diff --git a/src-ui/src/locale/messages.es_ES.xlf b/src-ui/src/locale/messages.es_ES.xlf
index 990e5e024..e740d54c1 100644
--- a/src-ui/src/locale/messages.es_ES.xlf
+++ b/src-ui/src/locale/messages.es_ES.xlf
@@ -176,7 +176,7 @@
src/app/components/document-list/document-list.component.html
117
- Tipo de documento
+ Correspondencia
Title
@@ -208,7 +208,7 @@
src/app/components/document-list/document-list.component.html
141
- Aggregado
+ Añadido
Confirm delete
@@ -1201,7 +1201,7 @@
src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
61
- ASN:
+ NSA:
Title
@@ -1233,7 +1233,7 @@
src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
91
- Advanced search
+ Búsqueda avanzada
More like
@@ -1241,7 +1241,7 @@
src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
94
- More like
+ Más parecido
Filter tags
@@ -1386,7 +1386,7 @@
src/app/components/document-list/document-card-small/document-card-small.component.html
43
- Created:
+ Creado:
Added:
@@ -1394,7 +1394,7 @@
src/app/components/document-list/document-card-small/document-card-small.component.html
44
- Added:
+ Añadido:
Modified:
@@ -1402,7 +1402,7 @@
src/app/components/document-list/document-card-small/document-card-small.component.html
45
- Modified:
+ Modificado:
Error executing bulk operation:
@@ -1614,7 +1614,7 @@
11
Used for both types and correspondents
- Add item
+ Añadir elemento
Suggestions:
@@ -1638,7 +1638,7 @@
src/app/components/common/input/tags/tags.component.html
11
- Add tag
+ Añadir etiqueta
Show all
@@ -1872,7 +1872,7 @@
src/app/components/document-asn/document-asn.component.html
1
- Searching document with asn
+ Buscando documento con NSA
Yes
@@ -1944,7 +1944,7 @@
src/app/services/settings.service.ts
95
- Portuguese
+ Portugués
Portuguese (Brazil)
@@ -1992,7 +1992,7 @@
src/app/services/settings.service.ts
101
- Polish
+ Polaco
Swedish
@@ -2000,7 +2000,7 @@
src/app/services/settings.service.ts
102
- Swedish
+ Sueco
ISO 8601
@@ -2181,7 +2181,7 @@
28
Score is a value returned by the full text search engine and specifies how well a result matches the given query
- Search score
+ Puntuación de búsqueda
Create new item
diff --git a/src-ui/src/locale/messages.lb_LU.xlf b/src-ui/src/locale/messages.lb_LU.xlf
new file mode 100644
index 000000000..2b6f191a9
--- /dev/null
+++ b/src-ui/src/locale/messages.lb_LU.xlf
@@ -0,0 +1,2340 @@
+
+
+
+
+
+ Document added
+
+ src/app/app.component.ts
+ 51
+
+ Dokument dobäigesat
+
+
+ Document was added to paperless.
+
+ src/app/app.component.ts
+ 51
+
+ Dokument gouf a Paperless-ng dobäigesat.
+
+
+ Open document
+
+ src/app/app.component.ts
+ 51
+
+ Dokument opmaachen
+
+
+ Could not add :
+
+ src/app/app.component.ts
+ 59
+
+ Konnt de Fichier net dobäisetzen:
+
+
+ New document detected
+
+ src/app/app.component.ts
+ 65
+
+ Neit Dokument detektéiert
+
+
+ Document is being processed by paperless.
+
+ src/app/app.component.ts
+ 65
+
+ Dokument gëtt vu Paperless-ng veraarbecht.
+
+
+ Documents
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.ts
+ 51
+
+ Dokumenter
+
+
+ View "" saved successfully.
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.ts
+ 116
+
+ Usiicht "" gouf erfollegräich gespäichert.
+
+
+ View "" created successfully.
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.ts
+ 138
+
+ Vue "" gouf erfollegräich erstallt.
+
+
+ Select
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 7
+
+ Auswielen
+
+
+ Select none
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 10
+
+ Näischt auswielen
+
+
+ Select page
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 11
+
+ Säit auswielen
+
+
+ Select all
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 12
+
+ Alles auswielen
+
+
+ Sort
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 39
+
+ Zortéieren
+
+
+ Views
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 64
+
+ Usiichten
+
+
+ Save as...
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 72
+
+ Späicheren als...
+
+
+ Save ""
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 71
+
+ "" späicheren
+
+
+ {VAR_PLURAL, plural, =1 {Selected of one document} other {Selected of documents}}
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 85
+
+ {VAR_PLURAL, plural, =1 { vun 1 Dokument ausgewählt} other { vu(n) Dokumenter ausgewielt}}
+
+
+ {VAR_PLURAL, plural, =1 {One document} other { documents}}
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 86
+
+ {VAR_PLURAL, plural, =1 {Een Dokument} other { Dokumenter}}
+
+
+ (filtered)
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 86
+
+ (gefiltert)
+
+
+ ASN
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 111
+
+ ASN
+
+
+ Correspondent
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 117
+
+ Korrespondent
+
+
+ Title
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 123
+
+ Titel
+
+
+ Document type
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 129
+
+ Dokumententyp
+
+
+ Created
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 135
+
+ Erstallt
+
+
+ Added
+
+ src/app/components/document-list/document-list.component.html
+ 141
+
+ Dobäigesat
+
+
+ Confirm delete
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.ts
+ 206
+
+ Läsche bestätegen
+
+
+ Do you really want to delete document ""?
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.ts
+ 207
+
+ Wëllt Dir d'Dokument "" wierklech läschen?
+
+
+ The files for this document will be deleted permanently. This operation cannot be undone.
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.ts
+ 208
+
+ D'Fichiere fir dëst Dokument gi permanent geläscht. Dës Operatioun kann net réckgängeg gemaach ginn.
+
+
+ Delete document
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.ts
+ 210
+
+ Dokument läschen
+
+
+ Error deleting document:
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.ts
+ 217
+
+ Feeler beim Läsche vum Dokument:
+
+
+ Delete
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 15
+
+ Läschen
+
+
+ Download
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 23
+
+ Eroflueden
+
+
+ More like this
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 38
+
+ Ähnlech Dokumenter
+
+
+ Close
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 44
+
+ Zoumaachen
+
+
+ Details
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 56
+
+ Detailer
+
+
+ Content
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 72
+
+ Inhalt
+
+
+ Metadata
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 81
+
+ Metadaten
+
+
+ Discard
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 130
+
+ Verwerfen
+
+
+ Save
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 132
+
+ Späicheren
+
+
+ Page
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 4
+
+ Säit
+
+
+ of
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 8
+
+ vu(n)
+
+
+ Download original
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 29
+
+ Original eroflueden
+
+
+ Archive serial number
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 60
+
+ Archiv-Seriennummer
+
+
+ Date created
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 61
+
+ Erstellungsdatum
+
+
+ Date modified
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 87
+
+ Verännert um
+
+
+ Date added
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 91
+
+ Dobäigesat um
+
+
+ Media filename
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 95
+
+ Dateinumm vum Mediefichier
+
+
+ Original MD5 checksum
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 99
+
+ MD5-Préifzomm vum Original
+
+
+ Original file size
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 103
+
+ Dateigréisst vum Original
+
+
+ Original mime type
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 107
+
+ Urspréngleche MIME-Typ
+
+
+ Archive MD5 checksum
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 111
+
+ MD5-Préifzomm vum Archiv
+
+
+ Archive file size
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 115
+
+ Archiv-Dateigréisst
+
+
+ Original document metadata
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 121
+
+ Metadate vum Original-Dokument
+
+
+ Archived document metadata
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 122
+
+ Metadate vum Archiv-Dokument
+
+
+ Save & next
+
+ src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
+ 131
+
+ Späicheren a weider
+
+
+ Hello , welcome to Paperless-ng!
+
+ src/app/components/dashboard/dashboard.component.ts
+ 33
+
+ Hallo , wëllkomm bei Paperless-ng!
+
+
+ Welcome to Paperless-ng!
+
+ src/app/components/dashboard/dashboard.component.ts
+ 35
+
+ Wëllkomm bei Paperless-ng!
+
+
+ Dashboard
+
+ src/app/components/dashboard/dashboard.component.html
+ 1
+
+ Startsäit
+
+
+ Do you really want to delete the tag ""?
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.ts
+ 26
+
+ Soll d'Etikett "" wierklech geläscht ginn?
+
+
+ Tags
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.html
+ 1
+
+ Etiketten
+
+
+ Create
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.html
+ 2
+
+ Erstellen
+
+
+ Filter by:
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.html
+ 8
+
+ Filteren no:
+
+
+ Name
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.html
+ 9
+
+ Numm
+
+
+ Color
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.html
+ 20
+
+ Faarf
+
+
+ Matching
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.html
+ 21
+
+ Zouweisung
+
+
+ Document count
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.html
+ 22
+
+ Unzuel Dokumenter
+
+
+ Actions
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.html
+ 23
+
+ Aktiounen
+
+
+ Documents
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.html
+ 38
+
+ Dokumenter
+
+
+ Edit
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.html
+ 43
+
+ Editéieren
+
+
+ Do you really want to delete the document type ""?
+
+ src/app/components/manage/document-type-list/document-type-list.component.ts
+ 26
+
+ Soll den Dokumententyp "" wierklech geläscht ginn?
+
+
+ Document types
+
+ src/app/components/manage/document-type-list/document-type-list.component.html
+ 1
+
+ Dokumententypen
+
+
+ Logs
+
+ src/app/components/manage/logs/logs.component.html
+ 1
+
+ Protokoller
+
+
+ Saved view "" deleted.
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.ts
+ 68
+
+ Gespäichert Usiicht "" geläscht.
+
+
+ Settings saved successfully.
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.ts
+ 89
+
+ Astellungen erfollegräich gespäichert.
+
+
+ Use system language
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.ts
+ 94
+
+ Systemsprooch benotzen
+
+
+ Use date format of display language
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.ts
+ 100
+
+ Datumsformat vun der Sprooch vum Interface notzen
+
+
+ Error while storing settings on server:
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.ts
+ 117
+
+ Feeler beim Späichere vun den Astellungen um Server:
+
+
+ Settings
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 1
+
+ Astellungen
+
+
+ General settings
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 10
+
+ Allgemeng Astellungen
+
+
+ Notifications
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 116
+
+ Notifikatiounen
+
+
+ Saved views
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 134
+
+ Gespäichert Usiichten
+
+
+ Appearance
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 13
+
+ Ausgesinn
+
+
+ Display language
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 17
+
+ Sprooch vum Interface
+
+
+ You need to reload the page after applying a new language.
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 25
+
+ Nodeem s eng nei Sprooch gewielt gouf muss d'Säit nei geluede ginn.
+
+
+ Date display
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 32
+
+ Uweise vum Datum
+
+
+ Date format
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 45
+
+ Datumsformat
+
+
+ Short:
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 51
+
+ Kuerz:
+
+
+ Medium:
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 55
+
+ Mëttel:
+
+
+ Long:
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 59
+
+ Laang:
+
+
+ Items per page
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 67
+
+ Elementer pro Säit
+
+
+ Document editor
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 83
+
+ Dokumenteneditor
+
+
+ Use PDF viewer provided by the browser
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 87
+
+ PDF-Betruechter vum Web-Browser notzen
+
+
+ This is usually faster for displaying large PDF documents, but it might not work on some browsers.
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 87
+
+ Dëst ass normalerweis méi séier fir grouss PDF-Dokumenter, mee kéint op verschiddene Browseren net goen.
+
+
+ Dark mode
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 94
+
+ Nuetsmodus
+
+
+ Use system settings
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 97
+
+ Systemastellungen notzen
+
+
+ Enable dark mode
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 98
+
+ Nuetsmodus aktivéieren
+
+
+ Invert thumbnails in dark mode
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 99
+
+ Virschaubiller an Nuetsmodus invertéieren
+
+
+ Bulk editing
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 103
+
+ Massebeaarbechtung
+
+
+ Show confirmation dialogs
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 107
+
+ Bestätegungsmessagë weisen
+
+
+ Deleting documents will always ask for confirmation.
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 107
+
+ Beim Läsche vun Dokumenter gëtt ëmmer no enger Bestätegung gefrot.
+
+
+ Apply on close
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 108
+
+ Späichere beim Zoumaachen
+
+
+ Document processing
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 119
+
+ Dokumenteveraarbechtung
+
+
+ Show notifications when new documents are detected
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 123
+
+ Notifikatiounen uweise wann nei Dokumenter detektéiert ginn
+
+
+ Show notifications when document processing completes successfully
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 124
+
+ Notifikatiounen uweise wann d'Dokumentveraarbechtung erfollegräich ofgeschloss ass
+
+
+ Show notifications when document processing fails
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 125
+
+ Notifikatiounen uweise wann d'Dokumenteveraarbechtung feelschléit
+
+
+ Suppress notifications on dashboard
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 126
+
+ Notifikatiounen op der Startsäit ënnerdrécken
+
+
+ This will suppress all messages about document processing status on the dashboard.
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 126
+
+ Doduerch ginn all Messagen iwwer Dokumenteveraarbechtung op der Startsäit ënnerdréckt.
+
+
+ Appears on
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 146
+
+ Erschéngt op
+
+
+ Show on dashboard
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 149
+
+ Op der Startsäit uweisen
+
+
+ Show in sidebar
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 153
+
+ An der Säiteleescht uweisen
+
+
+ No saved views defined.
+
+ src/app/components/manage/settings/settings.component.html
+ 163
+
+ Keng gespäichert Usiicht definéiert.
+
+
+ 404 Not Found
+
+ src/app/components/not-found/not-found.component.html
+ 7
+
+ 404 Net fonnt
+
+
+ Do you really want to delete the correspondent ""?
+
+ src/app/components/manage/correspondent-list/correspondent-list.component.ts
+ 26
+
+ Soll de Korrespondent "" wierklech geläscht ginn?
+
+
+ Correspondents
+
+ src/app/components/manage/correspondent-list/correspondent-list.component.html
+ 1
+
+ Korrespondenten
+
+
+ Last correspondence
+
+ src/app/components/manage/correspondent-list/correspondent-list.component.html
+ 22
+
+ Lescht Korrespondenten
+
+
+ Confirmation
+
+ src/app/components/common/confirm-dialog/confirm-dialog.component.ts
+ 17
+
+ Bestätegung
+
+
+ Confirm
+
+ src/app/components/common/confirm-dialog/confirm-dialog.component.ts
+ 29
+
+ Bestätegen
+
+
+ Cancel
+
+ src/app/components/common/confirm-dialog/confirm-dialog.component.html
+ 12
+
+ Ofbriechen
+
+
+ Create new correspondent
+
+ src/app/components/manage/correspondent-list/correspondent-edit-dialog/correspondent-edit-dialog.component.ts
+ 21
+
+ Neie Korrespondent erstellen
+
+
+ Edit correspondent
+
+ src/app/components/manage/correspondent-list/correspondent-edit-dialog/correspondent-edit-dialog.component.ts
+ 25
+
+ Korrespondent editéieren
+
+
+ Matching algorithm
+
+ src/app/components/manage/correspondent-list/correspondent-edit-dialog/correspondent-edit-dialog.component.html
+ 10
+
+ Zouweisungsalgorithmus
+
+
+ Matching pattern
+
+ src/app/components/manage/correspondent-list/correspondent-edit-dialog/correspondent-edit-dialog.component.html
+ 11
+
+ Zouweisungsmuster
+
+
+ Case insensitive
+
+ src/app/components/manage/correspondent-list/correspondent-edit-dialog/correspondent-edit-dialog.component.html
+ 12
+
+ Grouss-/Klengschreiwung ignoréieren
+
+
+ Create new tag
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-edit-dialog/tag-edit-dialog.component.ts
+ 22
+
+ Nei Etikett erstellen
+
+
+ Edit tag
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-edit-dialog/tag-edit-dialog.component.ts
+ 26
+
+ Etikett editéieren
+
+
+ Inbox tag
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-edit-dialog/tag-edit-dialog.component.html
+ 13
+
+ Postaganks-Etikett
+
+
+ Inbox tags are automatically assigned to all consumed documents.
+
+ src/app/components/manage/tag-list/tag-edit-dialog/tag-edit-dialog.component.html
+ 13
+
+ Postaganks-Etikette ginn automatesch allen nei veraarbechten Dokumenter zougewisen.
+
+
+ Create new document type
+
+ src/app/components/manage/document-type-list/document-type-edit-dialog/document-type-edit-dialog.component.ts
+ 21
+
+ Neien Dokumententyp erstellen
+
+
+ Edit document type
+
+ src/app/components/manage/document-type-list/document-type-edit-dialog/document-type-edit-dialog.component.ts
+ 25
+
+ Dokumententyp änneren
+
+
+ Paperless-ng
+
+ src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
+ 11
+
+ app title
+ Paperless-ng
+
+
+ Search documents
+
+ src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
+ 15
+
+ Dokumenter sichen
+
+
+ Logout
+
+ src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
+ 45
+
+ Ofmellen
+
+
+ Manage
+
+ src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
+ 112
+
+ Verwalten
+
+
+ Admin
+
+ src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
+ 154
+
+ Administratioun
+
+
+ Info
+
+ src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
+ 160
+
+ Informatiounen
+
+
+ Documentation
+
+ src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
+ 167
+
+ Dokumentatioun
+
+
+ GitHub
+
+ src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
+ 175
+
+ GitHub
+
+
+ Suggest an idea
+
+ src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
+ 181
+
+ Eng Iddi virschloen
+
+
+ Logged in as
+
+ src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
+ 34
+
+ Ugemellt als
+
+
+ Open documents
+
+ src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
+ 87
+
+ Oppen Dokumenter
+
+
+ Close all
+
+ src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
+ 106
+
+ All zoumaachen
+
+
+ Correspondent:
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
+ 37
+
+ Korrespondent:
+
+
+ Without correspondent
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
+ 39
+
+ Ouni Korrespondent
+
+
+ Type:
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
+ 44
+
+ Typ:
+
+
+ Without document type
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
+ 46
+
+ Ouni Dokumententyp
+
+
+ Tag:
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
+ 50
+
+ Etikett:
+
+
+ Without any tag
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
+ 54
+
+ Ouni Etikett
+
+
+ Title:
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
+ 58
+
+ Titel:
+
+
+ ASN:
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
+ 61
+
+ ASN:
+
+
+ Title
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
+ 88
+
+ Titel
+
+
+ Title & content
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
+ 89
+
+ Titel an Inhalt
+
+
+ ASN
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
+ 90
+
+ ASN
+
+
+ Advanced search
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
+ 91
+
+ Erweidert Sich
+
+
+ More like
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts
+ 94
+
+ Méi ähnleches
+
+
+ Filter tags
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.html
+ 19
+
+ Etikette filteren
+
+
+ Filter correspondents
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.html
+ 27
+
+ Korrespondente filteren
+
+
+ Filter document types
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.html
+ 34
+
+ Dokumententype filteren
+
+
+ Reset filters
+
+ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.html
+ 57
+
+ Filteren zrécksetzen
+
+
+ Not assigned
+
+ src/app/components/common/filterable-dropdown/filterable-dropdown.component.ts
+ 166
+
+ Filter drop down element to filter for documents with no correspondent/type/tag assigned
+ Net zougewisen
+
+
+ Apply
+
+ src/app/components/common/filterable-dropdown/filterable-dropdown.component.html
+ 26
+
+ Applizéieren
+
+
+ Last 7 days
+
+ src/app/components/common/date-dropdown/date-dropdown.component.ts
+ 34
+
+ Lescht 7 Deeg
+
+
+ Last month
+
+ src/app/components/common/date-dropdown/date-dropdown.component.ts
+ 35
+
+ Leschte Mount
+
+
+ Last 3 months
+
+ src/app/components/common/date-dropdown/date-dropdown.component.ts
+ 36
+
+ Lescht 3 Méint
+
+
+ Last year
+
+ src/app/components/common/date-dropdown/date-dropdown.component.ts
+ 37
+
+ Lescht Joer
+
+
+ After
+
+ src/app/components/common/date-dropdown/date-dropdown.component.html
+ 13
+
+ No
+
+
+ Before
+
+ src/app/components/common/date-dropdown/date-dropdown.component.html
+ 38
+
+ Virun
+
+
+ Clear
+
+ src/app/components/common/date-dropdown/date-dropdown.component.html
+ 18
+
+ Läschen
+
+
+ View
+
+ src/app/components/document-list/document-card-large/document-card-large.component.html
+ 51
+
+ Usiicht
+
+
+ Filter by correspondent
+
+ src/app/components/document-list/document-card-large/document-card-large.component.html
+ 20
+
+ No Korrespondent filteren
+
+
+ Filter by tag
+
+ src/app/components/document-list/document-card-large/document-card-large.component.html
+ 24
+
+ No Etikett filteren
+
+
+ Score:
+
+ src/app/components/document-list/document-card-large/document-card-large.component.html
+ 87
+
+ Relevanz:
+
+
+ Created:
+
+ src/app/components/document-list/document-card-small/document-card-small.component.html
+ 43
+
+ Erstallt:
+
+
+ Added:
+
+ src/app/components/document-list/document-card-small/document-card-small.component.html
+ 44
+
+ Dobäigesat:
+
+
+ Modified:
+
+ src/app/components/document-list/document-card-small/document-card-small.component.html
+ 45
+
+ Verännert:
+
+
+ Error executing bulk operation:
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 74
+
+ Feeler beim Ausféiere vun der Masseveraarbechtung:
+
+
+ ""
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 113
+
+ ""
+
+
+ "" and ""
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 115
+
+ This is for messages like 'modify "tag1" and "tag2"'
+ "" a(n) ""
+
+
+ ,
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 117
+
+ this is used to separate enumerations and should probably be a comma and a whitespace in most languages
+ ,
+
+
+ and ""
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 118
+
+ this is for messages like 'modify "tag1", "tag2" and "tag3"'
+ a(n) ""
+
+
+ Confirm tags assignment
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 127
+
+ Zouweisung vun der Etikett bestätegen
+
+
+ This operation will add the tag "" to selected document(s).
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 130
+
+ Dës Operatioun setzt d'Etikett "" bei ausgewielt Dokument(er).
+
+
+ This operation will add the tags to selected document(s).
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 132
+
+ Dës Operatioun setzt d'Etiketten bei ausgewielt Dokument(er).
+
+
+ This operation will remove the tag "" from selected document(s).
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 135
+
+ Dës Operatioun läscht d'Etikett "" bei ausgewielt Dokument(er).
+
+
+ This operation will remove the tags from selected document(s).
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 137
+
+ Dës Operatioun läscht d'Etiketten bei ausgewielt Dokument(er).
+
+
+ This operation will add the tags and remove the tags on selected document(s).
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 139
+
+ Dës Operatioun setzt d'Etiketten dobäi a läscht d'Etiketten bei ausgewielt Dokument(er).
+
+
+ Confirm correspondent assignment
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 159
+
+ D'Zouweisung vum Korrespondent bestätegen
+
+
+ This operation will assign the correspondent "" to selected document(s).
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 161
+
+ Dës Operatioun weist de Korrespondent "" ausgewielt Dokument(er) zou.
+
+
+ This operation will remove the correspondent from selected document(s).
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 163
+
+ Dës Operatioun läscht de Korrespondent bei ausgewielt Dokument(er).
+
+
+ Confirm document type assignment
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 182
+
+ Zouweisung vum Dokumententyp bestätegen
+
+
+ This operation will assign the document type "" to selected document(s).
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 184
+
+ Dës Operatioun weist den Dokumententyp "" ausgewielt Dokument(er) zou.
+
+
+ This operation will remove the document type from selected document(s).
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 186
+
+ Dës Operatioun läscht den Dokumententyp bei ausgewielt Dokument(er).
+
+
+ Delete confirm
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 201
+
+ Läsche bestätegen
+
+
+ This operation will permanently delete selected document(s).
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 202
+
+ Dës Operatioun wäert ausgewielt Dokument(er) permanent läschen.
+
+
+ This operation cannot be undone.
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 203
+
+ Dës Operatioun kann net réckgängeg gemaach ginn.
+
+
+ Delete document(s)
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
+ 205
+
+ Dokument(er) läschen
+
+
+ Select:
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.html
+ 10
+
+ Auswielen:
+
+
+ All
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.html
+ 20
+
+ All
+
+
+ Edit:
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.html
+ 27
+
+ Editéieren:
+
+
+ Download originals
+
+ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.html
+ 68
+
+ Originaler eroflueden
+
+
+ Add item
+
+ src/app/components/common/input/select/select.component.html
+ 11
+
+ Used for both types and correspondents
+ Element dobäisetzen
+
+
+ Suggestions:
+
+ src/app/components/common/input/select/select.component.html
+ 31
+
+ Virschléi:
+
+
+ Save current view
+
+ src/app/components/document-list/save-view-config-dialog/save-view-config-dialog.component.html
+ 3
+
+ Aktuell Usiicht späicheren
+
+
+ Add tag
+
+ src/app/components/common/input/tags/tags.component.html
+ 11
+
+ Etikett dobäisetzen
+
+
+ Show all
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/saved-view-widget/saved-view-widget.component.html
+ 3
+
+ Alles uweisen
+
+
+ Statistics
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/statistics-widget/statistics-widget.component.html
+ 1
+
+ Statistiken
+
+
+ Total documents:
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/statistics-widget/statistics-widget.component.html
+ 4
+
+ Unzuel Dokumenter insgesamt:
+
+
+ Documents in inbox:
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/statistics-widget/statistics-widget.component.html
+ 3
+
+ Unzuel Dokumenter am Postagank:
+
+
+ Processing:
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.ts
+ 32
+
+ Veraarbechten:
+
+
+ Failed:
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.ts
+ 35
+
+ Feelgeschloen:
+
+
+ Added:
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.ts
+ 38
+
+ Dobäigesat:
+
+
+ Connecting...
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.ts
+ 118
+
+ Gëtt verbonnen...
+
+
+ Uploading...
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.ts
+ 123
+
+ Gëtt eropgelueden...
+
+
+ Upload complete, waiting...
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.ts
+ 126
+
+ Fichier eropgelueden. Waarden...
+
+
+ HTTP error:
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.ts
+ 136
+
+ HTTP-Feeler:
+
+
+ Upload new documents
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.html
+ 1
+
+ Nei Dokumenter eroplueden
+
+
+ Drop documents here or
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.html
+ 13
+
+ Dokumenter hei ofleeën oder
+
+
+ Browse files
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.html
+ 13
+
+ Fichieren duerchsichen
+
+
+ Dismiss completed
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.html
+ 4
+
+ This button dismisses all status messages about processed documents on the dashboard (failed and successful)
+ Déi fäerdeg traitéiert verstoppen
+
+
+ {VAR_PLURAL, plural, =1 {One more document} other { more documents}}
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.html
+ 25
+
+ This is shown as a summary line when there are more than 5 document in the processing pipeline.
+ {VAR_PLURAL, plural, =1 {Ee weidert Dokument} other { weider Dokumenter}}
+
+
+ Open document
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.html
+ 45
+
+ Dokument opmaachen
+
+
+ First steps
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/welcome-widget/welcome-widget.component.html
+ 1
+
+ Éischt Schrëtter
+
+
+ Paperless is running! :)
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/welcome-widget/welcome-widget.component.html
+ 5
+
+ Paperless-ng leeft! :)
+
+
+ You can start uploading documents by dropping them in the file upload box to the right or by dropping them in the configured consumption folder and they'll start showing up in the documents list. After you've added some metadata to your documents, use the filtering mechanisms of paperless to create custom views (such as 'Recently added', 'Tagged TODO') and they will appear on the dashboard instead of this message.
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/welcome-widget/welcome-widget.component.html
+ 6,7
+
+ Nei Dokumenter kënnen eropgeluede ginn andeem s se an d'Eroplued-Këscht op der rietser Säit ofgeluecht oder an de konfiguréierte Veraarbechtungs-Dossier kopéiert ginn. Se erschéngen dann an der Dokumentelëscht. Nodeem s d'Dokumenter mat e puer Metadaten markéiert sinn, kann de Filtermechanismus benotzt gi fir personaliséiert Vuen ze konfiguréieren (wéi beispillsweis "Rezent dobäikomm", "Als To Do markéiert") an déi erschéngen op der Startsäit amplaz vun dësem Message.
+
+
+ Paperless offers some more features that try to make your life easier:
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/welcome-widget/welcome-widget.component.html
+ 8
+
+ Paperless bitt e puer weider Funktioune fir d'Liewe méi einfach ze maachen:
+
+
+ Once you've got a couple documents in paperless and added metadata to them, paperless can assign that metadata to new documents automatically.
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/welcome-widget/welcome-widget.component.html
+ 10
+
+ Nodeem s de puer Dokumenter dobäigesat goufen a mat Metadate markéiert sinn, ka paperless dës Metadaten bei neien Dokumenter automatesch dobäisetzen.
+
+
+ You can configure paperless to read your mails and add documents from attached files.
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/welcome-widget/welcome-widget.component.html
+ 11
+
+ Paperless ka konfiguréiert ginn, fir E-Mailen ze liesen an Dokumenter aus ugehaangene Fichieren anzeliesen.
+
+
+ Consult the documentation on how to use these features. The section on basic usage also has some information on how to use paperless in general.
+
+ src/app/components/dashboard/widgets/welcome-widget/welcome-widget.component.html
+ 13
+
+ Consultéiert d'Dokumentatioun fir méi Detailer zu der Verwendung vun dëse Funktiounen. De Beräich iwwer déi allgemeng Benotzung huet och e puer Informatiounen, wéi paperless am Allgemenge benotzt ka ginn.
+
+
+ Metadata
+
+ src/app/components/document-detail/metadata-collapse/metadata-collapse.component.ts
+ 18
+
+ Metadaten
+
+
+ Select
+
+ src/app/components/common/select-dialog/select-dialog.component.ts
+ 18
+
+ Auswielen
+
+
+ Please select an object
+
+ src/app/components/common/select-dialog/select-dialog.component.ts
+ 21
+
+ W. e. g. en Objet auswielen
+
+
+ Invalid date.
+
+ src/app/components/common/input/date/date.component.html
+ 14
+
+ Ongëltegen Datum.
+
+
+ Searching document with asn
+
+ src/app/components/document-asn/document-asn.component.html
+ 1
+
+ Dokument mat ASN gëtt gesicht
+
+
+ Yes
+
+ src/app/pipes/yes-no.pipe.ts
+ 9
+
+ Jo
+
+
+ No
+
+ src/app/pipes/yes-no.pipe.ts
+ 9
+
+ Nee
+
+
+ (no title)
+
+ src/app/pipes/document-title.pipe.ts
+ 12
+
+ (keen Titel)
+
+
+ English (US)
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 90
+
+ Englesch (USA)
+
+
+ English (GB)
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 91
+
+ Englesch (GB)
+
+
+ German
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 92
+
+ Däitsch
+
+
+ Dutch
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 93
+
+ Hollännesch
+
+
+ French
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 94
+
+ Franséisch
+
+
+ Portuguese
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 95
+
+ Portugisesch
+
+
+ Portuguese (Brazil)
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 96
+
+ Portugisesch (Brasilien)
+
+
+ Italian
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 97
+
+ Italienesch
+
+
+ Romanian
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 98
+
+ Rumänesch
+
+
+ Russian
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 99
+
+ Russesch
+
+
+ Spanish
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 100
+
+ Spuenesch
+
+
+ Polish
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 101
+
+ Polnesch
+
+
+ Swedish
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 102
+
+ Schwedesch
+
+
+ ISO 8601
+
+ src/app/services/settings.service.ts
+ 107
+
+ ISO 8601
+
+
+ Document already exists.
+
+ src/app/services/consumer-status.service.ts
+ 15
+
+ Dokument existéiert schonn.
+
+
+ File not found.
+
+ src/app/services/consumer-status.service.ts
+ 16
+
+ Fichier net fonnt.
+
+
+ Pre-consume script does not exist.
+
+ src/app/services/consumer-status.service.ts
+ 17
+
+ Pre-Consume is a term that appears like that in the documentation as well and does not need a specific translation
+ Skript fir de Virtraitement existéiert net.
+
+
+ Error while executing pre-consume script.
+
+ src/app/services/consumer-status.service.ts
+ 18
+
+ Pre-Consume is a term that appears like that in the documentation as well and does not need a specific translation
+ Feeler beim ausféiere vum Skript fir d'Virbehandlung.
+
+
+ Post-consume script does not exist.
+
+ src/app/services/consumer-status.service.ts
+ 19
+
+ Post-Consume is a term that appears like that in the documentation as well and does not need a specific translation
+ Skript fir d'Nobehandlung existéiert net.
+
+
+ Error while executing post-consume script.
+
+ src/app/services/consumer-status.service.ts
+ 20
+
+ Post-Consume is a term that appears like that in the documentation as well and does not need a specific translation
+ Feeler beim ausféiere vum Skript fir d'Nobehandlung.
+
+
+ Received new file.
+
+ src/app/services/consumer-status.service.ts
+ 21
+
+ Neie Fichier emfaangen.
+
+
+ File type not supported.
+
+ src/app/services/consumer-status.service.ts
+ 22
+
+ Fichierstyp net ënnerstëtzt.
+
+
+ Processing document...
+
+ src/app/services/consumer-status.service.ts
+ 23
+
+ Dokument gëtt veraarbecht...
+
+
+ Generating thumbnail...
+
+ src/app/services/consumer-status.service.ts
+ 24
+
+ Virschaubild gëtt generéiert...
+
+
+ Retrieving date from document...
+
+ src/app/services/consumer-status.service.ts
+ 25
+
+ Datum vum Dokument gëtt ermëttelt...
+
+
+ Saving document...
+
+ src/app/services/consumer-status.service.ts
+ 26
+
+ Dokument gëtt gespäichert...
+
+
+ Finished.
+
+ src/app/services/consumer-status.service.ts
+ 27
+
+ Ofgeschloss.
+
+
+ Error
+
+ src/app/services/toast.service.ts
+ 35
+
+ Feeler
+
+
+ Information
+
+ src/app/services/toast.service.ts
+ 39
+
+ Informatioun
+
+
+ Correspondent
+
+ src/app/services/rest/document.service.ts
+ 18
+
+ Korrespondent
+
+
+ Document type
+
+ src/app/services/rest/document.service.ts
+ 20
+
+ Dokumententyp
+
+
+ Created
+
+ src/app/services/rest/document.service.ts
+ 21
+
+ Erstallt
+
+
+ Added
+
+ src/app/services/rest/document.service.ts
+ 22
+
+ Dobäigesat
+
+
+ Modified
+
+ src/app/services/rest/document.service.ts
+ 23
+
+ Verännert
+
+
+ Search score
+
+ src/app/services/rest/document.service.ts
+ 28
+
+ Score is a value returned by the full text search engine and specifies how well a result matches the given query
+ Pertinenz
+
+
+ Create new item
+
+ src/app/components/common/edit-dialog/edit-dialog.component.ts
+ 50
+
+ Neit Element erstellen
+
+
+ Edit item
+
+ src/app/components/common/edit-dialog/edit-dialog.component.ts
+ 54
+
+ Element beaarbechten
+
+
+ Could not save element:
+
+ src/app/components/common/edit-dialog/edit-dialog.component.ts
+ 58
+
+ Element konnt net gespäichert ginn:
+
+
+ Automatic
+
+ src/app/components/manage/generic-list/generic-list.component.ts
+ 39
+
+ Automatesch
+
+
+ Do you really want to delete this element?
+
+ src/app/components/manage/generic-list/generic-list.component.ts
+ 97
+
+ Soll d'Element wierklech geläscht ginn?
+
+
+ Associated documents will not be deleted.
+
+ src/app/components/manage/generic-list/generic-list.component.ts
+ 104
+
+ Assoziéiert Dokumenter ginn net geläscht.
+
+
+ Delete
+
+ src/app/components/manage/generic-list/generic-list.component.ts
+ 106
+
+ Läschen
+
+
+ Error while deleting element:
+
+ src/app/components/manage/generic-list/generic-list.component.ts
+ 114
+
+ Feeler beim Läsche vum Element:
+
+
+ Any word
+
+ src/app/data/matching-model.ts
+ 12
+
+ Iergendee Wuert
+
+
+ Any: Document contains any of these words (space separated)
+
+ src/app/data/matching-model.ts
+ 12
+
+ Iergendee Wuert: Dokument enthält eent vun dëse Wierder (getrennt mat engem Espace)
+
+
+ All words
+
+ src/app/data/matching-model.ts
+ 13
+
+ All d'Wierder
+
+
+ All: Document contains all of these words (space separated)
+
+ src/app/data/matching-model.ts
+ 13
+
+ Iergendee Wuert: Dokument enthält all dës Wierder (getrennt mat engem Espace)
+
+
+ Exact match
+
+ src/app/data/matching-model.ts
+ 14
+
+ Exakten Treffer
+
+
+ Exact: Document contains this string
+
+ src/app/data/matching-model.ts
+ 14
+
+ Exakt: Dokument enthält dësen Text
+
+
+ Regular expression
+
+ src/app/data/matching-model.ts
+ 15
+
+ Regulären Ausdrock
+
+
+ Regular expression: Document matches this regular expression
+
+ src/app/data/matching-model.ts
+ 15
+
+ Regulären Ausdrock: D'Dokument passt zu dësem regulären Ausdrock
+
+
+ Fuzzy word
+
+ src/app/data/matching-model.ts
+ 16
+
+ Ongenaut Wuert
+
+
+ Fuzzy: Document contains a word similar to this word
+
+ src/app/data/matching-model.ts
+ 16
+
+ Ongenau: Dokument enthält e Wuert dat ähnlech ass wéi dëst Wuert
+
+
+ Auto: Learn matching automatically
+
+ src/app/data/matching-model.ts
+ 17
+
+ Auto: Zouweisung automatesch léieren
+
+
+
+
diff --git a/src/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
index 104ad4ef4..4a41c3c05 100644
--- a/src/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-16 11:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-05 11:17\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Exakte Übereinstimmung"
#: documents/models.py:35
msgid "Regular expression"
-msgstr "Regulärer Ausdruck"
+msgstr "Regular expression / Reguläre Ausdrücke"
#: documents/models.py:36
msgid "Fuzzy word"
diff --git a/src/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
index 65bf88bfb..c91b6e223 100644
--- a/src/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-16 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 08:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "es insensible"
#: documents/models.py:74 documents/models.py:120
msgid "correspondent"
-msgstr "Tipo de documento"
+msgstr "interlocutor"
#: documents/models.py:75
msgid "correspondents"
-msgstr "Tipos de documento"
+msgstr "interlocutores"
#: documents/models.py:81
msgid "color"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "tipos de documento"
#: documents/models.py:110
msgid "Unencrypted"
-msgstr "Sin encriptar"
+msgstr "Sin cifrar"
#: documents/models.py:111
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
-msgstr "Encriptado con GNU Privacy Guard"
+msgstr "Cifrado con GNU Privacy Guard"
#: documents/models.py:124
msgid "title"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "ASN es"
#: documents/models.py:376
msgid "correspondent is"
-msgstr "tipo de documento es"
+msgstr "interlocutor es"
#: documents/models.py:377
msgid "document type is"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "el título o cuerpo contiene"
#: documents/models.py:393
msgid "fulltext query"
-msgstr ""
+msgstr "consulta de texto completo"
#: documents/models.py:394
msgid "more like this"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Portugués (Brasil)"
#: paperless/settings.py:309
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués"
#: paperless/settings.py:310
msgid "Italian"
@@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Español"
#: paperless/settings.py:314
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polaco"
#: paperless/settings.py:315
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Sueco"
#: paperless/urls.py:120
msgid "Paperless-ng administration"
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "Paperless-ng Administración"
#: paperless_mail/admin.py:15
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificación"
#: paperless_mail/admin.py:18
msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración avanzada"
#: paperless_mail/admin.py:37
msgid "Filter"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Metadatos"
#: paperless_mail/admin.py:60
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
-msgstr "Asignar metadatos a documentos consumidos por esta regla automáticamente. Si no asigna etiquetas, o ipos aquí, paperless procesará igualmente todas las reglas que haya definido."
+msgstr "Asignar metadatos a documentos consumidos por esta regla automáticamente. Si no asigna etiquetas, tipos o interlocutores aquí, paperless procesará igualmente todas las reglas que haya definido."
#: paperless_mail/apps.py:9
msgid "Paperless mail"
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "contraseña"
#: paperless_mail/models.py:54
msgid "character set"
-msgstr ""
+msgstr "conjunto de caracteres"
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
-msgstr ""
+msgstr "El conjunto de caracteres a usar al comunicarse con el servidor de correo, como 'UTF-8' o 'US-ASCII'."
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "mail rule"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Usar nombre del fichero adjunto como título"
#: paperless_mail/models.py:107
msgid "Do not assign a correspondent"
-msgstr "No asignar un tipo de documento"
+msgstr "No asignar interlocutor"
#: paperless_mail/models.py:109
msgid "Use mail address"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Usar nombre (o dirección de correo si no está disponible)"
#: paperless_mail/models.py:113
msgid "Use correspondent selected below"
-msgstr "Usar el tipo seleccionado debajo"
+msgstr "Usar el interlocutor seleccionado a continuación"
#: paperless_mail/models.py:121
msgid "order"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "carpeta"
#: paperless_mail/models.py:134
msgid "Subfolders must be separated by dots."
-msgstr ""
+msgstr "Las subcarpetas deben estar separadas por puntos."
#: paperless_mail/models.py:138
msgid "filter from"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "parámetro de acción"
#: paperless_mail/models.py:177
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro adicional para la acción seleccionada arriba. Ej. la carpeta de destino de la acción de mover a carpeta. Las subcarpetas deben estar separadas por puntos."
#: paperless_mail/models.py:184
msgid "assign title from"
@@ -690,9 +690,9 @@ msgstr "asignar este tipo de documento"
#: paperless_mail/models.py:206
msgid "assign correspondent from"
-msgstr "Asignar tipo de documento desde"
+msgstr "asignar interlocutor desde"
#: paperless_mail/models.py:216
msgid "assign this correspondent"
-msgstr "asignar este tipo de documento"
+msgstr "asignar este interlocutor"
diff --git a/src/locale/lb_LU/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/lb_LU/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 000000000..bda9d5ebc
--- /dev/null
+++ b/src/locale/lb_LU/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,698 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 14:22\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Luxembourgish\n"
+"Language: lb_LU\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Crowdin-Project: paperless-ng\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 434940\n"
+"X-Crowdin-Language: lb\n"
+"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 54\n"
+
+#: documents/apps.py:10
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: documents/models.py:32
+msgid "Any word"
+msgstr "Iergendee Wuert"
+
+#: documents/models.py:33
+msgid "All words"
+msgstr "All d'Wierder"
+
+#: documents/models.py:34
+msgid "Exact match"
+msgstr "Exakten Treffer"
+
+#: documents/models.py:35
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regulären Ausdrock"
+
+#: documents/models.py:36
+msgid "Fuzzy word"
+msgstr "Ongenaut Wuert"
+
+#: documents/models.py:37
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatesch"
+
+#: documents/models.py:41 documents/models.py:350 paperless_mail/models.py:25
+#: paperless_mail/models.py:117
+msgid "name"
+msgstr "Numm"
+
+#: documents/models.py:45
+msgid "match"
+msgstr "Zouweisungsmuster"
+
+#: documents/models.py:49
+msgid "matching algorithm"
+msgstr "Zouweisungsalgorithmus"
+
+#: documents/models.py:55
+msgid "is insensitive"
+msgstr "Grouss-/Klengschreiwung ignoréieren"
+
+#: documents/models.py:74 documents/models.py:120
+msgid "correspondent"
+msgstr "Korrespondent"
+
+#: documents/models.py:75
+msgid "correspondents"
+msgstr "Korrespondenten"
+
+#: documents/models.py:81
+msgid "color"
+msgstr "Faarf"
+
+#: documents/models.py:87
+msgid "is inbox tag"
+msgstr "Postaganks-Etikett"
+
+#: documents/models.py:89
+msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
+msgstr "Dës Etikett als Postaganks-Etikett markéieren: All nei importéiert Dokumenter kréien ëmmer dës Etikett zougewisen."
+
+#: documents/models.py:94
+msgid "tag"
+msgstr "Etikett"
+
+#: documents/models.py:95 documents/models.py:151
+msgid "tags"
+msgstr "Etiketten"
+
+#: documents/models.py:101 documents/models.py:133
+msgid "document type"
+msgstr "Dokumententyp"
+
+#: documents/models.py:102
+msgid "document types"
+msgstr "Dokumententypen"
+
+#: documents/models.py:110
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Onverschlësselt"
+
+#: documents/models.py:111
+msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
+msgstr "Verschlësselt mat GNU Privacy Guard"
+
+#: documents/models.py:124
+msgid "title"
+msgstr "Titel"
+
+#: documents/models.py:137
+msgid "content"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: documents/models.py:139
+msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
+msgstr "De réien Textinhalt vum Dokument. Dëst Feld gëtt primär fir d'Sich benotzt."
+
+#: documents/models.py:144
+msgid "mime type"
+msgstr "MIME-Typ"
+
+#: documents/models.py:155
+msgid "checksum"
+msgstr "Préifzomm"
+
+#: documents/models.py:159
+msgid "The checksum of the original document."
+msgstr "D'Préifzomm vum Original-Dokument."
+
+#: documents/models.py:163
+msgid "archive checksum"
+msgstr "Archiv-Préifzomm"
+
+#: documents/models.py:168
+msgid "The checksum of the archived document."
+msgstr "D'Préifzomm vum archivéierten Dokument."
+
+#: documents/models.py:172 documents/models.py:328
+msgid "created"
+msgstr "erstallt"
+
+#: documents/models.py:176
+msgid "modified"
+msgstr "verännert"
+
+#: documents/models.py:180
+msgid "storage type"
+msgstr "Späichertyp"
+
+#: documents/models.py:188
+msgid "added"
+msgstr "derbäigesat"
+
+#: documents/models.py:192
+msgid "filename"
+msgstr "Fichiersnumm"
+
+#: documents/models.py:198
+msgid "Current filename in storage"
+msgstr "Aktuellen Dateinumm am Späicher"
+
+#: documents/models.py:202
+msgid "archive filename"
+msgstr "Archiv-Dateinumm"
+
+#: documents/models.py:208
+msgid "Current archive filename in storage"
+msgstr "Aktuellen Dateinumm am Archiv"
+
+#: documents/models.py:212
+msgid "archive serial number"
+msgstr "Archiv-Seriennummer"
+
+#: documents/models.py:217
+msgid "The position of this document in your physical document archive."
+msgstr "D'Positioun vun dësem Dokument am physeschen Dokumentenarchiv."
+
+#: documents/models.py:223
+msgid "document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: documents/models.py:224
+msgid "documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: documents/models.py:311
+msgid "debug"
+msgstr "Fehlersiich"
+
+#: documents/models.py:312
+msgid "information"
+msgstr "Informatioun"
+
+#: documents/models.py:313
+msgid "warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: documents/models.py:314
+msgid "error"
+msgstr "Feeler"
+
+#: documents/models.py:315
+msgid "critical"
+msgstr "kritesch"
+
+#: documents/models.py:319
+msgid "group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: documents/models.py:322
+msgid "message"
+msgstr "Message"
+
+#: documents/models.py:325
+msgid "level"
+msgstr "Niveau"
+
+#: documents/models.py:332
+msgid "log"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: documents/models.py:333
+msgid "logs"
+msgstr "Protokoller"
+
+#: documents/models.py:344 documents/models.py:401
+msgid "saved view"
+msgstr "Gespäichert Usiicht"
+
+#: documents/models.py:345
+msgid "saved views"
+msgstr "Gespäichert Usiichten"
+
+#: documents/models.py:348
+msgid "user"
+msgstr "Benotzer"
+
+#: documents/models.py:354
+msgid "show on dashboard"
+msgstr "Op der Startsäit uweisen"
+
+#: documents/models.py:357
+msgid "show in sidebar"
+msgstr "An der Säiteleescht uweisen"
+
+#: documents/models.py:361
+msgid "sort field"
+msgstr "Zortéierfeld"
+
+#: documents/models.py:367
+msgid "sort reverse"
+msgstr "ëmgedréint zortéieren"
+
+#: documents/models.py:373
+msgid "title contains"
+msgstr "Titel enthält"
+
+#: documents/models.py:374
+msgid "content contains"
+msgstr "Inhalt enthält"
+
+#: documents/models.py:375
+msgid "ASN is"
+msgstr "ASN ass"
+
+#: documents/models.py:376
+msgid "correspondent is"
+msgstr "Korrespondent ass"
+
+#: documents/models.py:377
+msgid "document type is"
+msgstr "Dokumententyp ass"
+
+#: documents/models.py:378
+msgid "is in inbox"
+msgstr "ass am Postagank"
+
+#: documents/models.py:379
+msgid "has tag"
+msgstr "huet Etikett"
+
+#: documents/models.py:380
+msgid "has any tag"
+msgstr "huet iergendeng Etikett"
+
+#: documents/models.py:381
+msgid "created before"
+msgstr "erstallt virun"
+
+#: documents/models.py:382
+msgid "created after"
+msgstr "erstallt no"
+
+#: documents/models.py:383
+msgid "created year is"
+msgstr "Erstellungsjoer ass"
+
+#: documents/models.py:384
+msgid "created month is"
+msgstr "Erstellungsmount ass"
+
+#: documents/models.py:385
+msgid "created day is"
+msgstr "Erstellungsdag ass"
+
+#: documents/models.py:386
+msgid "added before"
+msgstr "dobäigesat virun"
+
+#: documents/models.py:387
+msgid "added after"
+msgstr "dobäigesat no"
+
+#: documents/models.py:388
+msgid "modified before"
+msgstr "verännert virun"
+
+#: documents/models.py:389
+msgid "modified after"
+msgstr "verännert no"
+
+#: documents/models.py:390
+msgid "does not have tag"
+msgstr "huet dës Etikett net"
+
+#: documents/models.py:391
+msgid "does not have ASN"
+msgstr "huet keng ASN"
+
+#: documents/models.py:392
+msgid "title or content contains"
+msgstr "Titel oder Inhalt enthalen"
+
+#: documents/models.py:393
+msgid "fulltext query"
+msgstr "Volltextsich"
+
+#: documents/models.py:394
+msgid "more like this"
+msgstr "ähnlech Dokumenter"
+
+#: documents/models.py:405
+msgid "rule type"
+msgstr "Reegeltyp"
+
+#: documents/models.py:409
+msgid "value"
+msgstr "Wäert"
+
+#: documents/models.py:415
+msgid "filter rule"
+msgstr "Filterreegel"
+
+#: documents/models.py:416
+msgid "filter rules"
+msgstr "Filterreegelen"
+
+#: documents/serialisers.py:53
+#, python-format
+msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
+msgstr "Ongëltege regulären Ausdrock: %(error)s"
+
+#: documents/serialisers.py:177
+msgid "Invalid color."
+msgstr "Ongëlteg Faarf."
+
+#: documents/serialisers.py:451
+#, python-format
+msgid "File type %(type)s not supported"
+msgstr "Fichierstyp %(type)s net ënnerstëtzt"
+
+#: documents/templates/index.html:22
+msgid "Paperless-ng is loading..."
+msgstr "Paperless-ng gëtt gelueden..."
+
+#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
+msgid "Paperless-ng signed out"
+msgstr "Paperless-ng ofgemellt"
+
+#: documents/templates/registration/logged_out.html:45
+msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
+msgstr "Dir hutt Iech erfollegräich ofgemellt. Bis geschwënn!"
+
+#: documents/templates/registration/logged_out.html:46
+msgid "Sign in again"
+msgstr "Nees umellen"
+
+#: documents/templates/registration/login.html:15
+msgid "Paperless-ng sign in"
+msgstr "Umeldung bei Paperless-ng"
+
+#: documents/templates/registration/login.html:47
+msgid "Please sign in."
+msgstr "W. e. g. umellen."
+
+#: documents/templates/registration/login.html:50
+msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
+msgstr "Äre Benotzernumm a Passwuert stëmmen net iwwereneen. Probéiert w. e. g. nach emol."
+
+#: documents/templates/registration/login.html:53
+msgid "Username"
+msgstr "Benotzernumm"
+
+#: documents/templates/registration/login.html:54
+msgid "Password"
+msgstr "Passwuert"
+
+#: documents/templates/registration/login.html:59
+msgid "Sign in"
+msgstr "Umellen"
+
+#: paperless/settings.py:303
+msgid "English (US)"
+msgstr "Englesch (USA)"
+
+#: paperless/settings.py:304
+msgid "English (GB)"
+msgstr "Englesch (GB)"
+
+#: paperless/settings.py:305
+msgid "German"
+msgstr "Däitsch"
+
+#: paperless/settings.py:306
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollännesch"
+
+#: paperless/settings.py:307
+msgid "French"
+msgstr "Franséisch"
+
+#: paperless/settings.py:308
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisesch (Brasilien)"
+
+#: paperless/settings.py:309
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisesch"
+
+#: paperless/settings.py:310
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienesch"
+
+#: paperless/settings.py:311
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänesch"
+
+#: paperless/settings.py:312
+msgid "Russian"
+msgstr "Russesch"
+
+#: paperless/settings.py:313
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spuenesch"
+
+#: paperless/settings.py:314
+msgid "Polish"
+msgstr "Polnesch"
+
+#: paperless/settings.py:315
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schwedesch"
+
+#: paperless/urls.py:120
+msgid "Paperless-ng administration"
+msgstr "Paperless-ng-Administratioun"
+
+#: paperless_mail/admin.py:15
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentifizéierung"
+
+#: paperless_mail/admin.py:18
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Erweidert Astellungen"
+
+#: paperless_mail/admin.py:37
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: paperless_mail/admin.py:39
+msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
+msgstr "Paperless wäert nëmmen E-Maile veraarbechten, fir déi all déi hei definéiert Filteren zoutreffen."
+
+#: paperless_mail/admin.py:49
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktiounen"
+
+#: paperless_mail/admin.py:51
+msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
+msgstr "D'Aktioun, déi op E-Mailen applizéiert sill ginn. Dës Aktioun gëtt just ausgefouert, wann Dokumenter aus der E-Mail veraarbecht goufen. E-Mailen ouni Unhank bleiwe komplett onberéiert."
+
+#: paperless_mail/admin.py:58
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadaten"
+
+#: paperless_mail/admin.py:60
+msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
+msgstr "Den Dokumenter, déi iwwer dës Reegel veraarbecht ginn, automatesch Metadaten zouweisen. Wann hei keng Etiketten, Typen oder Korrespondenten zougewise ginn, veraarbecht Paperless-ng trotzdeem all zoutreffend Reegelen déi definéiert sinn."
+
+#: paperless_mail/apps.py:9
+msgid "Paperless mail"
+msgstr "Paperless E-Mail"
+
+#: paperless_mail/models.py:11
+msgid "mail account"
+msgstr "Mailkont"
+
+#: paperless_mail/models.py:12
+msgid "mail accounts"
+msgstr "Mailkonten"
+
+#: paperless_mail/models.py:19
+msgid "No encryption"
+msgstr "Keng Verschlësselung"
+
+#: paperless_mail/models.py:20
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSL benotzen"
+
+#: paperless_mail/models.py:21
+msgid "Use STARTTLS"
+msgstr "STARTTLS benotzen"
+
+#: paperless_mail/models.py:29
+msgid "IMAP server"
+msgstr "IMAP-Server"
+
+#: paperless_mail/models.py:33
+msgid "IMAP port"
+msgstr "IMAP-Port"
+
+#: paperless_mail/models.py:36
+msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
+msgstr "Dëst ass normalerweis 143 fir onverschësselt oder STARTTLS-Connectiounen an 993 fir SSL-Connectiounen."
+
+#: paperless_mail/models.py:40
+msgid "IMAP security"
+msgstr "IMAP-Sécherheet"
+
+#: paperless_mail/models.py:46
+msgid "username"
+msgstr "Benotzernumm"
+
+#: paperless_mail/models.py:50
+msgid "password"
+msgstr "Passwuert"
+
+#: paperless_mail/models.py:54
+msgid "character set"
+msgstr "Zeechesaz"
+
+#: paperless_mail/models.py:57
+msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
+msgstr "Den Zeechesaz dee benotzt gëtt wa mam Mailserver kommunizéiert gëtt, wéi beispillsweis 'UTF-8' oder 'US-ASCII'."
+
+#: paperless_mail/models.py:68
+msgid "mail rule"
+msgstr "E-Mail-Reegel"
+
+#: paperless_mail/models.py:69
+msgid "mail rules"
+msgstr "E-Mail-Reegelen"
+
+#: paperless_mail/models.py:75
+msgid "Only process attachments."
+msgstr "Just Unhäng veraarbechten."
+
+#: paperless_mail/models.py:76
+msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
+msgstr "All d'Fichiere veraarbechten, inklusiv \"inline\"-Unhäng."
+
+#: paperless_mail/models.py:86
+msgid "Mark as read, don't process read mails"
+msgstr "Als gelies markéieren, gelies Mailen net traitéieren"
+
+#: paperless_mail/models.py:87
+msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
+msgstr "Als wichteg markéieren, markéiert E-Mailen net veraarbechten"
+
+#: paperless_mail/models.py:88
+msgid "Move to specified folder"
+msgstr "An e virdefinéierten Dossier réckelen"
+
+#: paperless_mail/models.py:89
+msgid "Delete"
+msgstr "Läschen"
+
+#: paperless_mail/models.py:96
+msgid "Use subject as title"
+msgstr "Sujet als TItel notzen"
+
+#: paperless_mail/models.py:97
+msgid "Use attachment filename as title"
+msgstr "Numm vum Dateiunhank als Titel benotzen"
+
+#: paperless_mail/models.py:107
+msgid "Do not assign a correspondent"
+msgstr "Kee Korrespondent zouweisen"
+
+#: paperless_mail/models.py:109
+msgid "Use mail address"
+msgstr "E-Mail-Adress benotzen"
+
+#: paperless_mail/models.py:111
+msgid "Use name (or mail address if not available)"
+msgstr "Numm benotzen (oder E-Mail-Adress falls den Numm net disponibel ass)"
+
+#: paperless_mail/models.py:113
+msgid "Use correspondent selected below"
+msgstr "Korrespondent benotzen deen hei drënner ausgewielt ass"
+
+#: paperless_mail/models.py:121
+msgid "order"
+msgstr "Reiefolleg"
+
+#: paperless_mail/models.py:128
+msgid "account"
+msgstr "Kont"
+
+#: paperless_mail/models.py:132
+msgid "folder"
+msgstr "Dossier"
+
+#: paperless_mail/models.py:134
+msgid "Subfolders must be separated by dots."
+msgstr "Ënnerdossiere mussen duerch Punkte getrennt ginn."
+
+#: paperless_mail/models.py:138
+msgid "filter from"
+msgstr "Ofsenderfilter"
+
+#: paperless_mail/models.py:141
+msgid "filter subject"
+msgstr "Sujets-Filter"
+
+#: paperless_mail/models.py:144
+msgid "filter body"
+msgstr "Contenu-Filter"
+
+#: paperless_mail/models.py:148
+msgid "filter attachment filename"
+msgstr "Filter fir den Numm vum Unhank"
+
+#: paperless_mail/models.py:150
+msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
+msgstr "Just Dokumenter traitéieren, déi exakt dësen Dateinumm hunn (falls definéiert). Platzhalter wéi *.pdf oder *invoice* sinn erlaabt. D'Grouss-/Klengschreiwung gëtt ignoréiert."
+
+#: paperless_mail/models.py:156
+msgid "maximum age"
+msgstr "Maximalen Alter"
+
+#: paperless_mail/models.py:158
+msgid "Specified in days."
+msgstr "An Deeg."
+
+#: paperless_mail/models.py:161
+msgid "attachment type"
+msgstr "Fichierstyp vum Unhank"
+
+#: paperless_mail/models.py:164
+msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
+msgstr "\"Inline\"-Unhänk schléissen och agebonne Biller mat an, dofir sollt dës Astellung mat engem Filter fir den Numm vum Unhank kombinéiert ginn."
+
+#: paperless_mail/models.py:169
+msgid "action"
+msgstr "Aktioun"
+
+#: paperless_mail/models.py:175
+msgid "action parameter"
+msgstr "Parameter fir Aktioun"
+
+#: paperless_mail/models.py:177
+msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
+msgstr "Zousätzleche Parameter fir d'Aktioun déi hei driwwer ausgewielt ass, zum Beispill den Numm vum Zildossier fir d'Aktioun \"An e virdefinéierten Dossier réckelen\". Ënnerdossiere musse mat Punkte getrennt ginn."
+
+#: paperless_mail/models.py:184
+msgid "assign title from"
+msgstr "Titel zouweisen aus"
+
+#: paperless_mail/models.py:194
+msgid "assign this tag"
+msgstr "dës Etikett zouweisen"
+
+#: paperless_mail/models.py:202
+msgid "assign this document type"
+msgstr "Dësen Dokumententyp zouweisen"
+
+#: paperless_mail/models.py:206
+msgid "assign correspondent from"
+msgstr "Korrespondent zouweisen aus"
+
+#: paperless_mail/models.py:216
+msgid "assign this correspondent"
+msgstr "Dëse Korrespondent zouweisen"
+