diff --git a/src/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index f3456bed9..c1b29608d 100644 --- a/src/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,15 +7,16 @@ # Ioma Taani, 2021 # Jonas Winkler, 2021 # Oliver Thomas Cervera , 2021 +# Alex Camilleri , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-24 16:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Oliver Thomas Cervera , 2021\n" +"Last-Translator: Alex Camilleri , 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Parole fuzzy" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: documents/models.py:41 documents/models.py:364 paperless_mail/models.py:25 +#: documents/models.py:41 documents/models.py:350 paperless_mail/models.py:25 #: paperless_mail/models.py:109 msgid "name" msgstr "nome" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "algoritmo di corrispondenza" msgid "is insensitive" msgstr "non distingue maiuscole e minuscole" -#: documents/models.py:74 documents/models.py:134 +#: documents/models.py:74 documents/models.py:120 msgid "correspondent" msgstr "corrispondente" @@ -76,15 +77,15 @@ msgstr "corrispondente" msgid "correspondents" msgstr "corrispondenti" -#: documents/models.py:97 +#: documents/models.py:81 msgid "color" msgstr "colore" -#: documents/models.py:101 +#: documents/models.py:87 msgid "is inbox tag" msgstr "è tag di arrivo" -#: documents/models.py:103 +#: documents/models.py:89 msgid "" "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " "with inbox tags." @@ -92,39 +93,39 @@ msgstr "" "Contrassegna questo tag come tag in arrivo: tutti i documenti elaborati " "verranno taggati con questo tag." -#: documents/models.py:108 +#: documents/models.py:94 msgid "tag" msgstr "tag" -#: documents/models.py:109 documents/models.py:165 +#: documents/models.py:95 documents/models.py:151 msgid "tags" msgstr "tag" -#: documents/models.py:115 documents/models.py:147 +#: documents/models.py:101 documents/models.py:133 msgid "document type" msgstr "tipo di documento" -#: documents/models.py:116 +#: documents/models.py:102 msgid "document types" msgstr "tipi di documento" -#: documents/models.py:124 +#: documents/models.py:110 msgid "Unencrypted" msgstr "Non criptato" -#: documents/models.py:125 +#: documents/models.py:111 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "Criptato con GNU Privacy Guard" -#: documents/models.py:138 +#: documents/models.py:124 msgid "title" msgstr "titolo" -#: documents/models.py:151 +#: documents/models.py:137 msgid "content" msgstr "contenuto" -#: documents/models.py:153 +#: documents/models.py:139 msgid "" "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " "searching." @@ -132,241 +133,245 @@ msgstr "" "I dati grezzi o solo testo del documento. Questo campo è usato " "principalmente per la ricerca." -#: documents/models.py:158 +#: documents/models.py:144 msgid "mime type" msgstr "tipo mime" -#: documents/models.py:169 +#: documents/models.py:155 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: documents/models.py:173 +#: documents/models.py:159 msgid "The checksum of the original document." msgstr "Il checksum del documento originale." -#: documents/models.py:177 +#: documents/models.py:163 msgid "archive checksum" msgstr "checksum dell'archivio" -#: documents/models.py:182 +#: documents/models.py:168 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "Il checksum del documento archiviato." -#: documents/models.py:186 documents/models.py:342 +#: documents/models.py:172 documents/models.py:328 msgid "created" msgstr "creato il" -#: documents/models.py:190 +#: documents/models.py:176 msgid "modified" msgstr "modificato il" -#: documents/models.py:194 +#: documents/models.py:180 msgid "storage type" msgstr "tipo di storage" -#: documents/models.py:202 +#: documents/models.py:188 msgid "added" msgstr "aggiunto il" -#: documents/models.py:206 +#: documents/models.py:192 msgid "filename" msgstr "nome del file" -#: documents/models.py:212 +#: documents/models.py:198 msgid "Current filename in storage" msgstr "Nome del file corrente nello storage" -#: documents/models.py:216 +#: documents/models.py:202 msgid "archive filename" msgstr "Nome file in archivio" -#: documents/models.py:222 +#: documents/models.py:208 msgid "Current archive filename in storage" msgstr "Il nome del file nell'archiviazione" -#: documents/models.py:226 +#: documents/models.py:212 msgid "archive serial number" msgstr "numero seriale dell'archivio" -#: documents/models.py:231 +#: documents/models.py:217 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "Posizione di questo documento all'interno dell'archivio fisico." -#: documents/models.py:237 +#: documents/models.py:223 msgid "document" msgstr "documento" -#: documents/models.py:238 +#: documents/models.py:224 msgid "documents" msgstr "documenti" -#: documents/models.py:325 +#: documents/models.py:311 msgid "debug" msgstr "debug" -#: documents/models.py:326 +#: documents/models.py:312 msgid "information" msgstr "informazione" -#: documents/models.py:327 +#: documents/models.py:313 msgid "warning" msgstr "avvertimento" -#: documents/models.py:328 +#: documents/models.py:314 msgid "error" msgstr "errore" -#: documents/models.py:329 +#: documents/models.py:315 msgid "critical" msgstr "critico" -#: documents/models.py:333 +#: documents/models.py:319 msgid "group" msgstr "gruppo" -#: documents/models.py:336 +#: documents/models.py:322 msgid "message" msgstr "messaggio" -#: documents/models.py:339 +#: documents/models.py:325 msgid "level" msgstr "livello" -#: documents/models.py:346 +#: documents/models.py:332 msgid "log" msgstr "log" -#: documents/models.py:347 +#: documents/models.py:333 msgid "logs" msgstr "log" -#: documents/models.py:358 documents/models.py:408 +#: documents/models.py:344 documents/models.py:394 msgid "saved view" msgstr "vista salvata" -#: documents/models.py:359 +#: documents/models.py:345 msgid "saved views" msgstr "viste salvate" -#: documents/models.py:362 +#: documents/models.py:348 msgid "user" msgstr "utente" -#: documents/models.py:368 +#: documents/models.py:354 msgid "show on dashboard" msgstr "mostra sul cruscotto" -#: documents/models.py:371 +#: documents/models.py:357 msgid "show in sidebar" msgstr "mostra nella barra laterale" -#: documents/models.py:375 +#: documents/models.py:361 msgid "sort field" msgstr "campo di ordinamento" -#: documents/models.py:378 +#: documents/models.py:364 msgid "sort reverse" msgstr "ordine invertito" -#: documents/models.py:384 +#: documents/models.py:370 msgid "title contains" msgstr "il titolo contiene" -#: documents/models.py:385 +#: documents/models.py:371 msgid "content contains" msgstr "il contenuto contiene" -#: documents/models.py:386 +#: documents/models.py:372 msgid "ASN is" msgstr "ASN è" -#: documents/models.py:387 +#: documents/models.py:373 msgid "correspondent is" msgstr "la corrispondenza è" -#: documents/models.py:388 +#: documents/models.py:374 msgid "document type is" msgstr "il tipo di documento è" -#: documents/models.py:389 +#: documents/models.py:375 msgid "is in inbox" msgstr "è in arrivo" -#: documents/models.py:390 +#: documents/models.py:376 msgid "has tag" msgstr "ha etichetta" -#: documents/models.py:391 +#: documents/models.py:377 msgid "has any tag" msgstr "ha qualsiasi etichetta" -#: documents/models.py:392 +#: documents/models.py:378 msgid "created before" msgstr "creato prima del" -#: documents/models.py:393 +#: documents/models.py:379 msgid "created after" msgstr "creato dopo il" -#: documents/models.py:394 +#: documents/models.py:380 msgid "created year is" msgstr "l'anno di creazione è" -#: documents/models.py:395 +#: documents/models.py:381 msgid "created month is" msgstr "il mese di creazione è" -#: documents/models.py:396 +#: documents/models.py:382 msgid "created day is" msgstr "il giorno di creazione è" -#: documents/models.py:397 +#: documents/models.py:383 msgid "added before" msgstr "aggiunto prima del" -#: documents/models.py:398 +#: documents/models.py:384 msgid "added after" msgstr "aggiunto dopo il" -#: documents/models.py:399 +#: documents/models.py:385 msgid "modified before" msgstr "modificato prima del" -#: documents/models.py:400 +#: documents/models.py:386 msgid "modified after" msgstr "modificato dopo" -#: documents/models.py:401 +#: documents/models.py:387 msgid "does not have tag" msgstr "non ha tag" -#: documents/models.py:412 +#: documents/models.py:398 msgid "rule type" msgstr "tipo di regola" -#: documents/models.py:416 +#: documents/models.py:402 msgid "value" msgstr "valore" -#: documents/models.py:422 +#: documents/models.py:408 msgid "filter rule" msgstr "regola filtro" -#: documents/models.py:423 +#: documents/models.py:409 msgid "filter rules" msgstr "regole filtro" -#: documents/serialisers.py:52 +#: documents/serialisers.py:53 #, python-format msgid "Invalid regular expresssion: %(error)s" msgstr "Espressione regolare non valida: %(error)s" -#: documents/serialisers.py:378 +#: documents/serialisers.py:177 +msgid "Invalid color." +msgstr "Colore non valido." + +#: documents/serialisers.py:451 #, python-format msgid "File type %(type)s not supported" msgstr "Il tipo di file %(type)s non è supportato" -#: documents/templates/index.html:20 +#: documents/templates/index.html:21 msgid "Paperless-ng is loading..." msgstr "Paperless-ng si sta caricando..." @@ -406,30 +411,38 @@ msgstr "Password" msgid "Sign in" msgstr "Accedi" -#: paperless/settings.py:291 +#: paperless/settings.py:297 msgid "English (US)" msgstr "Inglese (US)" -#: paperless/settings.py:292 +#: paperless/settings.py:298 msgid "English (GB)" msgstr "Inglese (GB)" -#: paperless/settings.py:293 +#: paperless/settings.py:299 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: paperless/settings.py:294 +#: paperless/settings.py:300 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: paperless/settings.py:295 +#: paperless/settings.py:301 msgid "French" msgstr "Francese" -#: paperless/settings.py:296 +#: paperless/settings.py:302 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" +#: paperless/settings.py:303 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: paperless/settings.py:304 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumeno" + #: paperless/urls.py:118 msgid "Paperless-ng administration" msgstr "Amministrazione di Paperless-ng"