mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-08-26 01:16:16 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action (#10234)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
![41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png)
committed by
GitHub

parent
0ccc2da9bb
commit
243b3bc812
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 18:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 18:52\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-16 14:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-16 14:36\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@@ -526,23 +526,23 @@ msgstr "не имеет настраиваемого поля"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:492
|
||||
msgid "custom fields query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "запрос пользовательских полей"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:493
|
||||
msgid "created to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "создано в"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:494
|
||||
msgid "created from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "создано из"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:495
|
||||
msgid "added to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "добавлено в"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:496
|
||||
msgid "added from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "добавлено из"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:497
|
||||
msgid "mime type is"
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Получить файл"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:543
|
||||
msgid "Train Classifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тренировать Классификатор"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:544
|
||||
msgid "Check Sanity"
|
||||
@@ -854,23 +854,23 @@ msgstr "имеет этого корреспондента"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1026
|
||||
msgid "schedule offset days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "дни смещения расписания"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1029
|
||||
msgid "The number of days to offset the schedule trigger by."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество дней для смещения расписания триггера."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1034
|
||||
msgid "schedule is recurring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "расписание повторяется"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1037
|
||||
msgid "If the schedule should be recurring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если график должен быть повторяющимся."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1042
|
||||
msgid "schedule recurring delay in days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "задержка в повторении расписания в днях"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1046
|
||||
msgid "The number of days between recurring schedule triggers."
|
||||
@@ -878,15 +878,15 @@ msgstr "Количество дней между триггерами перио
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1051
|
||||
msgid "schedule date field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "поле даты расписания"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1056
|
||||
msgid "The field to check for a schedule trigger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле для проверки триггера расписания."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1065
|
||||
msgid "schedule date custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "пользовательское поле даты расписания"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1069
|
||||
msgid "workflow trigger"
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Тело (сообщение) письма, может включать
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1097
|
||||
msgid "emails to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "e-mail-ы для"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1100
|
||||
msgid "The destination email addresses, comma separated."
|
||||
@@ -1158,27 +1158,27 @@ msgstr "дата запуска"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1472
|
||||
msgid "workflow run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "запуск рабочего процесса"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1473
|
||||
msgid "workflow runs"
|
||||
msgstr "запуски рабочего процесса"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:135
|
||||
#: documents/serialisers.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||
msgstr "неверное регулярное выражение: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:561
|
||||
#: documents/serialisers.py:565
|
||||
msgid "Invalid color."
|
||||
msgstr "Неверный цвет."
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:1645
|
||||
#: documents/serialisers.py:1700
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||
msgstr "Тип файла %(type)s не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:1739
|
||||
#: documents/serialisers.py:1794
|
||||
msgid "Invalid variable detected."
|
||||
msgstr "Обнаружена неверная переменная."
|
||||
|
||||
@@ -1411,21 +1411,21 @@ msgstr "На завершение, пожалуйста заполните сл
|
||||
#: documents/validators.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||
msgstr "Не удается распознать URI {value}, отсутствует схема"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/validators.py:29
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||
msgstr "Не удалось распознать URI {value}, отсутствует сетевое расположение или путь"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/validators.py:36
|
||||
msgid "URI scheme '{parts.scheme}' is not allowed. Allowed schemes: {', '.join(allowed_schemes)}"
|
||||
msgstr "Недопустимая схема URI '{parts.scheme}'. Разрешенные схемы: {', '.join(allowed_schemes)}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/validators.py:45
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||
msgstr "Невозможно распознать URI {value}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/apps.py:11
|
||||
msgid "Paperless"
|
||||
@@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr "Логотип приложения"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:197
|
||||
msgid "Enables barcode scanning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включает сканирование штрих-кода"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:203
|
||||
msgid "Enables barcode TIFF support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включает поддержку TIFF штрих-кода"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:209
|
||||
msgid "Sets the barcode string"
|
||||
@@ -1585,23 +1585,23 @@ msgstr "Устанавливает строку штрих-кода"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:217
|
||||
msgid "Retains split pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохраняет разделённые страницы"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:223
|
||||
msgid "Enables ASN barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включает ASN штрих-код"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:229
|
||||
msgid "Sets the ASN barcode prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устанавливает префикс ASN штрих-кода"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:237
|
||||
msgid "Sets the barcode upscale factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устанавливает коэффициент масштабирования штрих-кода"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:244
|
||||
msgid "Sets the barcode DPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устанавливает DPI штрих-кода"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:251
|
||||
msgid "Sets the maximum pages for barcode"
|
||||
@@ -1609,157 +1609,161 @@ msgstr "Устанавливает максимальное количество
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:258
|
||||
msgid "Enables tag barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включает тег-штрих-код"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:264
|
||||
msgid "Sets the tag barcode mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устанавливает сопоставление тег-штрих-кода"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:269
|
||||
msgid "paperless application settings"
|
||||
msgstr "настройки приложения paperless"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:755
|
||||
#: paperless/settings.py:774
|
||||
msgid "English (US)"
|
||||
msgstr "Английский (США)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:756
|
||||
#: paperless/settings.py:775
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Арабский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:757
|
||||
#: paperless/settings.py:776
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr "Африкаанс"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:758
|
||||
#: paperless/settings.py:777
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
msgstr "Белорусский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:759
|
||||
#: paperless/settings.py:778
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "Болгарский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:760
|
||||
#: paperless/settings.py:779
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Каталонский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:761
|
||||
#: paperless/settings.py:780
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "Чешский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:762
|
||||
#: paperless/settings.py:781
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Датский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:763
|
||||
#: paperless/settings.py:782
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Немецкий"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:764
|
||||
#: paperless/settings.py:783
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Греческий"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:765
|
||||
#: paperless/settings.py:784
|
||||
msgid "English (GB)"
|
||||
msgstr "Английский (Великобритании)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:766
|
||||
#: paperless/settings.py:785
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Испанский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:767
|
||||
#: paperless/settings.py:786
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Персидский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:768
|
||||
#: paperless/settings.py:787
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "Финский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:769
|
||||
#: paperless/settings.py:788
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Французский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:770
|
||||
#: paperless/settings.py:789
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Венгерский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:771
|
||||
#: paperless/settings.py:790
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Итальянский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:772
|
||||
#: paperless/settings.py:791
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Японский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:773
|
||||
#: paperless/settings.py:792
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Корейский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:774
|
||||
#: paperless/settings.py:793
|
||||
msgid "Luxembourgish"
|
||||
msgstr "Люксембургский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:775
|
||||
#: paperless/settings.py:794
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Норвежский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:776
|
||||
#: paperless/settings.py:795
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Датский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:777
|
||||
#: paperless/settings.py:796
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Польский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:778
|
||||
#: paperless/settings.py:797
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "Португальский (Бразилия)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:779
|
||||
#: paperless/settings.py:798
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Португальский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:780
|
||||
#: paperless/settings.py:799
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Румынский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:781
|
||||
#: paperless/settings.py:800
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Русский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:782
|
||||
#: paperless/settings.py:801
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Словацкий"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:783
|
||||
#: paperless/settings.py:802
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr "Словенский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:784
|
||||
#: paperless/settings.py:803
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr "Сербский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:785
|
||||
#: paperless/settings.py:804
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Шведский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:786
|
||||
#: paperless/settings.py:805
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Турецкий"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:787
|
||||
#: paperless/settings.py:806
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Украинский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:788
|
||||
#: paperless/settings.py:807
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "Вьетнамский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:808
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Китайский упрощенный"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:789
|
||||
#: paperless/settings.py:809
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr "Китайский (традиционный)"
|
||||
|
||||
#: paperless/urls.py:374
|
||||
#: paperless/urls.py:368
|
||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||
msgstr "Администрирование Paperless-ngx"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user