New Crowdin translations by GitHub Action (#4845)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-12-07 21:39:51 -08:00
committed by GitHub
parent aeda10bd16
commit 5d613e0e94
42 changed files with 1286 additions and 1286 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 12:09\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -409,19 +409,19 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:454
msgid "owner is"
msgstr ""
msgstr "o proprietário é"
#: documents/models.py:455
msgid "has owner in"
msgstr ""
msgstr "tem proprietário em"
#: documents/models.py:456
msgid "does not have owner"
msgstr ""
msgstr "não tem proprietário"
#: documents/models.py:457
msgid "does not have owner in"
msgstr ""
msgstr "não tem proprietário em"
#: documents/models.py:467
msgid "rule type"
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:739
msgid "share link"
msgstr ""
msgstr "compartilhar link"
#: documents/models.py:740
msgid "share links"
msgstr ""
msgstr "compartilhar link"
#: documents/models.py:752
msgid "String"
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:755
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgstr "Booleano"
#: documents/models.py:756
msgid "Integer"
msgstr ""
msgstr "Número inteiro"
#: documents/models.py:757
msgid "Float"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:758
msgid "Monetary"
msgstr ""
msgstr "Unidade monetária"
#: documents/models.py:759
msgid "Document Link"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:780
msgid "custom fields"
msgstr ""
msgstr "campos personalizados"
#: documents/models.py:842
msgid "custom field instance"
@@ -605,15 +605,15 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:891
msgid "Consume Folder"
msgstr ""
msgstr "Pasta de Consumo"
#: documents/models.py:892
msgid "Api Upload"
msgstr ""
msgstr "Envio por API"
#: documents/models.py:893
msgid "Mail Fetch"
msgstr ""
msgstr "Busca em e-mail"
#: documents/models.py:897 paperless_mail/models.py:95
msgid "order"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "ordem"
#: documents/models.py:906
msgid "filter path"
msgstr ""
msgstr "filtro de caminho"
#: documents/models.py:911
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:938
msgid "assign title"
msgstr ""
msgstr "atribuir título"
#: documents/models.py:943
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
msgstr ""
msgstr "Atribuir um título de documento, pode incluir alguns espaços reservados, consulta a documentação."
#: documents/models.py:951 paperless_mail/models.py:216
msgid "assign this tag"
@@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "atribuir este correspondente"
#: documents/models.py:975
msgid "assign this storage path"
msgstr ""
msgstr "atribuir este caminho de armazenamento"
#: documents/models.py:984
msgid "assign this owner"
msgstr ""
msgstr "atribuir este proprietário"
#: documents/models.py:991
msgid "grant view permissions to these users"
@@ -686,15 +686,15 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:1019
msgid "assign these custom fields"
msgstr ""
msgstr "atribuir estes campos personalizados"
#: documents/models.py:1023
msgid "consumption template"
msgstr ""
msgstr "modelo de consumo"
#: documents/models.py:1024
msgid "consumption templates"
msgstr ""
msgstr "modelos de consumo"
#: documents/serialisers.py:102
#, python-format
@@ -752,11 +752,11 @@ msgstr "Seu usuário e senha estão incorretos. Por favor, tente novamente."
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Share link was not found."
msgstr ""
msgstr "Link de compartilhamento não encontrado."
#: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired."
msgstr ""
msgstr "O link de compartilhamento expirou."
#: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Entrar"
#: documents/templates/registration/login.html:70
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "Esqueceu sua senha?"
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password complete"