diff --git a/src/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index e956642d4..244d45fb5 100644 --- a/src/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Jonas Winkler, 2020 +# Jonas Winkler, 2021 # Philmo67, 2021 # #, fuzzy @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-28 22:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-16 14:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-16 18:37+0000\n" "Last-Translator: Philmo67, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,64 +26,64 @@ msgstr "" msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: documents/models.py:33 +#: documents/models.py:32 msgid "Any word" msgstr "Un des mots" -#: documents/models.py:34 +#: documents/models.py:33 msgid "All words" msgstr "Tous les mots" -#: documents/models.py:35 +#: documents/models.py:34 msgid "Exact match" msgstr "Concordance exacte" -#: documents/models.py:36 +#: documents/models.py:35 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: documents/models.py:37 +#: documents/models.py:36 msgid "Fuzzy word" msgstr "Mot approximatif" -#: documents/models.py:38 +#: documents/models.py:37 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: documents/models.py:42 documents/models.py:352 paperless_mail/models.py:25 +#: documents/models.py:41 documents/models.py:364 paperless_mail/models.py:25 #: paperless_mail/models.py:109 msgid "name" msgstr "nom" -#: documents/models.py:46 +#: documents/models.py:45 msgid "match" msgstr "rapprochement" -#: documents/models.py:50 +#: documents/models.py:49 msgid "matching algorithm" msgstr "algorithme de rapprochement" -#: documents/models.py:56 +#: documents/models.py:55 msgid "is insensitive" msgstr "est insensible à la casse" -#: documents/models.py:75 documents/models.py:135 +#: documents/models.py:74 documents/models.py:134 msgid "correspondent" msgstr "correspondant" -#: documents/models.py:76 +#: documents/models.py:75 msgid "correspondents" msgstr "correspondants" -#: documents/models.py:98 +#: documents/models.py:97 msgid "color" msgstr "couleur" -#: documents/models.py:102 +#: documents/models.py:101 msgid "is inbox tag" msgstr "est une étiquette de boîte de réception" -#: documents/models.py:104 +#: documents/models.py:103 msgid "" "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " "with inbox tags." @@ -91,39 +91,39 @@ msgstr "" "Marque cette étiquette comme étiquette de boîte de réception : ces " "étiquettes sont affectées à tous les documents nouvellement traités." -#: documents/models.py:109 +#: documents/models.py:108 msgid "tag" msgstr "étiquette" -#: documents/models.py:110 documents/models.py:166 +#: documents/models.py:109 documents/models.py:165 msgid "tags" msgstr "étiquettes" -#: documents/models.py:116 documents/models.py:148 +#: documents/models.py:115 documents/models.py:147 msgid "document type" msgstr "type de document" -#: documents/models.py:117 +#: documents/models.py:116 msgid "document types" msgstr "types de document" -#: documents/models.py:125 +#: documents/models.py:124 msgid "Unencrypted" msgstr "Non chiffré" -#: documents/models.py:126 +#: documents/models.py:125 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "Chiffré avec GNU Privacy Guard" -#: documents/models.py:139 +#: documents/models.py:138 msgid "title" msgstr "titre" -#: documents/models.py:152 +#: documents/models.py:151 msgid "content" msgstr "contenu" -#: documents/models.py:154 +#: documents/models.py:153 msgid "" "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " "searching." @@ -131,43 +131,43 @@ msgstr "" "Les données brutes du document, en format texte uniquement. Ce champ est " "principalement utilisé pour la recherche." -#: documents/models.py:159 +#: documents/models.py:158 msgid "mime type" msgstr "type mime" -#: documents/models.py:170 +#: documents/models.py:169 msgid "checksum" msgstr "somme de contrôle" -#: documents/models.py:174 +#: documents/models.py:173 msgid "The checksum of the original document." msgstr "La somme de contrôle du document original." -#: documents/models.py:178 +#: documents/models.py:177 msgid "archive checksum" msgstr "somme de contrôle de l'archive" -#: documents/models.py:183 +#: documents/models.py:182 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "La somme de contrôle du document archivé." -#: documents/models.py:187 documents/models.py:330 +#: documents/models.py:186 documents/models.py:342 msgid "created" msgstr "créé le" -#: documents/models.py:191 +#: documents/models.py:190 msgid "modified" msgstr "modifié" -#: documents/models.py:195 +#: documents/models.py:194 msgid "storage type" msgstr "forme d'enregistrement :" -#: documents/models.py:203 +#: documents/models.py:202 msgid "added" msgstr "date d'ajout" -#: documents/models.py:207 +#: documents/models.py:206 msgid "filename" msgstr "nom du fichier" @@ -176,179 +176,187 @@ msgid "Current filename in storage" msgstr "Nom du fichier courant en base de données" #: documents/models.py:216 +msgid "archive filename" +msgstr "nom de fichier de l'archive" + +#: documents/models.py:222 +msgid "Current archive filename in storage" +msgstr "Nom du fichier d'archive courant en base de données" + +#: documents/models.py:226 msgid "archive serial number" msgstr "numéro de série de l'archive" -#: documents/models.py:221 +#: documents/models.py:231 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "" "Le classement de ce document dans votre archive de documents physiques." -#: documents/models.py:227 +#: documents/models.py:237 msgid "document" msgstr "document" -#: documents/models.py:228 +#: documents/models.py:238 msgid "documents" msgstr "documents" -#: documents/models.py:313 +#: documents/models.py:325 msgid "debug" msgstr "débogage" -#: documents/models.py:314 +#: documents/models.py:326 msgid "information" msgstr "information" -#: documents/models.py:315 +#: documents/models.py:327 msgid "warning" msgstr "avertissement" -#: documents/models.py:316 +#: documents/models.py:328 msgid "error" msgstr "erreur" -#: documents/models.py:317 +#: documents/models.py:329 msgid "critical" msgstr "critique" -#: documents/models.py:321 +#: documents/models.py:333 msgid "group" msgstr "groupe" -#: documents/models.py:324 +#: documents/models.py:336 msgid "message" msgstr "message" -#: documents/models.py:327 +#: documents/models.py:339 msgid "level" msgstr "niveau" -#: documents/models.py:334 +#: documents/models.py:346 msgid "log" msgstr "rapport" -#: documents/models.py:335 +#: documents/models.py:347 msgid "logs" msgstr "rapports" -#: documents/models.py:346 documents/models.py:396 +#: documents/models.py:358 documents/models.py:408 msgid "saved view" msgstr "vue enregistrée" -#: documents/models.py:347 +#: documents/models.py:359 msgid "saved views" msgstr "vues enregistrées" -#: documents/models.py:350 +#: documents/models.py:362 msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: documents/models.py:356 +#: documents/models.py:368 msgid "show on dashboard" msgstr "montrer sur le tableau de bord" -#: documents/models.py:359 +#: documents/models.py:371 msgid "show in sidebar" msgstr "montrer dans la barre latérale" -#: documents/models.py:363 +#: documents/models.py:375 msgid "sort field" msgstr "champ de tri" -#: documents/models.py:366 +#: documents/models.py:378 msgid "sort reverse" msgstr "tri inverse" -#: documents/models.py:372 +#: documents/models.py:384 msgid "title contains" msgstr "le titre contient" -#: documents/models.py:373 +#: documents/models.py:385 msgid "content contains" msgstr "le contenu contient" -#: documents/models.py:374 +#: documents/models.py:386 msgid "ASN is" msgstr "le NSA est" -#: documents/models.py:375 +#: documents/models.py:387 msgid "correspondent is" msgstr "le correspondant est" -#: documents/models.py:376 +#: documents/models.py:388 msgid "document type is" msgstr "le type de document est" -#: documents/models.py:377 +#: documents/models.py:389 msgid "is in inbox" msgstr "est dans la boîte de réception" -#: documents/models.py:378 +#: documents/models.py:390 msgid "has tag" msgstr "porte l'étiquette" -#: documents/models.py:379 +#: documents/models.py:391 msgid "has any tag" msgstr "porte l'une des étiquettes" -#: documents/models.py:380 +#: documents/models.py:392 msgid "created before" msgstr "créé avant" -#: documents/models.py:381 +#: documents/models.py:393 msgid "created after" msgstr "créé après" -#: documents/models.py:382 +#: documents/models.py:394 msgid "created year is" msgstr "l'année de création est" -#: documents/models.py:383 +#: documents/models.py:395 msgid "created month is" msgstr "le mois de création est" -#: documents/models.py:384 +#: documents/models.py:396 msgid "created day is" msgstr "le jour de création est" -#: documents/models.py:385 +#: documents/models.py:397 msgid "added before" msgstr "ajouté avant" -#: documents/models.py:386 +#: documents/models.py:398 msgid "added after" msgstr "ajouté après" -#: documents/models.py:387 +#: documents/models.py:399 msgid "modified before" msgstr "modifié avant" -#: documents/models.py:388 +#: documents/models.py:400 msgid "modified after" msgstr "modifié après" -#: documents/models.py:389 +#: documents/models.py:401 msgid "does not have tag" msgstr "ne porte pas d'étiquette" -#: documents/models.py:400 +#: documents/models.py:412 msgid "rule type" msgstr "type de règle" -#: documents/models.py:404 +#: documents/models.py:416 msgid "value" msgstr "valeur" -#: documents/models.py:410 +#: documents/models.py:422 msgid "filter rule" msgstr "règle de filtrage" -#: documents/models.py:411 +#: documents/models.py:423 msgid "filter rules" msgstr "règles de filtrage" -#: documents/serialisers.py:383 +#: documents/serialisers.py:370 #, python-format msgid "File type %(type)s not supported" msgstr "Type de fichier %(type)s non pris en charge" @@ -395,19 +403,23 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Sign in" msgstr "S'identifier" -#: paperless/settings.py:286 -msgid "English" -msgstr "Anglais" +#: paperless/settings.py:291 +msgid "English (US)" +msgstr "Anglais (US)" -#: paperless/settings.py:287 +#: paperless/settings.py:292 +msgid "English (GB)" +msgstr "Anglais (GB)" + +#: paperless/settings.py:293 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: paperless/settings.py:288 +#: paperless/settings.py:294 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: paperless/settings.py:289 +#: paperless/settings.py:295 msgid "French" msgstr "Français"