mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-04-02 13:45:10 -05:00
New translations django.po (Arabic)
[ci skip]
This commit is contained in:
parent
bc40607c51
commit
534704693b
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 05:57\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 07:39\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Language: ar_SA\n"
|
"Language: ar_SA\n"
|
||||||
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "التعابير النظامية"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:36
|
#: documents/models.py:36
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "كلمة غير واضحة"
|
msgstr "كلمة غامضة"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:37
|
#: documents/models.py:37
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
@ -76,19 +76,19 @@ msgstr "لون"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72
|
||||||
msgid "is inbox tag"
|
msgid "is inbox tag"
|
||||||
msgstr "سمة علبة الوارد"
|
msgstr "علامة علبة الوارد"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:75
|
#: documents/models.py:75
|
||||||
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
|
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
|
||||||
msgstr "ضع علامة على هذه السمة كعلامة سمة علبة الوارد: سيتم وضع سمة على جميع المستندات المستهلكة حديثا مع وسوم صندوق الواردات."
|
msgstr "ضع علامة على هذه السمة كعلامة علبة الوارد: سيتم وضع علامة على جميع المستندات المستهلكة حديثا مع علامات صندوق الواردات."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:81
|
#: documents/models.py:81
|
||||||
msgid "tag"
|
msgid "tag"
|
||||||
msgstr "وسم"
|
msgstr "علامة"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:82 documents/models.py:156
|
#: documents/models.py:82 documents/models.py:156
|
||||||
msgid "tags"
|
msgid "tags"
|
||||||
msgstr "وسوم"
|
msgstr "علامات"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:87 documents/models.py:138
|
#: documents/models.py:87 documents/models.py:138
|
||||||
msgid "document type"
|
msgid "document type"
|
||||||
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "موجود في علبة الوارد"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:393
|
#: documents/models.py:393
|
||||||
msgid "has tag"
|
msgid "has tag"
|
||||||
msgstr "لديه وسم"
|
msgstr "لديه علامة"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:394
|
#: documents/models.py:394
|
||||||
msgid "has any tag"
|
msgid "has any tag"
|
||||||
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "عُدِّل بعد"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:404
|
#: documents/models.py:404
|
||||||
msgid "does not have tag"
|
msgid "does not have tag"
|
||||||
msgstr "ليس لديه وسم"
|
msgstr "ليس لديه علامة"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:405
|
#: documents/models.py:405
|
||||||
msgid "does not have ASN"
|
msgid "does not have ASN"
|
||||||
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "أخرى مثلها"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:409
|
#: documents/models.py:409
|
||||||
msgid "has tags in"
|
msgid "has tags in"
|
||||||
msgstr "لديه وسوم في"
|
msgstr "لديه علامات في"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:410
|
#: documents/models.py:410
|
||||||
msgid "ASN greater than"
|
msgid "ASN greater than"
|
||||||
@ -424,19 +424,19 @@ msgstr "اسم المهمة التي كانت تعمل"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:562
|
#: documents/models.py:562
|
||||||
msgid "Task Positional Arguments"
|
msgid "Task Positional Arguments"
|
||||||
msgstr "مهمة المعاملات الموضعية"
|
msgstr "مهمة قيمة المعاملات الموضعية"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:564
|
#: documents/models.py:564
|
||||||
msgid "JSON representation of the positional arguments used with the task"
|
msgid "JSON representation of the positional arguments used with the task"
|
||||||
msgstr "تمثيل JSON للمعاملات الموضعية المستخدمة في المهمة"
|
msgstr "تمثيل JSON لقيمة المعاملات الموضعية المستخدمة في المهمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:569
|
#: documents/models.py:569
|
||||||
msgid "Task Named Arguments"
|
msgid "Task Named Arguments"
|
||||||
msgstr "مهمة المعامل المسمى"
|
msgstr "مهمة قيمة المعامل المسمى"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:571
|
#: documents/models.py:571
|
||||||
msgid "JSON representation of the named arguments used with the task"
|
msgid "JSON representation of the named arguments used with the task"
|
||||||
msgstr "تمثيل JSON للمعاملات المسمية المستخدمة في المهمة"
|
msgstr "تمثيل JSON لقيمة المعاملات المسمية المستخدمة في المهمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:578
|
#: documents/models.py:578
|
||||||
msgid "Task State"
|
msgid "Task State"
|
||||||
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "البيانات الوصفية"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:78
|
#: paperless_mail/admin.py:78
|
||||||
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
||||||
msgstr "تعيين بيانات التعريف للمستندات المستهلكة من هذه القاعدة تِلْقائيًا. إذا لم تعين الوسوم أو الأنواع أو المراسلين هنا، سيظل paperless يعالج جميع قواعد المطابقة التي حددتها."
|
msgstr "تعيين بيانات التعريف للمستندات المستهلكة من هذه القاعدة تِلْقائيًا. إذا لم تعين العلامات أو الأنواع أو المراسلين هنا، سيظل paperless يعالج جميع قواعد المطابقة التي حددتها."
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/apps.py:8
|
#: paperless_mail/apps.py:8
|
||||||
msgid "Paperless mail"
|
msgid "Paperless mail"
|
||||||
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "علم الرسالة، لا تعالج الرسائل المعلمة"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:68
|
#: paperless_mail/models.py:68
|
||||||
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
|
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
|
||||||
msgstr "وسم الرسالة بوسم محدد، لا تعالج الرسائل الموسومة"
|
msgstr "علم الرسالة بعلامة محددة، لا تعالج الرسائل المُعلمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:71
|
#: paperless_mail/models.py:71
|
||||||
msgid "Use subject as title"
|
msgid "Use subject as title"
|
||||||
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "إجراء"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:155
|
#: paperless_mail/models.py:155
|
||||||
msgid "action parameter"
|
msgid "action parameter"
|
||||||
msgstr "إجراء العامل"
|
msgstr "إجراء المعامل"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:160
|
#: paperless_mail/models.py:160
|
||||||
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
|
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
|
||||||
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "تعيين العنوان من"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:176
|
#: paperless_mail/models.py:176
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "تعيين هذا الوسم"
|
msgstr "تعيين هذه العلامة"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:184
|
#: paperless_mail/models.py:184
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user