mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-08-03 18:54:40 -05:00
New Crowdin updates (#3529)
* New translations messages.xlf (French) [ci skip] * New translations messages.xlf (Spanish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Arabic) [ci skip] * New translations messages.xlf (Belarusian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Catalan) [ci skip] * New translations messages.xlf (Czech) [ci skip] * New translations messages.xlf (Danish) [ci skip] * New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations messages.xlf (Finnish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Hebrew) [ci skip] * New translations messages.xlf (Italian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Dutch) [ci skip] * New translations messages.xlf (Norwegian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Polish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Portuguese) [ci skip] * New translations messages.xlf (Russian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Slovenian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Swedish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Turkish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Chinese Simplified) [ci skip] * New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Indonesian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Croatian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Luxembourgish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Serbian (Latin)) [ci skip] * New translations messages.xlf (Hungarian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Romanian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Afrikaans) [ci skip] * New translations messages.xlf (Slovak) [ci skip]
This commit is contained in:

committed by
GitHub

parent
9bc0f1e367
commit
6e6376cf0d
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 15:12\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 20:53\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:36
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:37
|
||||
msgid "Any word"
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "är ej skiftlägeskänsligt"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:71
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ägare"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:81 documents/models.py:136
|
||||
msgid "correspondent"
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "sökväg"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:117 documents/models.py:145
|
||||
msgid "storage path"
|
||||
msgstr "sökväg till lagring"
|
||||
msgstr "sökväg för lagring"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:118
|
||||
msgid "storage paths"
|
||||
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Uppgifts-ID"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:564
|
||||
msgid "Celery ID for the Task that was run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celery ID för uppgiften som kördes"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:569
|
||||
msgid "Acknowledged"
|
||||
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Om uppgiften bekräftas via frontend eller API"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:576
|
||||
msgid "Task Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppgiftens filnamn"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:577
|
||||
msgid "Name of the file which the Task was run for"
|
||||
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Resultatdata"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:617
|
||||
msgid "The data returned by the task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De data som returneras av uppgiften"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:626
|
||||
msgid "Comment for the document"
|
||||
@@ -502,19 +502,19 @@ msgstr "Filtypen %(type)s stöds inte"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:794
|
||||
msgid "Invalid variable detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogiltig variabel upptäckt."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:78
|
||||
msgid "Paperless-ngx is loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx laddar..."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:79
|
||||
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fortfarande här?! Hmm, någonting kan vara fel."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:79
|
||||
msgid "Here's a link to the docs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Här är en länk till dokumentationen."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx signed out"
|
||||
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Logga in igen"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:15
|
||||
msgid "Paperless-ngx sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx inloggning"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:61
|
||||
msgid "Please sign in."
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Logga in"
|
||||
|
||||
#: paperless/apps.py:9
|
||||
msgid "Paperless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:521
|
||||
msgid "English (US)"
|
||||
@@ -562,19 +562,19 @@ msgstr "Engelska (USA)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:522
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabiska"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:523
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belarusiska"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:524
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tjeckiska"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:525
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danska"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:526
|
||||
msgid "German"
|
||||
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "Ryska"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:538
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slovenska"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:539
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serbiska"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:540
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
@@ -638,15 +638,15 @@ msgstr "Svenska"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:541
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turkiska"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:542
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinesiska (förenklad)"
|
||||
|
||||
#: paperless/urls.py:169
|
||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx administration"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:30
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Avancerade inställningar"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:48
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:51
|
||||
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
|
||||
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:77
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metadata"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:80
|
||||
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
||||
@@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "Behandla endast bilagor."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:62
|
||||
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behandla helt e-postmeddelande (med inbäddade bilagor i fil) som .eml"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:64
|
||||
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behandla helt e-postmeddelande (med inbäddade bilagor i fil) som .eml + processbilagor som separata dokument"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:70
|
||||
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
|
||||
@@ -894,21 +894,21 @@ msgstr "tilldela denna korrespondent"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:239
|
||||
msgid "uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uid"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:247
|
||||
msgid "subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ämne"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:255
|
||||
msgid "received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mottaget"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:262
|
||||
msgid "processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bearbetat"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:268
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "status"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user