From 4a1c0c2971633e704ff9dfe7072051fd3d9ac358 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Winkler <17569239+jonaswinkler@users.noreply.github.com> Date: Sat, 6 Mar 2021 22:40:13 +0100 Subject: [PATCH] New translations django.po (Dutch) [ci skip] --- src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po | 120 ++++++++----------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 7dae056cf..7aba94bba 100644 --- a/src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,21 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Jonas Winkler, 2021 -# Jo Vandeginste , 2021 -# Ben , 2021 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: paperless-ng\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Ben , 2021\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/nl_NL/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-06 21:40\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: paperless-ng\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 434940\n" +"X-Crowdin-Language: nl\n" +"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 54\n" #: documents/apps.py:10 msgid "Documents" @@ -70,7 +64,7 @@ msgstr "is niet hoofdlettergevoelig" #: documents/models.py:74 documents/models.py:120 msgid "correspondent" -msgstr "correspondent" +msgstr "" #: documents/models.py:75 msgid "correspondents" @@ -85,12 +79,8 @@ msgid "is inbox tag" msgstr "is \"Postvak in\"-etiket" #: documents/models.py:89 -msgid "" -"Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " -"with inbox tags." -msgstr "" -"Markeer dit etiket als een \"Postvak in\"-etiket: alle nieuw verwerkte " -"documenten krijgen de \"Postvak in\"-etiketten." +msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags." +msgstr "Markeer dit etiket als een \"Postvak in\"-etiket: alle nieuw verwerkte documenten krijgen de \"Postvak in\"-etiketten." #: documents/models.py:94 msgid "tag" @@ -125,12 +115,8 @@ msgid "content" msgstr "inhoud" #: documents/models.py:139 -msgid "" -"The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " -"searching." -msgstr "" -"De onbewerkte gegevens van het document. Dit veld wordt voornamelijk " -"gebruikt om te zoeken." +msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching." +msgstr "De onbewerkte gegevens van het document. Dit veld wordt voornamelijk gebruikt om te zoeken." #: documents/models.py:144 msgid "mime type" @@ -138,7 +124,7 @@ msgstr "mimetype" #: documents/models.py:155 msgid "checksum" -msgstr "checksum" +msgstr "" #: documents/models.py:159 msgid "The checksum of the original document." @@ -194,7 +180,7 @@ msgstr "De positie van dit document in je fysieke documentenarchief." #: documents/models.py:223 msgid "document" -msgstr "document" +msgstr "" #: documents/models.py:224 msgid "documents" @@ -202,7 +188,7 @@ msgstr "documenten" #: documents/models.py:311 msgid "debug" -msgstr "debug" +msgstr "" #: documents/models.py:312 msgid "information" @@ -278,11 +264,11 @@ msgstr "inhoud bevat" #: documents/models.py:372 msgid "ASN is" -msgstr "ASN is" +msgstr "" #: documents/models.py:373 msgid "correspondent is" -msgstr "correspondent is" +msgstr "" #: documents/models.py:374 msgid "document type is" @@ -448,41 +434,27 @@ msgstr "Paperless-ng administratie" #: paperless_mail/admin.py:25 msgid "Filter" -msgstr "Filter" +msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:27 -msgid "" -"Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below." -msgstr "" -"Paperless verwerkt alleen e-mails die voldoen aan ALLE onderstaande filters." +msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below." +msgstr "Paperless verwerkt alleen e-mails die voldoen aan ALLE onderstaande filters." #: paperless_mail/admin.py:37 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: paperless_mail/admin.py:39 -msgid "" -"The action applied to the mail. This action is only performed when documents" -" were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely" -" untouched." -msgstr "" -"De actie die wordt toegepast op de mail. Deze actie wordt alleen uitgevoerd " -"wanneer documenten verwerkt werden uit de mail. Mails zonder bijlage blijven" -" onaangeroerd." +msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched." +msgstr "De actie die wordt toegepast op de mail. Deze actie wordt alleen uitgevoerd wanneer documenten verwerkt werden uit de mail. Mails zonder bijlage blijven onaangeroerd." #: paperless_mail/admin.py:46 msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" +msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:48 -msgid "" -"Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you " -"do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still " -"process all matching rules that you have defined." -msgstr "" -"Automatisch metadata toewijzen aan documenten vanuit deze regel. Indien je " -"geen etiketten, documenttypes of correspondenten toewijst, zal Paperless nog" -" steeds alle regels verwerken die je hebt gedefinieerd." +msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined." +msgstr "Automatisch metadata toewijzen aan documenten vanuit deze regel. Indien je geen etiketten, documenttypes of correspondenten toewijst, zal Paperless nog steeds alle regels verwerken die je hebt gedefinieerd." #: paperless_mail/apps.py:9 msgid "Paperless mail" @@ -517,12 +489,8 @@ msgid "IMAP port" msgstr "IMAP-poort" #: paperless_mail/models.py:36 -msgid "" -"This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for " -"SSL connections." -msgstr "" -"Dit is gewoonlijk 143 voor onversleutelde of STARTTLS verbindingen, en 993 " -"voor SSL verbindingen." +msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections." +msgstr "Dit is gewoonlijk 143 voor onversleutelde of STARTTLS verbindingen, en 993 voor SSL verbindingen." #: paperless_mail/models.py:40 msgid "IMAP security" @@ -598,7 +566,7 @@ msgstr "volgorde" #: paperless_mail/models.py:120 msgid "account" -msgstr "account" +msgstr "" #: paperless_mail/models.py:124 msgid "folder" @@ -621,13 +589,8 @@ msgid "filter attachment filename" msgstr "Filter bestandsnaam van bijlage" #: paperless_mail/models.py:140 -msgid "" -"Only consume documents which entirely match this filename if specified. " -"Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." -msgstr "" -"Alleen documenten verwerken die volledig overeenkomen, indien aangegeven. Je" -" kunt jokertekens gebruiken, zoals *.pdf of *factuur*. Dit is niet " -"hoofdlettergevoelig." +msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." +msgstr "Alleen documenten verwerken die volledig overeenkomen, indien aangegeven. Je kunt jokertekens gebruiken, zoals *.pdf of *factuur*. Dit is niet hoofdlettergevoelig." #: paperless_mail/models.py:146 msgid "maximum age" @@ -642,12 +605,8 @@ msgid "attachment type" msgstr "Type bijlage" #: paperless_mail/models.py:154 -msgid "" -"Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this " -"option with a filename filter." -msgstr "" -"\"Inline\" bijlagen bevatten vaak ook afbeeldingen. In dit geval valt het " -"aan te raden om ook een filter voor de bestandsnaam op te geven." +msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter." +msgstr "\"Inline\" bijlagen bevatten vaak ook afbeeldingen. In dit geval valt het aan te raden om ook een filter voor de bestandsnaam op te geven." #: paperless_mail/models.py:159 msgid "action" @@ -658,12 +617,8 @@ msgid "action parameter" msgstr "actie parameters" #: paperless_mail/models.py:167 -msgid "" -"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder " -"of the move to folder action." -msgstr "" -"Extra parameters voor de hierboven gekozen actie, met andere woorden: de " -"bestemmingsmap voor de verplaats-actie." +msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action." +msgstr "Extra parameters voor de hierboven gekozen actie, met andere woorden: de bestemmingsmap voor de verplaats-actie." #: paperless_mail/models.py:173 msgid "assign title from" @@ -684,3 +639,4 @@ msgstr "wijs correspondent toe van" #: paperless_mail/models.py:205 msgid "assign this correspondent" msgstr "wijs deze correspondent toe" +