New Crowdin translations by GitHub Action (#6896)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-06-18 09:52:40 -07:00
committed by GitHub
parent 2ad0f8325c
commit 12857890cc
51 changed files with 13601 additions and 6456 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:40\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 00:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "алгоритъм за съвпадение"
#: documents/models.py:72 documents/models.py:1015
msgid "is insensitive"
msgstr "без чувствителност към големината на буквите"
msgstr "без значение от големината на буквите"
#: documents/models.py:95 documents/models.py:147
msgid "correspondent"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "етикет за входяща поща"
#: documents/models.py:106
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr "Маркира този етикет като етикет за входяща кутия: Всички новоизползвани документи ще бъдат маркирани с етикети за входяща кутия."
msgstr "Маркира този етикет като етикет за входяща кутия: Всички новопостъпили документи ще бъдат маркирани с етикети за входяща кутия."
#: documents/models.py:112
msgid "tag"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "етикети"
#: documents/models.py:118 documents/models.py:167
msgid "document type"
msgstr "тип на документа"
msgstr "вид на документа"
#: documents/models.py:119
msgid "document types"
msgstr "типове документи"
msgstr "видове документи"
#: documents/models.py:124
msgid "path"
@@ -257,59 +257,59 @@ msgstr "дневници"
#: documents/models.py:398
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Таблица"
#: documents/models.py:399
msgid "Small Cards"
msgstr ""
msgstr "Малки картинки"
#: documents/models.py:400
msgid "Large Cards"
msgstr ""
msgstr "Големи картинки"
#: documents/models.py:403
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Име"
#: documents/models.py:404
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Създаден"
#: documents/models.py:405
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Добавен"
#: documents/models.py:406
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Тагове"
#: documents/models.py:407
msgid "Correspondent"
msgstr ""
msgstr "Кореспондент"
#: documents/models.py:408
msgid "Document Type"
msgstr ""
msgstr "Вид документ"
#: documents/models.py:409
msgid "Storage Path"
msgstr ""
msgstr "Директории за съхранение"
#: documents/models.py:410
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Бележка"
#: documents/models.py:411
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Собственик"
#: documents/models.py:412
msgid "Shared"
msgstr ""
msgstr "Споделени"
#: documents/models.py:413
msgid "ASN"
msgstr ""
msgstr "Архивен номер"
#: documents/models.py:419
msgid "show on dashboard"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "обратно сортиране"
#: documents/models.py:434
msgid "View page size"
msgstr ""
msgstr "Големина на страница"
#: documents/models.py:442
msgid "View display mode"
msgstr ""
msgstr "Режим на изгледа"
#: documents/models.py:449
msgid "Document display fields"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "инстанции на персонализирани полета"
#: documents/models.py:954
msgid "Consumption Started"
msgstr ""
msgstr "Започната обработка"
#: documents/models.py:955
msgid "Document Added"
@@ -849,11 +849,11 @@ msgstr "прехахни всички кореспонденти"
#: documents/models.py:1193
msgid "remove these storage path(s)"
msgstr ""
msgstr "изтрий тези директории"
#: documents/models.py:1198
msgid "remove all storage paths"
msgstr ""
msgstr "изтрий всички директории"
#: documents/models.py:1205
msgid "remove these owner(s)"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Вашата нова парола е зададена. Вече мож
#: documents/templates/account/signup.html:5
msgid "Paperless-ngx sign up"
msgstr ""
msgstr "Регистрация"
#: documents/templates/account/signup.html:10
#, python-format
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Продължи"
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Paperless-ngx social account sign up"
msgstr ""
msgstr "Влез със социална мрежа"
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "пропусни"
#: paperless/models.py:40
msgid "redo"
msgstr ""
msgstr "повтори"
#: paperless/models.py:41
msgid "force"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "винаги"
#: paperless/models.py:60
msgid "clean"
msgstr ""
msgstr "изтрий"
#: paperless/models.py:61
msgid "clean-final"
@@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "Задава режима OCR"
#: paperless/models.py:116
msgid "Controls the generation of an archive file"
msgstr ""
msgstr "Управлява архивирането"
#: paperless/models.py:124
msgid "Sets image DPI fallback value"
msgstr ""
msgstr "Настройва DPI стойност по подразбиране за изображенията"
#: paperless/models.py:131
msgid "Controls the unpaper cleaning"