New Crowdin updates (#3529)

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Catalan)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Indonesian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hungarian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Afrikaans)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovak)
[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Bot [bot]
2023-06-21 08:03:43 -07:00
committed by GitHub
parent 9bc0f1e367
commit 6e6376cf0d
34 changed files with 10037 additions and 7232 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 15:12\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 20:53\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Dokument"
#: documents/models.py:36
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Ingen"
#: documents/models.py:37
msgid "Any word"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "är ej skiftlägeskänsligt"
#: documents/models.py:71
msgid "owner"
msgstr ""
msgstr "ägare"
#: documents/models.py:81 documents/models.py:136
msgid "correspondent"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "sökväg"
#: documents/models.py:117 documents/models.py:145
msgid "storage path"
msgstr "sökväg till lagring"
msgstr "sökväg för lagring"
#: documents/models.py:118
msgid "storage paths"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Uppgifts-ID"
#: documents/models.py:564
msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr ""
msgstr "Celery ID för uppgiften som kördes"
#: documents/models.py:569
msgid "Acknowledged"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Om uppgiften bekräftas via frontend eller API"
#: documents/models.py:576
msgid "Task Filename"
msgstr ""
msgstr "Uppgiftens filnamn"
#: documents/models.py:577
msgid "Name of the file which the Task was run for"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Resultatdata"
#: documents/models.py:617
msgid "The data returned by the task"
msgstr ""
msgstr "De data som returneras av uppgiften"
#: documents/models.py:626
msgid "Comment for the document"
@@ -502,19 +502,19 @@ msgstr "Filtypen %(type)s stöds inte"
#: documents/serialisers.py:794
msgid "Invalid variable detected."
msgstr ""
msgstr "Ogiltig variabel upptäckt."
#: documents/templates/index.html:78
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr ""
msgstr "Paperless-ngx laddar..."
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr ""
msgstr "Fortfarande här?! Hmm, någonting kan vara fel."
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr ""
msgstr "Här är en länk till dokumentationen."
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ngx signed out"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Logga in igen"
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr ""
msgstr "Paperless-ngx inloggning"
#: documents/templates/registration/login.html:61
msgid "Please sign in."
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Logga in"
#: paperless/apps.py:9
msgid "Paperless"
msgstr ""
msgstr "Paperless"
#: paperless/settings.py:521
msgid "English (US)"
@@ -562,19 +562,19 @@ msgstr "Engelska (USA)"
#: paperless/settings.py:522
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arabiska"
#: paperless/settings.py:523
msgid "Belarusian"
msgstr ""
msgstr "Belarusiska"
#: paperless/settings.py:524
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "Tjeckiska"
#: paperless/settings.py:525
msgid "Danish"
msgstr ""
msgstr "Danska"
#: paperless/settings.py:526
msgid "German"
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "Ryska"
#: paperless/settings.py:538
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgstr "Slovenska"
#: paperless/settings.py:539
msgid "Serbian"
msgstr ""
msgstr "Serbiska"
#: paperless/settings.py:540
msgid "Swedish"
@@ -638,15 +638,15 @@ msgstr "Svenska"
#: paperless/settings.py:541
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turkiska"
#: paperless/settings.py:542
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Kinesiska (förenklad)"
#: paperless/urls.py:169
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr ""
msgstr "Paperless-ngx administration"
#: paperless_mail/admin.py:30
msgid "Authentication"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Avancerade inställningar"
#: paperless_mail/admin.py:48
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filter"
#: paperless_mail/admin.py:51
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:77
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadata"
#: paperless_mail/admin.py:80
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
@@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "Behandla endast bilagor."
#: paperless_mail/models.py:62
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml"
msgstr ""
msgstr "Behandla helt e-postmeddelande (med inbäddade bilagor i fil) som .eml"
#: paperless_mail/models.py:64
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents"
msgstr ""
msgstr "Behandla helt e-postmeddelande (med inbäddade bilagor i fil) som .eml + processbilagor som separata dokument"
#: paperless_mail/models.py:70
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
@@ -894,21 +894,21 @@ msgstr "tilldela denna korrespondent"
#: paperless_mail/models.py:239
msgid "uid"
msgstr ""
msgstr "uid"
#: paperless_mail/models.py:247
msgid "subject"
msgstr ""
msgstr "ämne"
#: paperless_mail/models.py:255
msgid "received"
msgstr ""
msgstr "mottaget"
#: paperless_mail/models.py:262
msgid "processed"
msgstr ""
msgstr "bearbetat"
#: paperless_mail/models.py:268
msgid "status"
msgstr ""
msgstr "status"