 | ||||
| #: documents/models.py:174 | ||||
| msgid "The checksum of the original document." | ||||
| msgstr "Het controlecijfer van het originele document." | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:183 | ||||
| #: documents/models.py:178 | ||||
| msgid "archive checksum" | ||||
| msgstr "archief checksum" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:188 | ||||
| #: documents/models.py:183 | ||||
| msgid "The checksum of the archived document." | ||||
| msgstr "De checksum van het gearchiveerde document." | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:192 documents/models.py:332 | ||||
| #: documents/models.py:187 documents/models.py:330 | ||||
| msgid "created" | ||||
| msgstr "aangemaakt" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:196 | ||||
| #: documents/models.py:191 | ||||
| msgid "modified" | ||||
| msgstr "gewijzigd" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:200 | ||||
| #: documents/models.py:195 | ||||
| msgid "storage type" | ||||
| msgstr "type opslag" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:208 | ||||
| #: documents/models.py:203 | ||||
| msgid "added" | ||||
| msgstr "toegevoegd" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:212 | ||||
| #: documents/models.py:207 | ||||
| msgid "filename" | ||||
| msgstr "bestandsnaam" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:217 | ||||
| #: documents/models.py:212 | ||||
| msgid "Current filename in storage" | ||||
| msgstr "Huidige bestandsnaam in opslag" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:221 | ||||
| #: documents/models.py:216 | ||||
| msgid "archive serial number" | ||||
| msgstr "serienummer in archief" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:226 | ||||
| #: documents/models.py:221 | ||||
| msgid "The position of this document in your physical document archive." | ||||
| msgstr "De positie van dit document in je fysieke documentenarchief." | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:232 | ||||
| #: documents/models.py:227 | ||||
| msgid "document" | ||||
| msgstr "document" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:233 | ||||
| #: documents/models.py:228 | ||||
| msgid "documents" | ||||
| msgstr "documenten" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:315 | ||||
| #: documents/models.py:313 | ||||
| msgid "debug" | ||||
| msgstr "debug" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:316 | ||||
| #: documents/models.py:314 | ||||
| msgid "information" | ||||
| msgstr "informatie" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:317 | ||||
| #: documents/models.py:315 | ||||
| msgid "warning" | ||||
| msgstr "waarschuwing" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:318 | ||||
| #: documents/models.py:316 | ||||
| msgid "error" | ||||
| msgstr "fout" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:319 | ||||
| #: documents/models.py:317 | ||||
| msgid "critical" | ||||
| msgstr "kritisch" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:323 | ||||
| #: documents/models.py:321 | ||||
| msgid "group" | ||||
| msgstr "groep" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:326 | ||||
| #: documents/models.py:324 | ||||
| msgid "message" | ||||
| msgstr "bericht" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:329 | ||||
| #: documents/models.py:327 | ||||
| msgid "level" | ||||
| msgstr "niveau" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:336 | ||||
| #: documents/models.py:334 | ||||
| msgid "log" | ||||
| msgstr "bericht" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:337 | ||||
| #: documents/models.py:335 | ||||
| msgid "logs" | ||||
| msgstr "berichten" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:348 documents/models.py:398 | ||||
| #: documents/models.py:346 documents/models.py:396 | ||||
| msgid "saved view" | ||||
| msgstr "opgeslagen view" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:349 | ||||
| #: documents/models.py:347 | ||||
| msgid "saved views" | ||||
| msgstr "opgeslagen views" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:352 | ||||
| #: documents/models.py:350 | ||||
| msgid "user" | ||||
| msgstr "gebruiker" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:358 | ||||
| #: documents/models.py:356 | ||||
| msgid "show on dashboard" | ||||
| msgstr "weergeven op dashboard" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:361 | ||||
| #: documents/models.py:359 | ||||
| msgid "show in sidebar" | ||||
| msgstr "weergeven in zijbalk" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:365 | ||||
| #: documents/models.py:363 | ||||
| msgid "sort field" | ||||
| msgstr "sorteerveld" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:368 | ||||
| #: documents/models.py:366 | ||||
| msgid "sort reverse" | ||||
| msgstr "omgekeerd sorteren" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:374 | ||||
| #: documents/models.py:372 | ||||
| msgid "title contains" | ||||
| msgstr "titel bevat" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:375 | ||||
| #: documents/models.py:373 | ||||
| msgid "content contains" | ||||
| msgstr "inhoud bevat" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:376 | ||||
| #: documents/models.py:374 | ||||
| msgid "ASN is" | ||||
| msgstr "ASN is" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:377 | ||||
| #: documents/models.py:375 | ||||
| msgid "correspondent is" | ||||
| msgstr "correspondent is" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:378 | ||||
| #: documents/models.py:376 | ||||
| msgid "document type is" | ||||
| msgstr "documenttype is" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:379 | ||||
| #: documents/models.py:377 | ||||
| msgid "is in inbox" | ||||
| msgstr "zit in \"Postvak in\"" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:380 | ||||
| #: documents/models.py:378 | ||||
| msgid "has tag" | ||||
| msgstr "heeft etiket" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:381 | ||||
| #: documents/models.py:379 | ||||
| msgid "has any tag" | ||||
| msgstr "heeft één van de etiketten" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:382 | ||||
| #: documents/models.py:380 | ||||
| msgid "created before" | ||||
| msgstr "aangemaakt voor" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:383 | ||||
| #: documents/models.py:381 | ||||
| msgid "created after" | ||||
| msgstr "aangemaakt na" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:384 | ||||
| #: documents/models.py:382 | ||||
| msgid "created year is" | ||||
| msgstr "aangemaakt jaar is" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:385 | ||||
| #: documents/models.py:383 | ||||
| msgid "created month is" | ||||
| msgstr "aangemaakte maand is" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:386 | ||||
| #: documents/models.py:384 | ||||
| msgid "created day is" | ||||
| msgstr "aangemaakte dag is" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:387 | ||||
| #: documents/models.py:385 | ||||
| msgid "added before" | ||||
| msgstr "toegevoegd voor" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:388 | ||||
| #: documents/models.py:386 | ||||
| msgid "added after" | ||||
| msgstr "toegevoegd na" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:389 | ||||
| #: documents/models.py:387 | ||||
| msgid "modified before" | ||||
| msgstr "gewijzigd voor" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:390 | ||||
| #: documents/models.py:388 | ||||
| msgid "modified after" | ||||
| msgstr "gewijzigd na" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:391 | ||||
| #: documents/models.py:389 | ||||
| msgid "does not have tag" | ||||
| msgstr "heeft geen etiket" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:402 | ||||
| #: documents/models.py:400 | ||||
| msgid "rule type" | ||||
| msgstr "type regel" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:406 | ||||
| #: documents/models.py:404 | ||||
| msgid "value" | ||||
| msgstr "waarde" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:412 | ||||
| #: documents/models.py:410 | ||||
| msgid "filter rule" | ||||
| msgstr "filterregel" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:413 | ||||
| #: documents/models.py:411 | ||||
| msgid "filter rules" | ||||
| msgstr "filterregels" | ||||
|  | ||||
| #: documents/serialisers.py:383 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "File type %(type)s not supported" | ||||
| msgstr "Bestandstype %(type)s niet ondersteund" | ||||
|  | ||||
| #: documents/templates/index.html:20 | ||||
| msgid "Paperless-ng is loading..." | ||||
| msgstr "Paperless-ng is aan het laden..." | ||||
| @@ -387,23 +392,23 @@ msgstr "Wachtwoord" | ||||
| msgid "Sign in" | ||||
| msgstr "Aanmelden" | ||||
|  | ||||
| #: paperless/settings.py:268 | ||||
| #: paperless/settings.py:286 | ||||
| msgid "English" | ||||
| msgstr "Engels" | ||||
|  | ||||
| #: paperless/settings.py:269 | ||||
| #: paperless/settings.py:287 | ||||
| msgid "German" | ||||
| msgstr "Duits" | ||||
|  | ||||
| #: paperless/settings.py:270 | ||||
| #: paperless/settings.py:288 | ||||
| msgid "Dutch" | ||||
| msgstr "Nederlands" | ||||
|  | ||||
| #: paperless/settings.py:271 | ||||
| #: paperless/settings.py:289 | ||||
| msgid "French" | ||||
| msgstr "Frans" | ||||
|  | ||||
| #: paperless/urls.py:108 | ||||
| #: paperless/urls.py:114 | ||||
| msgid "Paperless-ng administration" | ||||
| msgstr "Paperless-ng administratie" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user