mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-07-30 18:27:45 -05:00
New Crowdin updates (#1295)
Squashed commit of Crowdin updates Co-authored-by: shamoon <4887959+shamoon@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:

committed by
GitHub

parent
71a808c95a
commit
3267708097
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 14:11-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 22:07\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 20:21\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "suodatussäännöt"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:521
|
||||
msgid "started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aloitettu"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "Prosessoi kaikki tiedostot, sisältäen \"inline\"-liitteet."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:64
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:65
|
||||
msgid "Move to specified folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siirrä määritettyyn kansioon"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:66
|
||||
msgid "Mark as read, don't process read mails"
|
||||
@@ -650,117 +650,117 @@ msgstr "Merkitse luetuksi, älä prosessoi luettuja sähköposteja"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:67
|
||||
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liputa sähköposti, älä käsittele liputettuja sähköposteja"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:68
|
||||
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merkitse viesti määrätyllä tagilla, älä käsittele tageja"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:71
|
||||
msgid "Use subject as title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käytä aihetta otsikkona"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:72
|
||||
msgid "Use attachment filename as title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käytä liitteen tiedostonimeä otsikkona"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:75
|
||||
msgid "Do not assign a correspondent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Älä määritä yhteyshenkilöä"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:76
|
||||
msgid "Use mail address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käytä sähköpostiosoitetta"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:77
|
||||
msgid "Use name (or mail address if not available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käytä nimeä (tai sähköpostiosoitetta, jos ei ole saatavilla)"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:78
|
||||
msgid "Use correspondent selected below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käytä alla valittua yhteyshenkilöä"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:82
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "järjestys"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:88
|
||||
msgid "account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tili"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:92
|
||||
msgid "folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kansio"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:96
|
||||
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alikansiot on erotettava erottimella, usein pisteellä ('.') tai kauttaviivalla ('/'), mutta se vaihtelee postipalvelimen mukaan."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:102
|
||||
msgid "filter from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "suodata lähettäjä-kenttä"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:108
|
||||
msgid "filter subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "suodata aihe"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:114
|
||||
msgid "filter body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "suodata runko"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:121
|
||||
msgid "filter attachment filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "suodata liitteen tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:126
|
||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuo vain dokumentit jotka täsmäävät täysin tiedostonimen suhteen. Jokerimerkit kuten *.pdf tai *lasku* ovat sallittuja. Kirjainkoko ei merkitse."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:133
|
||||
msgid "maximum age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ikä enintään"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:135
|
||||
msgid "Specified in days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Määritetty päivinä."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:139
|
||||
msgid "attachment type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "liitteen tyyppi"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:143
|
||||
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisäiset liitteet sisältävät upotettuja kuvia, joten on parasta yhdistää tämä vaihtoehto tiedostonimen suodattimeen."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:149
|
||||
msgid "action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toiminto"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:155
|
||||
msgid "action parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toiminnon parametrit"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:160
|
||||
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yllä valitun toiminnon lisäparametri eli siirrä hakemistoon -toiminnon kohdehakemisto. Alikansiot on erotettava toisistaan pisteillä."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:168
|
||||
msgid "assign title from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aseta otsikko kohteesta"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:176
|
||||
msgid "assign this tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "määritä tämä tunniste"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:184
|
||||
msgid "assign this document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "määritä tämä asiakirjatyyppi"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:188
|
||||
msgid "assign correspondent from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "määritä kirjeenvaihtaja kohteesta"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:198
|
||||
msgid "assign this correspondent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "määritä tämä kirjeenvaihtaja"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user