From 4ddc034e9ce554bdb6e0189caab630e155dcd76f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "transifex-integration[bot]"
 <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 2 Jan 2021 23:58:13 +0000
Subject: [PATCH] Apply translations in nl_NL

at least 80% translated for the source file '/src/locale/en-us/LC_MESSAGES/django.po'
on the 'nl_NL' language.

 Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
---
 src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po | 563 +++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 563 insertions(+)
 create mode 100644 src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po

diff --git a/src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 000000000..7a79df41d
--- /dev/null
+++ b/src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,563 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Ben Zweekhorst <bzweekhorst@gmail.com>, 2021
+# J V <bugs.github@dwarfy.be>, 2021
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-02 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: J V <bugs.github@dwarfy.be>, 2021\n"
+"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/nl_NL/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl_NL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: documents/apps.py:10
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenten"
+
+#: documents/models.py:32
+msgid "Any word"
+msgstr "Eender welk woord"
+
+#: documents/models.py:33
+msgid "All words"
+msgstr "Alle woorden"
+
+#: documents/models.py:34
+msgid "Exact match"
+msgstr "Exacte overeenkomst"
+
+#: documents/models.py:35
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Reguliere expressie"
+
+#: documents/models.py:36
+msgid "Fuzzy word"
+msgstr "Vaag woord"
+
+#: documents/models.py:37
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25
+#: paperless_mail/models.py:100
+msgid "name"
+msgstr "naam"
+
+#: documents/models.py:45
+msgid "match"
+msgstr "Overeenkomst"
+
+#: documents/models.py:49
+msgid "matching algorithm"
+msgstr "Algoritme voor het bepalen van de overeenkomst"
+
+#: documents/models.py:55
+msgid "is insensitive"
+msgstr "is niet hoofdlettergevoelig"
+
+#: documents/models.py:80 documents/models.py:140
+msgid "correspondent"
+msgstr "correspondent"
+
+#: documents/models.py:81
+msgid "correspondents"
+msgstr "correspondenten"
+
+#: documents/models.py:103
+msgid "color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: documents/models.py:107
+msgid "is inbox tag"
+msgstr "is \"Postvak in\"-etiket"
+
+#: documents/models.py:109
+msgid ""
+"Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged "
+"with inbox tags."
+msgstr ""
+"Markeer dit etiket als een \"Postvak in\"-etiket: alle nieuw verwerkte "
+"documenten krijgen de \"Postvak in\"-etiketten."
+
+#: documents/models.py:114
+msgid "tag"
+msgstr "tag"
+
+#: documents/models.py:115 documents/models.py:171
+msgid "tags"
+msgstr "tags"
+
+#: documents/models.py:121 documents/models.py:153
+msgid "document type"
+msgstr "documenttype"
+
+#: documents/models.py:122
+msgid "document types"
+msgstr "documenttypen"
+
+#: documents/models.py:130
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Niet versleuteld"
+
+#: documents/models.py:131
+msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
+msgstr "Versleuteld met GNU Privacy Guard"
+
+#: documents/models.py:144
+msgid "title"
+msgstr "titel"
+
+#: documents/models.py:157
+msgid "content"
+msgstr "inhoud"
+
+#: documents/models.py:159
+msgid ""
+"The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for "
+"searching."
+msgstr ""
+"De onbewerkte gegevens van het document. Dit veld wordt voornamelijk "
+"gebruikt om te zoeken."
+
+#: documents/models.py:164
+msgid "mime type"
+msgstr ""
+
+#: documents/models.py:175
+msgid "checksum"
+msgstr "checksum"
+
+#: documents/models.py:179
+msgid "The checksum of the original document."
+msgstr ""
+
+#: documents/models.py:183
+msgid "archive checksum"
+msgstr "archief checksum"
+
+#: documents/models.py:188
+msgid "The checksum of the archived document."
+msgstr "De checksum van het gearchiveerde document."
+
+#: documents/models.py:192 documents/models.py:332
+msgid "created"
+msgstr "aangemaakt"
+
+#: documents/models.py:196
+msgid "modified"
+msgstr "gewijzigd"
+
+#: documents/models.py:200
+msgid "storage type"
+msgstr "type opslag"
+
+#: documents/models.py:208
+msgid "added"
+msgstr "toegevoegd"
+
+#: documents/models.py:212
+msgid "filename"
+msgstr "bestandsnaam"
+
+#: documents/models.py:217
+msgid "Current filename in storage"
+msgstr ""
+
+#: documents/models.py:221
+msgid "archive serial number"
+msgstr ""
+
+#: documents/models.py:226
+msgid "The position of this document in your physical document archive."
+msgstr ""
+
+#: documents/models.py:232
+msgid "document"
+msgstr "document"
+
+#: documents/models.py:233
+msgid "documents"
+msgstr "documenten"
+
+#: documents/models.py:315
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+#: documents/models.py:316
+msgid "information"
+msgstr "informatie"
+
+#: documents/models.py:317
+msgid "warning"
+msgstr "waarschuwing"
+
+#: documents/models.py:318
+msgid "error"
+msgstr "fout"
+
+#: documents/models.py:319
+msgid "critical"
+msgstr "kritisch"
+
+#: documents/models.py:323
+msgid "group"
+msgstr "groep"
+
+#: documents/models.py:326
+msgid "message"
+msgstr "bericht"
+
+#: documents/models.py:329
+msgid "level"
+msgstr "niveau"
+
+#: documents/models.py:336
+msgid "log"
+msgstr ""
+
+#: documents/models.py:337
+msgid "logs"
+msgstr ""
+
+#: documents/models.py:348 documents/models.py:398
+msgid "saved view"
+msgstr ""
+
+#: documents/models.py:349
+msgid "saved views"
+msgstr ""
+
+#: documents/models.py:352
+msgid "user"
+msgstr "gebruiker"
+
+#: documents/models.py:358
+msgid "show on dashboard"
+msgstr "weergeven op dashboard"
+
+#: documents/models.py:361
+msgid "show in sidebar"
+msgstr "weergeven in zijbalk"
+
+#: documents/models.py:365
+msgid "sort field"
+msgstr "sorteerveld"
+
+#: documents/models.py:368
+msgid "sort reverse"
+msgstr "omgekeerd sorteren"
+
+#: documents/models.py:374
+msgid "title contains"
+msgstr "titel bevat"
+
+#: documents/models.py:375
+msgid "content contains"
+msgstr "inhoud bevat"
+
+#: documents/models.py:376
+msgid "ASN is"
+msgstr "ASN is"
+
+#: documents/models.py:377
+msgid "correspondent is"
+msgstr "correspondent is"
+
+#: documents/models.py:378
+msgid "document type is"
+msgstr "documenttype is"
+
+#: documents/models.py:379
+msgid "is in inbox"
+msgstr "zit in \"Postvak in\""
+
+#: documents/models.py:380
+msgid "has tag"
+msgstr "heeft tag"
+
+#: documents/models.py:381
+msgid "has any tag"
+msgstr "heeft elke tag"
+
+#: documents/models.py:382
+msgid "created before"
+msgstr "aangemaakt voor"
+
+#: documents/models.py:383
+msgid "created after"
+msgstr "aangemaakt na"
+
+#: documents/models.py:384
+msgid "created year is"
+msgstr "aangemaakt jaar is"
+
+#: documents/models.py:385
+msgid "created month is"
+msgstr "aangemaakte maand is"
+
+#: documents/models.py:386
+msgid "created day is"
+msgstr "aangemaakte dag is"
+
+#: documents/models.py:387
+msgid "added before"
+msgstr "toegevoegd voor"
+
+#: documents/models.py:388
+msgid "added after"
+msgstr "toegevoegd na"
+
+#: documents/models.py:389
+msgid "modified before"
+msgstr "gewijzigd voor"
+
+#: documents/models.py:390
+msgid "modified after"
+msgstr "gewijzigd na"
+
+#: documents/models.py:391
+msgid "does not have tag"
+msgstr "heeft geen tag"
+
+#: documents/models.py:402
+msgid "rule type"
+msgstr "type regel"
+
+#: documents/models.py:406
+msgid "value"
+msgstr "waarde"
+
+#: documents/models.py:412
+msgid "filter rule"
+msgstr "filterregel"
+
+#: documents/models.py:413
+msgid "filter rules"
+msgstr "filterregels"
+
+#: paperless/settings.py:254
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: paperless/settings.py:255
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: paperless/urls.py:108
+msgid "Paperless-ng administration"
+msgstr "Paperless-ng administratie"
+
+#: paperless_mail/admin.py:24
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: paperless_mail/admin.py:26
+msgid ""
+"Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
+msgstr ""
+"Paperless verwerkt alleen e-mails die voldoen aan ALLE onderstaande filters."
+
+#: paperless_mail/admin.py:34
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
+
+#: paperless_mail/admin.py:36
+msgid ""
+"The action applied to the mail. This action is only performed when documents"
+" were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely"
+" untouched."
+msgstr ""
+"De actie die wordt toegepast op de mail. Deze actie wordt alleen uitgevoerd "
+"wanneer documenten verwerkt werden uit de mail. Mails zonder bijlage blijven"
+" onaangeroerd."
+
+#: paperless_mail/admin.py:43
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: paperless_mail/admin.py:45
+msgid ""
+"Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you "
+"do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still "
+"process all matching rules that you have defined."
+msgstr ""
+
+#: paperless_mail/apps.py:9
+msgid "Paperless mail"
+msgstr ""
+
+#: paperless_mail/models.py:11
+msgid "mail account"
+msgstr "email account"
+
+#: paperless_mail/models.py:12
+msgid "mail accounts"
+msgstr "email accounts"
+
+#: paperless_mail/models.py:19
+msgid "No encryption"
+msgstr "Geen versleuteling"
+
+#: paperless_mail/models.py:20
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Gebruik SSL"
+
+#: paperless_mail/models.py:21
+msgid "Use STARTTLS"
+msgstr "Gebruik STARTTLS"
+
+#: paperless_mail/models.py:29
+msgid "IMAP server"
+msgstr "IMAP-server"
+
+#: paperless_mail/models.py:33
+msgid "IMAP port"
+msgstr "IMAP-poort"
+
+#: paperless_mail/models.py:36
+msgid ""
+"This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for "
+"SSL connections."
+msgstr ""
+"Dit is gewoonlijk 143 voor onversleutelde of STARTTLS verbindingen, en 993 "
+"voor SSL verbindingen."
+
+#: paperless_mail/models.py:40
+msgid "IMAP security"
+msgstr "IMAP-beveiliging"
+
+#: paperless_mail/models.py:46
+msgid "username"
+msgstr "gebruikersnaam"
+
+#: paperless_mail/models.py:50
+msgid "password"
+msgstr "wachtwoord"
+
+#: paperless_mail/models.py:60
+msgid "mail rule"
+msgstr "email-regel"
+
+#: paperless_mail/models.py:61
+msgid "mail rules"
+msgstr "email-regels"
+
+#: paperless_mail/models.py:69
+msgid "Mark as read, don't process read mails"
+msgstr "Markeer als gelezen, verwerk geen gelezen mails"
+
+#: paperless_mail/models.py:70
+msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
+msgstr "Markeer de mail, verwerk geen mails met markering"
+
+#: paperless_mail/models.py:71
+msgid "Move to specified folder"
+msgstr "Verplaats naar gegeven map"
+
+#: paperless_mail/models.py:72
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: paperless_mail/models.py:79
+msgid "Use subject as title"
+msgstr "Gebruik onderwerp als titel"
+
+#: paperless_mail/models.py:80
+msgid "Use attachment filename as title"
+msgstr "Gebruik naam van bijlage als titel"
+
+#: paperless_mail/models.py:90
+msgid "Do not assign a correspondent"
+msgstr "Wijs geen correspondent toe"
+
+#: paperless_mail/models.py:92
+msgid "Use mail address"
+msgstr "Gebruik het email-adres"
+
+#: paperless_mail/models.py:94
+msgid "Use name (or mail address if not available)"
+msgstr "Gebruik de naam, en anders het email-adres"
+
+#: paperless_mail/models.py:96
+msgid "Use correspondent selected below"
+msgstr "Gebruik de hieronder aangeduide correspondent"
+
+#: paperless_mail/models.py:104
+msgid "order"
+msgstr ""
+
+#: paperless_mail/models.py:111
+msgid "account"
+msgstr "account"
+
+#: paperless_mail/models.py:115
+msgid "folder"
+msgstr "map"
+
+#: paperless_mail/models.py:119
+msgid "filter from"
+msgstr "filter afzender"
+
+#: paperless_mail/models.py:122
+msgid "filter subject"
+msgstr "filter onderwerp"
+
+#: paperless_mail/models.py:125
+msgid "filter body"
+msgstr "filter inhoud"
+
+#: paperless_mail/models.py:129
+msgid "maximum age"
+msgstr "Maximale leeftijd"
+
+#: paperless_mail/models.py:131
+msgid "Specified in days."
+msgstr "Aangegeven in dagen"
+
+#: paperless_mail/models.py:134
+msgid "action"
+msgstr "actie"
+
+#: paperless_mail/models.py:140
+msgid "action parameter"
+msgstr "actie parameters"
+
+#: paperless_mail/models.py:142
+msgid ""
+"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
+"of the move to folder action."
+msgstr ""
+"Extra parameters voor de hierboven gekozen actie, met andere woorden: de "
+"bestemmingsmap voor de verplaats-actie."
+
+#: paperless_mail/models.py:148
+msgid "assign title from"
+msgstr ""
+
+#: paperless_mail/models.py:158
+msgid "assign this tag"
+msgstr "wijs dit etiket toe"
+
+#: paperless_mail/models.py:166
+msgid "assign this document type"
+msgstr "wijs dit documenttype toe"
+
+#: paperless_mail/models.py:170
+msgid "assign correspondent from"
+msgstr "wijs correspondent toe van"
+
+#: paperless_mail/models.py:180
+msgid "assign this correspondent"
+msgstr "wijs deze correspondent toe"