From 594445f6dd05b0879caca04f15c28a09d448dfe5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paperless Translation Bot <99855517+paperless-l10n@users.noreply.github.com> Date: Sun, 13 Mar 2022 03:20:56 -0700 Subject: [PATCH] New Crowdin updates (#305) * New translations django.po (Slovenian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Slovenian) [ci skip] --- src-ui/src/locale/messages.sl_SI.xlf | 188 +++++++------- src/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po | 340 ++++++++++++------------- 2 files changed, 264 insertions(+), 264 deletions(-) diff --git a/src-ui/src/locale/messages.sl_SI.xlf b/src-ui/src/locale/messages.sl_SI.xlf index 725682707..c875b7b09 100644 --- a/src-ui/src/locale/messages.sl_SI.xlf +++ b/src-ui/src/locale/messages.sl_SI.xlf @@ -1296,7 +1296,7 @@ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts 159 - Confirm correspondent assignment + Potrdite dopisnika This operation will assign the correspondent "" to selected document(s). @@ -1304,7 +1304,7 @@ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts 161 - This operation will assign the correspondent "" to selected document(s). + Ta operacija bo dodelila ustrezniega dopisnika "" izbranemu dokumentu(om). This operation will remove the correspondent from selected document(s). @@ -1312,7 +1312,7 @@ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts 163 - This operation will remove the correspondent from selected document(s). + Ta operacija bo odstranila dopisnika iz izbranih dokumentov. Confirm document type assignment @@ -1320,7 +1320,7 @@ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts 182 - Confirm document type assignment + Potrdite dodelitev vrste dokumenta This operation will assign the document type "" to selected document(s). @@ -1328,7 +1328,7 @@ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts 184 - This operation will assign the document type "" to selected document(s). + Ta operacija bo dodelila vrsto dokumenta "" izbranim dokumentom. This operation will remove the document type from selected document(s). @@ -1336,7 +1336,7 @@ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts 186 - This operation will remove the document type from selected document(s). + Ta operacija bo odstranila vrsto dokumenta iz izbranih dokumentov. Delete confirm @@ -1344,7 +1344,7 @@ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts 201 - Delete confirm + Potrdi izbris This operation will permanently delete selected document(s). @@ -1352,7 +1352,7 @@ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts 202 - This operation will permanently delete selected document(s). + Ta operacija bo trajno izbrisala izbrane dokumente. This operation cannot be undone. @@ -1360,7 +1360,7 @@ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts 203 - This operation cannot be undone. + Te operacije ni mogoče razveljaviti. Delete document(s) @@ -1368,7 +1368,7 @@ src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts 205 - Delete document(s) + Izbriši dokument(e) Filter by correspondent @@ -1380,7 +1380,7 @@ src/app/components/document-list/document-card-small/document-card-small.component.html 26 - Filter by correspondent + Filtriraj po dopisnikih Filter by tag @@ -1392,7 +1392,7 @@ src/app/components/document-list/document-card-small/document-card-small.component.html 15 - Filter by tag + Filtriraj po oznakah Edit @@ -1416,7 +1416,7 @@ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.html 43 - Edit + Uredi View @@ -1424,7 +1424,7 @@ src/app/components/document-list/document-card-large/document-card-large.component.html 51 - View + Poglej Score: @@ -1432,7 +1432,7 @@ src/app/components/document-list/document-card-large/document-card-large.component.html 87 - Score: + Rezultat: Created: @@ -1440,7 +1440,7 @@ src/app/components/document-list/document-card-small/document-card-small.component.html 43 - Created: + Ustvarjeno: Added: @@ -1448,7 +1448,7 @@ src/app/components/document-list/document-card-small/document-card-small.component.html 44 - Added: + Dodano: Modified: @@ -1456,7 +1456,7 @@ src/app/components/document-list/document-card-small/document-card-small.component.html 45 - Modified: + Spremenjeno: Select none @@ -1464,7 +1464,7 @@ src/app/components/document-list/document-list.component.html 10 - Select none + Izberite nobenega Select page @@ -1472,7 +1472,7 @@ src/app/components/document-list/document-list.component.html 11 - Select page + Izberite stran Select all @@ -1480,7 +1480,7 @@ src/app/components/document-list/document-list.component.html 12 - Select all + Izberite vse Sort @@ -1488,7 +1488,7 @@ src/app/components/document-list/document-list.component.html 39 - Sort + Razvrsti Views @@ -1496,7 +1496,7 @@ src/app/components/document-list/document-list.component.html 64 - Views + Pogledi Save "" @@ -1504,7 +1504,7 @@ src/app/components/document-list/document-list.component.html 71 - Save "" + Shrani "" Save as... @@ -1512,7 +1512,7 @@ src/app/components/document-list/document-list.component.html 72 - Save as... + Shrani kot... Loading... @@ -1520,7 +1520,7 @@ src/app/components/document-list/document-list.component.html 87 - Loading... + Nalaganje... {VAR_PLURAL, plural, =1 {Selected of one document} other {Selected of documents}} @@ -1528,7 +1528,7 @@ src/app/components/document-list/document-list.component.html 89 - {VAR_PLURAL, plural, =1 {Selected of one document} other {Selected of documents}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {Selected of one document} other {Selected of documents}} {VAR_PLURAL, plural, =1 {One document} other { documents}} @@ -1536,7 +1536,7 @@ src/app/components/document-list/document-list.component.html 91 - {VAR_PLURAL, plural, =1 {One document} other { documents}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {One document} other { documents}} (filtered) @@ -1544,7 +1544,7 @@ src/app/components/document-list/document-list.component.html 91 - (filtered) + (filtrirano) ASN @@ -1560,7 +1560,7 @@ src/app/services/rest/document.service.ts 17 - ASN + ASN Added @@ -1576,7 +1576,7 @@ src/app/services/rest/document.service.ts 22 - Added + Dodano View "" saved successfully. @@ -1584,7 +1584,7 @@ src/app/components/document-list/document-list.component.ts 116 - View "" saved successfully. + Pogled »" je uspešno shranjen. View "" created successfully. @@ -1592,7 +1592,7 @@ src/app/components/document-list/document-list.component.ts 138 - View "" created successfully. + Pogled »" je bil uspešno ustvarjen. Reset filters @@ -1600,7 +1600,7 @@ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.html 57 - Reset filters + Ponastavi filtre Correspondent: @@ -1608,7 +1608,7 @@ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts 37 - Correspondent: + Dopisnik: Without correspondent @@ -1616,7 +1616,7 @@ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts 39 - Without correspondent + Brez dopisnika Type: @@ -1624,7 +1624,7 @@ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts 44 - Type: + Vrsta: Without document type @@ -1632,7 +1632,7 @@ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts 46 - Without document type + Brez vrste dokumenta Tag: @@ -1640,7 +1640,7 @@ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts 50 - Tag: + Oznaka: Without any tag @@ -1648,7 +1648,7 @@ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts 54 - Without any tag + Brez kakršne koli oznake Title: @@ -1656,7 +1656,7 @@ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts 58 - Title: + Naslov: ASN: @@ -1664,7 +1664,7 @@ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts 61 - ASN: + ASN: Title & content @@ -1672,7 +1672,7 @@ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts 89 - Title & content + Naslov & vsebina Advanced search @@ -1680,7 +1680,7 @@ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts 91 - Advanced search + Napredno iskanje More like @@ -1688,7 +1688,7 @@ src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.ts 94 - More like + Bolj podobno Save current view @@ -2216,7 +2216,7 @@ src/app/components/manage/settings/settings.component.html 126 - This will suppress all messages about document processing status on the dashboard. + S tem bodo na plošči prekinjena vsa sporočila o stanju obdelave dokumentov. Appears on @@ -2224,7 +2224,7 @@ src/app/components/manage/settings/settings.component.html 146 - Appears on + Pojavi se na No saved views defined. @@ -2232,7 +2232,7 @@ src/app/components/manage/settings/settings.component.html 163 - No saved views defined. + Ni določenih shranjenih pogledov. Saved view "" deleted. @@ -2240,7 +2240,7 @@ src/app/components/manage/settings/settings.component.ts 111 - Saved view "" deleted. + Shranjen pogled "" je izbrisan. Settings saved successfully. @@ -2248,7 +2248,7 @@ src/app/components/manage/settings/settings.component.ts 133 - Settings saved successfully. + Nastavitve uspešno shranjene. Use system language @@ -2256,7 +2256,7 @@ src/app/components/manage/settings/settings.component.ts 138 - Use system language + Uporabi sistemski jezik Use date format of display language @@ -2264,7 +2264,7 @@ src/app/components/manage/settings/settings.component.ts 144 - Use date format of display language + Uporabite obliko datuma prikaznega jezika Error while storing settings on server: @@ -2272,7 +2272,7 @@ src/app/components/manage/settings/settings.component.ts 161 - Error while storing settings on server: + Napaka pri shranjevanju nastavitev na strežnik: Color @@ -2284,7 +2284,7 @@ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.html 20 - Color + Barva Inbox tag @@ -2292,7 +2292,7 @@ src/app/components/manage/tag-list/tag-edit-dialog/tag-edit-dialog.component.html 12 - Inbox tag + Vhodna oznaka Inbox tags are automatically assigned to all consumed documents. @@ -2300,7 +2300,7 @@ src/app/components/manage/tag-list/tag-edit-dialog/tag-edit-dialog.component.html 12 - Inbox tags are automatically assigned to all consumed documents. + Vhodne oznake se samodejno dodelijo vsem vloženim dokumentom. Create new tag @@ -2308,7 +2308,7 @@ src/app/components/manage/tag-list/tag-edit-dialog/tag-edit-dialog.component.ts 22 - Create new tag + Ustvari novo oznako Edit tag @@ -2316,7 +2316,7 @@ src/app/components/manage/tag-list/tag-edit-dialog/tag-edit-dialog.component.ts 26 - Edit tag + Uredi oznako Do you really want to delete the tag ""? @@ -2324,7 +2324,7 @@ src/app/components/manage/tag-list/tag-list.component.ts 26 - Do you really want to delete the tag ""? + Ali res želite izbrisati oznako ""? 404 Not Found @@ -2332,7 +2332,7 @@ src/app/components/not-found/not-found.component.html 7 - 404 Not Found + 404 ni mogoče najti Any word @@ -2348,7 +2348,7 @@ src/app/data/matching-model.ts 12 - Any: Document contains any of these words (space separated) + Kateri koli: dokument vsebuje katero koli od teh besed (ločeno s presledkom) All words @@ -2364,7 +2364,7 @@ src/app/data/matching-model.ts 13 - All: Document contains all of these words (space separated) + Vse: dokument vsebuje vse te besede (ločene s presledkom) Exact match @@ -2380,7 +2380,7 @@ src/app/data/matching-model.ts 14 - Exact: Document contains this string + Točno: dokument vsebuje ta niz Regular expression @@ -2388,7 +2388,7 @@ src/app/data/matching-model.ts 15 - Regular expression + Regularni izraz Regular expression: Document matches this regular expression @@ -2396,7 +2396,7 @@ src/app/data/matching-model.ts 15 - Regular expression: Document matches this regular expression + Regularni izraz: dokument se ujema s tem regularnim izrazom Fuzzy word @@ -2404,7 +2404,7 @@ src/app/data/matching-model.ts 16 - Fuzzy word + Fuzzy beseda Fuzzy: Document contains a word similar to this word @@ -2412,7 +2412,7 @@ src/app/data/matching-model.ts 16 - Fuzzy: Document contains a word similar to this word + Fuzzy: dokument vsebuje besedo, podobno tej besedi Auto: Learn matching automatically @@ -2420,7 +2420,7 @@ src/app/data/matching-model.ts 17 - Auto: Learn matching automatically + Samodejno: Nauči se samodejnega ujemanja Unsaved Changes @@ -2436,7 +2436,7 @@ src/app/services/open-documents.service.ts 96 - Unsaved Changes + Neshranjene spremembe You have unsaved changes. @@ -2452,7 +2452,7 @@ src/app/services/open-documents.service.ts 97 - You have unsaved changes. + Imate neshranjene spremembe. Are you sure you want to leave? @@ -2460,7 +2460,7 @@ src/app/guards/dirty-form.guard.ts 18 - Are you sure you want to leave? + Ste prepričani, da želite oditi? Leave page @@ -2468,7 +2468,7 @@ src/app/guards/dirty-form.guard.ts 20 - Leave page + Zapusti stran (no title) @@ -2476,7 +2476,7 @@ src/app/pipes/document-title.pipe.ts 12 - (no title) + (brez naslova) Yes @@ -2484,7 +2484,7 @@ src/app/pipes/yes-no.pipe.ts 9 - Yes + Da No @@ -2492,7 +2492,7 @@ src/app/pipes/yes-no.pipe.ts 9 - No + Ne Document already exists. @@ -2500,7 +2500,7 @@ src/app/services/consumer-status.service.ts 15 - Document already exists. + Dokument že obstaja. File not found. @@ -2508,7 +2508,7 @@ src/app/services/consumer-status.service.ts 16 - File not found. + Datoteke ni mogoče najti. Pre-consume script does not exist. @@ -2517,7 +2517,7 @@ 17 Pre-Consume is a term that appears like that in the documentation as well and does not need a specific translation - Pre-consume script does not exist. + Skripta pre-consume ne obstaja. Error while executing pre-consume script. @@ -2526,7 +2526,7 @@ 18 Pre-Consume is a term that appears like that in the documentation as well and does not need a specific translation - Error while executing pre-consume script. + Napaka pri izvajanju skripte pre-consume. Post-consume script does not exist. @@ -2535,7 +2535,7 @@ 19 Post-Consume is a term that appears like that in the documentation as well and does not need a specific translation - Post-consume script does not exist. + Post-consume skripta ne obstaja. Error while executing post-consume script. @@ -2544,7 +2544,7 @@ 20 Post-Consume is a term that appears like that in the documentation as well and does not need a specific translation - Error while executing post-consume script. + Napaka pri izvajanju skripte post-consume. Received new file. @@ -2552,7 +2552,7 @@ src/app/services/consumer-status.service.ts 21 - Received new file. + Prejeta nova datoteka. File type not supported. @@ -2560,7 +2560,7 @@ src/app/services/consumer-status.service.ts 22 - File type not supported. + Vrsta datoteke ni podprta. Processing document... @@ -2568,7 +2568,7 @@ src/app/services/consumer-status.service.ts 23 - Processing document... + Obdelava dokumenta... Generating thumbnail... @@ -2576,7 +2576,7 @@ src/app/services/consumer-status.service.ts 24 - Generating thumbnail... + Generiranje sličice... Retrieving date from document... @@ -2584,7 +2584,7 @@ src/app/services/consumer-status.service.ts 25 - Retrieving date from document... + Pridobivanje datuma iz dokumenta... Saving document... @@ -2592,7 +2592,7 @@ src/app/services/consumer-status.service.ts 26 - Saving document... + Shranjevanje dokumenta... Finished. @@ -2600,7 +2600,7 @@ src/app/services/consumer-status.service.ts 27 - Finished. + Končano. Are you sure you want to close this document? @@ -2608,7 +2608,7 @@ src/app/services/open-documents.service.ts 77 - Are you sure you want to close this document? + Ali ste prepričani, da želite zapreti ta dokument? Close document @@ -2616,7 +2616,7 @@ src/app/services/open-documents.service.ts 79 - Close document + Zapri dokument Are you sure you want to close all documents? @@ -2624,7 +2624,7 @@ src/app/services/open-documents.service.ts 98 - Are you sure you want to close all documents? + Ali ste prepričani, da želite zapreti vse dokumente? Close documents @@ -2632,7 +2632,7 @@ src/app/services/open-documents.service.ts 100 - Close documents + Zapri dokumente Modified @@ -2640,7 +2640,7 @@ src/app/services/rest/document.service.ts 23 - Modified + Spremenjeno Search score @@ -2649,7 +2649,7 @@ 28 Score is a value returned by the full text search engine and specifies how well a result matches the given query - Search score + Rezultat iskanja English (US) diff --git a/src/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 651136b87..0a1ccaac0 100644 --- a/src/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-02 11:20-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:29\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-13 09:17\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" @@ -35,680 +35,680 @@ msgstr "Točno ujemanje" #: documents/models.py:35 msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Regularni izraz" #: documents/models.py:36 msgid "Fuzzy word" -msgstr "" +msgstr "Fuzzy beseda" #: documents/models.py:37 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Samodejno" #: documents/models.py:40 documents/models.py:314 paperless_mail/models.py:23 #: paperless_mail/models.py:107 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "ime" #: documents/models.py:42 msgid "match" -msgstr "" +msgstr "ujemanje" #: documents/models.py:45 msgid "matching algorithm" -msgstr "" +msgstr "algoritem ujemanja" #: documents/models.py:48 msgid "is insensitive" -msgstr "" +msgstr "brez razlikovanje velikosti črk" #: documents/models.py:61 documents/models.py:104 msgid "correspondent" -msgstr "" +msgstr "dopisnik" #: documents/models.py:62 msgid "correspondents" -msgstr "" +msgstr "dopisniki" #: documents/models.py:67 msgid "color" -msgstr "" +msgstr "barva" #: documents/models.py:70 msgid "is inbox tag" -msgstr "" +msgstr "je vhodna oznaka" #: documents/models.py:73 msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags." -msgstr "" +msgstr "Označi to oznako kot vhodno oznako: vsi na novo obdelani dokumenti bodo označeni z vhodno oznako." #: documents/models.py:79 msgid "tag" -msgstr "" +msgstr "oznaka" #: documents/models.py:80 documents/models.py:130 msgid "tags" -msgstr "" +msgstr "oznake" #: documents/models.py:85 documents/models.py:115 msgid "document type" -msgstr "" +msgstr "vrsta dokumenta" #: documents/models.py:86 msgid "document types" -msgstr "" +msgstr "vrste dokumentov" #: documents/models.py:94 msgid "Unencrypted" -msgstr "" +msgstr "Nešifrirano" #: documents/models.py:95 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" -msgstr "" +msgstr "Šifrirano z GNU Privacy Guard" #: documents/models.py:107 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "naslov" #: documents/models.py:119 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "vsebina" #: documents/models.py:122 msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching." -msgstr "" +msgstr "Neobdelani besedilni podatki dokumenta. To polje se uporablja predvsem za iskanje." #: documents/models.py:127 msgid "mime type" -msgstr "" +msgstr "vrsta mime" #: documents/models.py:134 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "kontrolna vsota" #: documents/models.py:138 msgid "The checksum of the original document." -msgstr "" +msgstr "Kontrolna vsota izvirnega dokumenta." #: documents/models.py:142 msgid "archive checksum" -msgstr "" +msgstr "arhivska kontrolna vsota" #: documents/models.py:147 msgid "The checksum of the archived document." -msgstr "" +msgstr "Kontrolna vsota arhiviranega dokumenta." #: documents/models.py:150 documents/models.py:295 msgid "created" -msgstr "" +msgstr "ustvarjeno" #: documents/models.py:153 msgid "modified" -msgstr "" +msgstr "spremenjeno" #: documents/models.py:157 msgid "storage type" -msgstr "" +msgstr "vrsta shrambe" #: documents/models.py:165 msgid "added" -msgstr "" +msgstr "dodano" #: documents/models.py:169 msgid "filename" -msgstr "" +msgstr "ime datoteke" #: documents/models.py:175 msgid "Current filename in storage" -msgstr "" +msgstr "Trenutno ime dokumenta v shrambi" #: documents/models.py:179 msgid "archive filename" -msgstr "" +msgstr "ime arhivske datoteke" #: documents/models.py:185 msgid "Current archive filename in storage" -msgstr "" +msgstr "Trenutno ime arhivske datoteke v shrambi" #: documents/models.py:189 msgid "archive serial number" -msgstr "" +msgstr "arhivska serijska številka" #: documents/models.py:195 msgid "The position of this document in your physical document archive." -msgstr "" +msgstr "Položaj tega dokumenta v vašem fizičnem arhivu dokumentov." #: documents/models.py:201 msgid "document" -msgstr "" +msgstr "dokument" #: documents/models.py:202 msgid "documents" -msgstr "" +msgstr "dokumenti" #: documents/models.py:280 msgid "debug" -msgstr "" +msgstr "razhroščevanje" #: documents/models.py:281 msgid "information" -msgstr "" +msgstr "informacija" #: documents/models.py:282 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "opozorilo" #: documents/models.py:283 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "napaka" #: documents/models.py:284 msgid "critical" -msgstr "" +msgstr "kritično" #: documents/models.py:287 msgid "group" -msgstr "" +msgstr "skupina" #: documents/models.py:289 msgid "message" -msgstr "" +msgstr "sporočilo" #: documents/models.py:292 msgid "level" -msgstr "" +msgstr "nivo" #: documents/models.py:299 msgid "log" -msgstr "" +msgstr "dnevnik" #: documents/models.py:300 msgid "logs" -msgstr "" +msgstr "dnevniki" #: documents/models.py:310 documents/models.py:360 msgid "saved view" -msgstr "" +msgstr "shranjeni pogled" #: documents/models.py:311 msgid "saved views" -msgstr "" +msgstr "shranjeni pogledi" #: documents/models.py:313 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "uporabnik" #: documents/models.py:317 msgid "show on dashboard" -msgstr "" +msgstr "prikaži na pregledni plošči" #: documents/models.py:320 msgid "show in sidebar" -msgstr "" +msgstr "prikaži v stranski vrstici" #: documents/models.py:324 msgid "sort field" -msgstr "" +msgstr "polje za razvrščanje" #: documents/models.py:326 msgid "sort reverse" -msgstr "" +msgstr "razvrsti obratno" #: documents/models.py:331 msgid "title contains" -msgstr "" +msgstr "naslov vsebuje" #: documents/models.py:332 msgid "content contains" -msgstr "" +msgstr "vsebina vsebuje" #: documents/models.py:333 msgid "ASN is" -msgstr "" +msgstr "ASN je" #: documents/models.py:334 msgid "correspondent is" -msgstr "" +msgstr "dopisnik je" #: documents/models.py:335 msgid "document type is" -msgstr "" +msgstr "vrsta dokumenta je" #: documents/models.py:336 msgid "is in inbox" -msgstr "" +msgstr "je v prejetem" #: documents/models.py:337 msgid "has tag" -msgstr "" +msgstr "ima oznako" #: documents/models.py:338 msgid "has any tag" -msgstr "" +msgstr "ima katero koli oznako" #: documents/models.py:339 msgid "created before" -msgstr "" +msgstr "ustvarjeno pred" #: documents/models.py:340 msgid "created after" -msgstr "" +msgstr "ustvarjeno po" #: documents/models.py:341 msgid "created year is" -msgstr "" +msgstr "leto nastanka" #: documents/models.py:342 msgid "created month is" -msgstr "" +msgstr "mesec nastanka" #: documents/models.py:343 msgid "created day is" -msgstr "" +msgstr "dan nastanka" #: documents/models.py:344 msgid "added before" -msgstr "" +msgstr "dodano pred" #: documents/models.py:345 msgid "added after" -msgstr "" +msgstr "dodano po" #: documents/models.py:346 msgid "modified before" -msgstr "" +msgstr "spremenjeno pred" #: documents/models.py:347 msgid "modified after" -msgstr "" +msgstr "spremenjeno po" #: documents/models.py:348 msgid "does not have tag" -msgstr "" +msgstr "nima oznake" #: documents/models.py:349 msgid "does not have ASN" -msgstr "" +msgstr "nima ASN" #: documents/models.py:350 msgid "title or content contains" -msgstr "" +msgstr "naslov ali vsebina vsebujeta" #: documents/models.py:351 msgid "fulltext query" -msgstr "" +msgstr "polnobesedilna poizvedba" #: documents/models.py:352 msgid "more like this" -msgstr "" +msgstr "več takih" #: documents/models.py:353 msgid "has tags in" -msgstr "" +msgstr "ima oznake" #: documents/models.py:363 msgid "rule type" -msgstr "" +msgstr "vrsta pravila" #: documents/models.py:365 msgid "value" -msgstr "" +msgstr "vrednost" #: documents/models.py:368 msgid "filter rule" -msgstr "" +msgstr "filtriraj pravilo" #: documents/models.py:369 msgid "filter rules" -msgstr "" +msgstr "filtriraj pravila" #: documents/serialisers.py:64 #, python-format msgid "Invalid regular expression: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Neveljaven splošen izraz: %(error)s" #: documents/serialisers.py:185 msgid "Invalid color." -msgstr "" +msgstr "Napačna barva." #: documents/serialisers.py:459 #, python-format msgid "File type %(type)s not supported" -msgstr "" +msgstr "Vrsta datoteke %(type)s ni podprta" #: documents/templates/index.html:22 msgid "Paperless-ngx is loading..." -msgstr "" +msgstr "Paperless-ngx se nalaga..." #: documents/templates/registration/logged_out.html:14 msgid "Paperless-ngx signed out" -msgstr "" +msgstr "Paperless-ngx odjavljen" #: documents/templates/registration/logged_out.html:59 msgid "You have been successfully logged out. Bye!" -msgstr "" +msgstr "Uspešno ste bili odjavljeni. Adijo!" #: documents/templates/registration/logged_out.html:60 msgid "Sign in again" -msgstr "" +msgstr "Ponovno se prijavite" #: documents/templates/registration/login.html:15 msgid "Paperless-ngx sign in" -msgstr "" +msgstr "Paperless-ngx prijava" #: documents/templates/registration/login.html:61 msgid "Please sign in." -msgstr "" +msgstr "Prosimo, prijavite se." #: documents/templates/registration/login.html:64 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Vaše uporabniško ime in geslo se ne ujemata. Prosim poskusite ponovno." #: documents/templates/registration/login.html:67 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Uporabniško ime" #: documents/templates/registration/login.html:68 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Geslo" #: documents/templates/registration/login.html:73 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Prijava" #: paperless/settings.py:299 msgid "English (US)" -msgstr "" +msgstr "Angleščina (ZDA)" #: paperless/settings.py:300 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Češčina" #: paperless/settings.py:301 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danščina" #: paperless/settings.py:302 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Nemščina" #: paperless/settings.py:303 msgid "English (GB)" -msgstr "" +msgstr "Angleščina (GB)" #: paperless/settings.py:304 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Španščina" #: paperless/settings.py:305 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francoščina" #: paperless/settings.py:306 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italijanščina" #: paperless/settings.py:307 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luksemburški" #: paperless/settings.py:308 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nizozemščina" #: paperless/settings.py:309 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Poljščina" #: paperless/settings.py:310 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Portugalščina (Brazilija)" #: paperless/settings.py:311 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugalščina" #: paperless/settings.py:312 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Romunščina" #: paperless/settings.py:313 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ruščina" #: paperless/settings.py:314 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Švedščina" #: paperless/urls.py:139 msgid "Paperless-ngx administration" -msgstr "" +msgstr "Paperless-ngx administracija" #: paperless_mail/admin.py:29 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Avtentifikacija" #: paperless_mail/admin.py:30 msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Napredne nastavitve" #: paperless_mail/admin.py:47 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: paperless_mail/admin.py:50 msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below." -msgstr "" +msgstr "Paperless bo obdelal samo e-poštna sporočila, ki se ujemajo z VSEMI spodaj navedenimi filtri." #: paperless_mail/admin.py:64 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Dejanja" #: paperless_mail/admin.py:67 msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched." -msgstr "" +msgstr "Dejanje je veljalo za pošto. To dejanje se izvede samo, če so bili dokumenti uvoženi iz pošte. E-pošta brez prilog bo ostala v celoti nedotaknjena." #: paperless_mail/admin.py:75 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metapodatki" #: paperless_mail/admin.py:78 msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined." -msgstr "" +msgstr "Samodejno dodelite metapodatke dokumentom, uporabljenim s tem pravilom. Če tukaj ne dodelite oznak, vrst ali korespondentov, bo paperless še vedno obdelal vsa ujemanja, ki ste jih definirali." #: paperless_mail/apps.py:9 msgid "Paperless mail" -msgstr "" +msgstr "Paperless pošta" #: paperless_mail/models.py:10 msgid "mail account" -msgstr "" +msgstr "poštni račun" #: paperless_mail/models.py:11 msgid "mail accounts" -msgstr "" +msgstr "poštni računi" #: paperless_mail/models.py:18 msgid "No encryption" -msgstr "" +msgstr "Brez šifriranja" #: paperless_mail/models.py:19 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Uporaba SSL" #: paperless_mail/models.py:20 msgid "Use STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "Uporabi STARTTLS" #: paperless_mail/models.py:25 msgid "IMAP server" -msgstr "" +msgstr "IMAP strežnik" #: paperless_mail/models.py:28 msgid "IMAP port" -msgstr "" +msgstr "IMAP vrata" #: paperless_mail/models.py:32 msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections." -msgstr "" +msgstr "To je običajno 143 za nešifrirane in STARTTLS povezave ter 993 za povezave SSL." #: paperless_mail/models.py:38 msgid "IMAP security" -msgstr "" +msgstr "Varnost IMAP" #: paperless_mail/models.py:41 msgid "username" -msgstr "" +msgstr "uporabniško ime" #: paperless_mail/models.py:43 msgid "password" -msgstr "" +msgstr "geslo" #: paperless_mail/models.py:46 msgid "character set" -msgstr "" +msgstr "nabor znakov" #: paperless_mail/models.py:50 msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'." -msgstr "" +msgstr "Nabor znakov za uporabo pri komunikaciji s poštnim strežnikom, na primer 'UTF-8' ali 'US-ASCII'." #: paperless_mail/models.py:61 msgid "mail rule" -msgstr "" +msgstr "poštno pravilo" #: paperless_mail/models.py:62 msgid "mail rules" -msgstr "" +msgstr "poštna pravila" #: paperless_mail/models.py:68 msgid "Only process attachments." -msgstr "" +msgstr "Obdelujte samo priloge." #: paperless_mail/models.py:71 msgid "Process all files, including 'inline' attachments." -msgstr "" +msgstr "Obdelajte vse datoteke, vključno z \"vgrajenimi\" prilogami." #: paperless_mail/models.py:81 msgid "Mark as read, don't process read mails" -msgstr "" +msgstr "Označi kot prebrano, ne obdelujte prebrane pošte" #: paperless_mail/models.py:82 msgid "Flag the mail, don't process flagged mails" -msgstr "" +msgstr "Označite pošto z zastavico, ne obdelujte označene pošte" #: paperless_mail/models.py:83 msgid "Move to specified folder" -msgstr "" +msgstr "Premakni v določeno mapo" #: paperless_mail/models.py:84 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Izbriši" #: paperless_mail/models.py:91 msgid "Use subject as title" -msgstr "" +msgstr "Uporabite zadevo kot naslov" #: paperless_mail/models.py:92 msgid "Use attachment filename as title" -msgstr "" +msgstr "Uporabite ime datoteke priloge kot naslov" #: paperless_mail/models.py:101 msgid "Do not assign a correspondent" -msgstr "" +msgstr "Ne dodelite dopisnika" #: paperless_mail/models.py:102 msgid "Use mail address" -msgstr "" +msgstr "Uporabite poštni naslov" #: paperless_mail/models.py:103 msgid "Use name (or mail address if not available)" -msgstr "" +msgstr "Uporabi ime (ali e-poštni naslov, če ime ni na voljo)" #: paperless_mail/models.py:104 msgid "Use correspondent selected below" -msgstr "" +msgstr "Uporabite dopisnika, izbranega spodaj" #: paperless_mail/models.py:109 msgid "order" -msgstr "" +msgstr "vrstni red" #: paperless_mail/models.py:115 msgid "account" -msgstr "" +msgstr "račun" #: paperless_mail/models.py:119 msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "mapa" #: paperless_mail/models.py:122 msgid "Subfolders must be separated by dots." -msgstr "" +msgstr "Pod mape morajo biti ločene s pikami." #: paperless_mail/models.py:126 msgid "filter from" -msgstr "" +msgstr "filtriraj prejeto" #: paperless_mail/models.py:129 msgid "filter subject" -msgstr "" +msgstr "filtriraj zadevo" #: paperless_mail/models.py:132 msgid "filter body" -msgstr "" +msgstr "filtriraj vsebino" #: paperless_mail/models.py:136 msgid "filter attachment filename" -msgstr "" +msgstr "filtriraj ime datoteke priloge" #: paperless_mail/models.py:141 msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." -msgstr "" +msgstr "Uporabljajte samo dokumente, ki se v celoti ujemajo s tem imenom datoteke, če je navedeno. Dovoljeni so nadomestni znaki, kot sta *.pdf ali *račun*. Neobčutljiva na velike in male črke." #: paperless_mail/models.py:148 msgid "maximum age" -msgstr "" +msgstr "najvišja starost" #: paperless_mail/models.py:148 msgid "Specified in days." -msgstr "" +msgstr "Določeno v dnevih." #: paperless_mail/models.py:152 msgid "attachment type" -msgstr "" +msgstr "vrsta priponke" #: paperless_mail/models.py:156 msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter." -msgstr "" +msgstr "Vgrajene priloge vključujejo vdelane slike, zato je najbolje, da to možnost združite s filtrom imen datoteke." #: paperless_mail/models.py:162 msgid "action" -msgstr "" +msgstr "dejanja" #: paperless_mail/models.py:168 msgid "action parameter" -msgstr "" +msgstr "parameter delovanja" #: paperless_mail/models.py:173 msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots." -msgstr "" +msgstr "Dodatni parameter za zgoraj izbrano dejanje, to je ciljna mapa dejanja premika v mapo. Podmape morajo biti ločene s pikami." #: paperless_mail/models.py:181 msgid "assign title from" -msgstr "" +msgstr "dodeli naslov iz" #: paperless_mail/models.py:189 msgid "assign this tag" -msgstr "" +msgstr "dodeli to oznako" #: paperless_mail/models.py:197 msgid "assign this document type" -msgstr "" +msgstr "dodeli to vrsto dokumenta" #: paperless_mail/models.py:201 msgid "assign correspondent from" -msgstr "" +msgstr "dodeli dopisnika iz" #: paperless_mail/models.py:211 msgid "assign this correspondent" -msgstr "" +msgstr "dodeli tega dopisnika"