mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-08-03 18:54:40 -05:00
New Crowdin updates (#1023)
This commit is contained in:
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-04 15:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 23:04\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 10:09\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:41 documents/models.py:350 paperless_mail/models.py:25
|
||||
#: paperless_mail/models.py:109
|
||||
#: paperless_mail/models.py:117
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
@@ -372,123 +372,131 @@ msgstr "Ungültige Farbe."
|
||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||
msgstr "Dateityp %(type)s nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:21
|
||||
#: documents/templates/index.html:22
|
||||
msgid "Paperless-ng is loading..."
|
||||
msgstr "Paperless-ng wird geladen..."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:13
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ng signed out"
|
||||
msgstr "Paperless-ng abgemeldet"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:45
|
||||
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
|
||||
msgstr "Sie wurden erfolgreich abgemeldet. Auf Wiedersehen!"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:42
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:46
|
||||
msgid "Sign in again"
|
||||
msgstr "Erneut anmelden"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:13
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:15
|
||||
msgid "Paperless-ng sign in"
|
||||
msgstr "Paperless-ng Anmeldung"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:42
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:47
|
||||
msgid "Please sign in."
|
||||
msgstr "Bitte melden Sie sich an."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:45
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:50
|
||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "Ihr Benutzername und Kennwort stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:48
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:53
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:49
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:54
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Kennwort"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:54
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:59
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:300
|
||||
#: paperless/settings.py:303
|
||||
msgid "English (US)"
|
||||
msgstr "Englisch (US)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:301
|
||||
#: paperless/settings.py:304
|
||||
msgid "English (GB)"
|
||||
msgstr "Englisch (UK)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:302
|
||||
#: paperless/settings.py:305
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Deutsch"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:303
|
||||
#: paperless/settings.py:306
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Niederländisch"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:304
|
||||
#: paperless/settings.py:307
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Französisch"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:305
|
||||
#: paperless/settings.py:308
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:306
|
||||
#: paperless/settings.py:309
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugiesisch"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:307
|
||||
#: paperless/settings.py:310
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italienisch"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:308
|
||||
#: paperless/settings.py:311
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumänisch"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:309
|
||||
#: paperless/settings.py:312
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russisch"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:310
|
||||
#: paperless/settings.py:313
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanisch"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:311
|
||||
#: paperless/settings.py:314
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Polnisch"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:312
|
||||
#: paperless/settings.py:315
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Schwedisch"
|
||||
|
||||
#: paperless/urls.py:113
|
||||
#: paperless/urls.py:120
|
||||
msgid "Paperless-ng administration"
|
||||
msgstr "Paperless-ng Administration"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:25
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:15
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:18
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:37
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:27
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:39
|
||||
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
|
||||
msgstr "Paperless wird nur E-Mails verarbeiten, für die alle der hier angegebenen Filter zutreffen."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:37
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:49
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:39
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:51
|
||||
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
|
||||
msgstr "Die Aktion, die auf E-Mails angewendet werden soll. Diese Aktion wird nur auf E-Mails angewendet, aus denen Anhänge verarbeitet wurden. E-Mails ohne Anhänge werden vollständig ignoriert."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:46
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:58
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadaten"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:48
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:60
|
||||
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
||||
msgstr "Folgende Metadaten werden Dokumenten dieser Regel automatisch zugewiesen. Wenn Sie hier nichts auswählen wird Paperless weiterhin alle Zuweisungsalgorithmen ausführen und Metadaten auf Basis des Dokumentinhalts zuweisen."
|
||||
|
||||
@@ -540,139 +548,151 @@ msgstr "Benutzername"
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Kennwort"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:60
|
||||
#: paperless_mail/models.py:54
|
||||
msgid "character set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:57
|
||||
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:68
|
||||
msgid "mail rule"
|
||||
msgstr "E-Mail-Regel"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:61
|
||||
#: paperless_mail/models.py:69
|
||||
msgid "mail rules"
|
||||
msgstr "E-Mail-Regeln"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:67
|
||||
#: paperless_mail/models.py:75
|
||||
msgid "Only process attachments."
|
||||
msgstr "Nur Anhänge verarbeiten."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:68
|
||||
#: paperless_mail/models.py:76
|
||||
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
|
||||
msgstr "Alle Dateien verarbeiten, auch 'inline'-Anhänge."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:78
|
||||
#: paperless_mail/models.py:86
|
||||
msgid "Mark as read, don't process read mails"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren, gelesene E-Mails nicht verarbeiten"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:79
|
||||
#: paperless_mail/models.py:87
|
||||
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
|
||||
msgstr "Als wichtig markieren, markierte E-Mails nicht verarbeiten"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:80
|
||||
#: paperless_mail/models.py:88
|
||||
msgid "Move to specified folder"
|
||||
msgstr "In angegebenen Ordner verschieben"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:81
|
||||
#: paperless_mail/models.py:89
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:88
|
||||
#: paperless_mail/models.py:96
|
||||
msgid "Use subject as title"
|
||||
msgstr "Betreff als Titel verwenden"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:89
|
||||
#: paperless_mail/models.py:97
|
||||
msgid "Use attachment filename as title"
|
||||
msgstr "Dateiname des Anhangs als Titel verwenden"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:99
|
||||
#: paperless_mail/models.py:107
|
||||
msgid "Do not assign a correspondent"
|
||||
msgstr "Keinen Korrespondenten zuweisen"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:101
|
||||
#: paperless_mail/models.py:109
|
||||
msgid "Use mail address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse benutzen"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:103
|
||||
#: paperless_mail/models.py:111
|
||||
msgid "Use name (or mail address if not available)"
|
||||
msgstr "Absendername benutzen (oder E-Mail-Adressen, wenn nicht verfügbar)"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:105
|
||||
#: paperless_mail/models.py:113
|
||||
msgid "Use correspondent selected below"
|
||||
msgstr "Nachfolgend ausgewählten Korrespondent verwenden"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:113
|
||||
#: paperless_mail/models.py:121
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "Reihenfolge"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:120
|
||||
#: paperless_mail/models.py:128
|
||||
msgid "account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:124
|
||||
#: paperless_mail/models.py:132
|
||||
msgid "folder"
|
||||
msgstr "Ordner"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:128
|
||||
#: paperless_mail/models.py:134
|
||||
msgid "Subfolders must be separated by dots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:138
|
||||
msgid "filter from"
|
||||
msgstr "Absender filtern"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:131
|
||||
#: paperless_mail/models.py:141
|
||||
msgid "filter subject"
|
||||
msgstr "Betreff filtern"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:134
|
||||
#: paperless_mail/models.py:144
|
||||
msgid "filter body"
|
||||
msgstr "Nachrichteninhalt filtern"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:138
|
||||
#: paperless_mail/models.py:148
|
||||
msgid "filter attachment filename"
|
||||
msgstr "Anhang-Dateiname filtern"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:140
|
||||
#: paperless_mail/models.py:150
|
||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr "Wenn angegeben werden nur Dateien verarbeitet, die diesem Dateinamen exakt entsprechen. Platzhalter wie *.pdf oder *rechnung* sind erlaubt. Groß- und Kleinschreibung ist irrelevant."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:146
|
||||
#: paperless_mail/models.py:156
|
||||
msgid "maximum age"
|
||||
msgstr "Maximales Alter"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:148
|
||||
#: paperless_mail/models.py:158
|
||||
msgid "Specified in days."
|
||||
msgstr "Angegeben in Tagen."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:151
|
||||
#: paperless_mail/models.py:161
|
||||
msgid "attachment type"
|
||||
msgstr "Dateianhangstyp"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:154
|
||||
#: paperless_mail/models.py:164
|
||||
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
|
||||
msgstr "'Inline'-Anhänge schließen eingebettete Bilder mit ein, daher sollte diese Einstellung mit einem Dateinamenfilter kombiniert werden."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:159
|
||||
#: paperless_mail/models.py:169
|
||||
msgid "action"
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:165
|
||||
#: paperless_mail/models.py:175
|
||||
msgid "action parameter"
|
||||
msgstr "Parameter für Aktion"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:167
|
||||
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action."
|
||||
msgstr "Zusätzlicher Parameter für die oben ausgewählte Aktion, zum Beispiel der Zielordner für die Aktion \"In angegebenen Ordner verschieben\"."
|
||||
#: paperless_mail/models.py:177
|
||||
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:173
|
||||
#: paperless_mail/models.py:184
|
||||
msgid "assign title from"
|
||||
msgstr "Titel zuweisen von"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:183
|
||||
#: paperless_mail/models.py:194
|
||||
msgid "assign this tag"
|
||||
msgstr "Dieses Tag zuweisen"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:191
|
||||
#: paperless_mail/models.py:202
|
||||
msgid "assign this document type"
|
||||
msgstr "Diesen Dokumenttyp zuweisen"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:195
|
||||
#: paperless_mail/models.py:206
|
||||
msgid "assign correspondent from"
|
||||
msgstr "Korrespondent zuweisen von"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:205
|
||||
#: paperless_mail/models.py:216
|
||||
msgid "assign this correspondent"
|
||||
msgstr "Diesen Korrespondent zuweisen"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user