mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-07-28 18:24:38 -05:00
New Crowdin translations by GitHub Action (#4967)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
![41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png)
committed by
GitHub

parent
18a0d74d9e
commit
1fefaef8e7
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 00:23\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Documente"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:36 documents/models.py:734
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "proprietar"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:53
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nimic"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:54
|
||||
msgid "Any word"
|
||||
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "tipuri de document"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:124
|
||||
msgid "path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cale"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:129 documents/models.py:156
|
||||
msgid "storage path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cale de stocare"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:130
|
||||
msgid "storage paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "căi de stocare"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:137
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
@@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Numele curent al arhivei stocate"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:250
|
||||
msgid "original filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "numele original al fișierului"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:256
|
||||
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numele original al fișierului când a fost încărcat"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:263
|
||||
msgid "archive serial number"
|
||||
@@ -381,47 +381,47 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:447
|
||||
msgid "storage path is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "calea de stocare este"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:448
|
||||
msgid "has correspondent in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "are corespondent în"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:449
|
||||
msgid "does not have correspondent in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu are corespondent în"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:450
|
||||
msgid "has document type in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "are tip de document în"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:451
|
||||
msgid "does not have document type in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu are tip document în"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:452
|
||||
msgid "has storage path in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "are cale de stocare în"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:453
|
||||
msgid "does not have storage path in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu are cale de stocare în"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:454
|
||||
msgid "owner is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "proprietarul este"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:455
|
||||
msgid "has owner in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "are proprietar în"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:456
|
||||
msgid "does not have owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu are proprietar"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:457
|
||||
msgid "does not have owner in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu are proprietar în"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:467
|
||||
msgid "rule type"
|
||||
@@ -441,47 +441,47 @@ msgstr "reguli de filtrare"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:584
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID Sarcină"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:585
|
||||
msgid "Celery ID for the Task that was run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID-ul sarcinii Celery care a fost rulată"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:590
|
||||
msgid "Acknowledged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmat"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:591
|
||||
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dacă sarcina este confirmată prin frontend sau API"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:597
|
||||
msgid "Task Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numele fișierului sarcină"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:598
|
||||
msgid "Name of the file which the Task was run for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numele fișierului pentru care sarcina a fost executată"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:604
|
||||
msgid "Task Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nume sarcină"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:605
|
||||
msgid "Name of the Task which was run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numele sarcinii care a fost executată"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:612
|
||||
msgid "Task State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stare sarcină"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:613
|
||||
msgid "Current state of the task being run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stadiul actual al sarcinii în curs de desfășurare"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:618
|
||||
msgid "Created DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data creării"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:619
|
||||
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
|
||||
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:624
|
||||
msgid "Started DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data începerii"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:625
|
||||
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
|
||||
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:630
|
||||
msgid "Completed DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data finalizării"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:631
|
||||
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
|
||||
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:636
|
||||
msgid "Result Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datele rezultatului"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:638
|
||||
msgid "The data returned by the task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datele returnate de sarcină"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:650
|
||||
msgid "Note for the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notă pentru document"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:674
|
||||
msgid "user"
|
||||
@@ -521,23 +521,23 @@ msgstr "utilizator"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:679
|
||||
msgid "note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "notă"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:680
|
||||
msgid "notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "note"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:688
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arhivă"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:689
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:700
|
||||
msgid "expiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "expirare"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:707
|
||||
msgid "slug"
|
||||
@@ -545,35 +545,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:739
|
||||
msgid "share link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "link de partajare"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:740
|
||||
msgid "share links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "link-uri de partajare"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:752
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şir de caractere"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:753
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresă URL"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:754
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dată"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:755
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boolean"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:756
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Număr întreg"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:757
|
||||
msgid "Float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Număr zecimal"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:758
|
||||
msgid "Monetary"
|
||||
@@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:759
|
||||
msgid "Document Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link document"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:771
|
||||
msgid "data type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tip date"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:779
|
||||
msgid "custom field"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user