New Crowdin updates (#1023)

This commit is contained in:
Jonas Winkler
2021-05-16 13:13:54 +02:00
committed by GitHub
parent d6446b3efd
commit 4934d7b50a
17 changed files with 1450 additions and 1130 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-04 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 23:04\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 10:09\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
#: documents/models.py:41 documents/models.py:350 paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:109
#: paperless_mail/models.py:117
msgid "name"
msgstr "nume"
@@ -372,123 +372,131 @@ msgstr "Culoare invalidă."
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Tip de fișier %(type)s nesuportat"
#: documents/templates/index.html:21
#: documents/templates/index.html:22
msgid "Paperless-ng is loading..."
msgstr "Paperless-ng se încarca..."
#: documents/templates/registration/logged_out.html:13
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ng signed out"
msgstr "Paperless-ng s-a deconectat"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
#: documents/templates/registration/logged_out.html:45
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Ați fost deconectat cu succes. La revedere!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:42
#: documents/templates/registration/logged_out.html:46
msgid "Sign in again"
msgstr "Conectați-vă din nou"
#: documents/templates/registration/login.html:13
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ng sign in"
msgstr "Conectare Paperless-ng"
#: documents/templates/registration/login.html:42
#: documents/templates/registration/login.html:47
msgid "Please sign in."
msgstr "Vă rugăm conectați-vă."
#: documents/templates/registration/login.html:45
#: documents/templates/registration/login.html:50
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Numele si parola nu sunt corecte. Vă rugăm incercați din nou."
#: documents/templates/registration/login.html:48
#: documents/templates/registration/login.html:53
msgid "Username"
msgstr "Nume"
#: documents/templates/registration/login.html:49
#: documents/templates/registration/login.html:54
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#: documents/templates/registration/login.html:54
#: documents/templates/registration/login.html:59
msgid "Sign in"
msgstr "Conectare"
#: paperless/settings.py:300
#: paperless/settings.py:303
msgid "English (US)"
msgstr "Engleză (Americană)"
#: paperless/settings.py:301
#: paperless/settings.py:304
msgid "English (GB)"
msgstr "Engleză (Britanică)"
#: paperless/settings.py:302
#: paperless/settings.py:305
msgid "German"
msgstr "Germană"
#: paperless/settings.py:303
#: paperless/settings.py:306
msgid "Dutch"
msgstr "Olandeză"
#: paperless/settings.py:304
#: paperless/settings.py:307
msgid "French"
msgstr "Franceză"
#: paperless/settings.py:305
#: paperless/settings.py:308
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugheză (Brazilia)"
#: paperless/settings.py:306
#: paperless/settings.py:309
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugheză"
#: paperless/settings.py:307
#: paperless/settings.py:310
msgid "Italian"
msgstr "Italiană"
#: paperless/settings.py:308
#: paperless/settings.py:311
msgid "Romanian"
msgstr "Română"
#: paperless/settings.py:309
#: paperless/settings.py:312
msgid "Russian"
msgstr "Rusă"
#: paperless/settings.py:310
#: paperless/settings.py:313
msgid "Spanish"
msgstr "Spaniolă"
#: paperless/settings.py:311
#: paperless/settings.py:314
msgid "Polish"
msgstr "Poloneză"
#: paperless/settings.py:312
#: paperless/settings.py:315
msgid "Swedish"
msgstr "Suedeză"
#: paperless/urls.py:113
#: paperless/urls.py:120
msgid "Paperless-ng administration"
msgstr "Administrare Paperless-ng"
#: paperless_mail/admin.py:25
#: paperless_mail/admin.py:15
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:18
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:37
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
#: paperless_mail/admin.py:27
#: paperless_mail/admin.py:39
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr "Paperless va procesa doar mail-urile care corespund TUTUROR filtrelor date mai jos."
#: paperless_mail/admin.py:37
#: paperless_mail/admin.py:49
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
#: paperless_mail/admin.py:39
#: paperless_mail/admin.py:51
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
msgstr "Acțiunea aplicată tuturor email-urilor. Aceasta este realizată doar când sunt consumate documente din email. Cele fara atașamente nu vor fi procesate."
#: paperless_mail/admin.py:46
#: paperless_mail/admin.py:58
msgid "Metadata"
msgstr "Metadate"
#: paperless_mail/admin.py:48
#: paperless_mail/admin.py:60
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr "Atribuie metadate documentelor consumate prin aceasta regula în mod automat. Chiar dacă nu sunt atribuite etichete, tipuri sau corespondenți, Paperless va procesa toate regulile definite care se potrivesc."
@@ -540,139 +548,151 @@ msgstr "nume"
msgid "password"
msgstr "parolă"
#: paperless_mail/models.py:60
#: paperless_mail/models.py:54
msgid "character set"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "mail rule"
msgstr "regulă email"
#: paperless_mail/models.py:61
#: paperless_mail/models.py:69
msgid "mail rules"
msgstr "reguli email"
#: paperless_mail/models.py:67
#: paperless_mail/models.py:75
msgid "Only process attachments."
msgstr "Procesează doar atașamentele."
#: paperless_mail/models.py:68
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr "Procesează toate fișierele, inclusiv atașamentele „inline”."
#: paperless_mail/models.py:78
#: paperless_mail/models.py:86
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr "Marchează ca citit, nu procesa email-uri citite"
#: paperless_mail/models.py:79
#: paperless_mail/models.py:87
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr "Marchează, nu procesa email-uri marcate"
#: paperless_mail/models.py:80
#: paperless_mail/models.py:88
msgid "Move to specified folder"
msgstr "Mută în directorul specificat"
#: paperless_mail/models.py:81
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: paperless_mail/models.py:88
#: paperless_mail/models.py:96
msgid "Use subject as title"
msgstr "Utilizează subiectul ca titlu"
#: paperless_mail/models.py:89
#: paperless_mail/models.py:97
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr "Utilizează numele fișierului atașat ca titlu"
#: paperless_mail/models.py:99
#: paperless_mail/models.py:107
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr "Nu atribui un corespondent"
#: paperless_mail/models.py:101
#: paperless_mail/models.py:109
msgid "Use mail address"
msgstr "Folosește adresa de email"
#: paperless_mail/models.py:103
#: paperless_mail/models.py:111
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr "Folosește numele (dacă nu exista, folosește adresa de email)"
#: paperless_mail/models.py:105
#: paperless_mail/models.py:113
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr "Folosește corespondentul selectat mai jos"
#: paperless_mail/models.py:113
#: paperless_mail/models.py:121
msgid "order"
msgstr "ordonează"
#: paperless_mail/models.py:120
#: paperless_mail/models.py:128
msgid "account"
msgstr "cont"
#: paperless_mail/models.py:124
#: paperless_mail/models.py:132
msgid "folder"
msgstr "director"
#: paperless_mail/models.py:128
#: paperless_mail/models.py:134
msgid "Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:138
msgid "filter from"
msgstr "filtrează de la"
#: paperless_mail/models.py:131
#: paperless_mail/models.py:141
msgid "filter subject"
msgstr "filtrează subiect"
#: paperless_mail/models.py:134
#: paperless_mail/models.py:144
msgid "filter body"
msgstr "filtrează corpul email-ului"
#: paperless_mail/models.py:138
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "filter attachment filename"
msgstr "filtrează numele fișierului atașat"
#: paperless_mail/models.py:140
#: paperless_mail/models.py:150
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr "Consumă doar documentele care se potrivesc în întregime cu acest nume de fișier, dacă este specificat. Simbolul * ține locul oricărui șir de caractere. Majusculele nu contează."
#: paperless_mail/models.py:146
#: paperless_mail/models.py:156
msgid "maximum age"
msgstr "vârsta maximă"
#: paperless_mail/models.py:148
#: paperless_mail/models.py:158
msgid "Specified in days."
msgstr "Specificată in zile."
#: paperless_mail/models.py:151
#: paperless_mail/models.py:161
msgid "attachment type"
msgstr "tip atașament"
#: paperless_mail/models.py:154
#: paperless_mail/models.py:164
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr "Atașamentele \"inline\" includ și imaginile încorporate, deci această opțiune funcționează cel mai bine combinată cu un filtru pentru numele fișierului."
#: paperless_mail/models.py:159
#: paperless_mail/models.py:169
msgid "action"
msgstr "acţiune"
#: paperless_mail/models.py:165
#: paperless_mail/models.py:175
msgid "action parameter"
msgstr "parametru acțiune"
#: paperless_mail/models.py:167
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action."
msgstr "Parametru adițional pentru acțiunea definită mai sus (ex. directorul în care să se realizeze o mutare)."
#: paperless_mail/models.py:177
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:173
#: paperless_mail/models.py:184
msgid "assign title from"
msgstr "atribuie titlu din"
#: paperless_mail/models.py:183
#: paperless_mail/models.py:194
msgid "assign this tag"
msgstr "atribuie această etichetă"
#: paperless_mail/models.py:191
#: paperless_mail/models.py:202
msgid "assign this document type"
msgstr "atribuie acest tip"
#: paperless_mail/models.py:195
#: paperless_mail/models.py:206
msgid "assign correspondent from"
msgstr "atribuie corespondent din"
#: paperless_mail/models.py:205
#: paperless_mail/models.py:216
msgid "assign this correspondent"
msgstr "atribuie acest corespondent"