mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-07-30 18:27:45 -05:00
New Crowdin updates (#3015)
* New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations messages.xlf (Serbian (Latin)) [ci skip] * New translations messages.xlf (French) [ci skip] * New translations messages.xlf (Arabic) [ci skip] * New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations messages.xlf (Russian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Romanian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Spanish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Belarusian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Czech) [ci skip] * New translations messages.xlf (Danish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Finnish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Hebrew) [ci skip] * New translations messages.xlf (Italian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Dutch) [ci skip] * New translations messages.xlf (Norwegian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Polish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Portuguese) [ci skip] * New translations messages.xlf (Slovenian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Swedish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Turkish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Chinese Simplified) [ci skip] * New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Croatian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Luxembourgish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Serbian (Latin)) [ci skip] * New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations messages.xlf (Serbian (Latin)) [ci skip] * New translations messages.xlf (Serbian (Latin)) [ci skip] * New translations django.po (Spanish) [ci skip] * New translations messages.xlf (French) [ci skip] * New translations messages.xlf (Arabic) [ci skip] * New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations messages.xlf (Russian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Romanian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Spanish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Belarusian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Czech) [ci skip] * New translations messages.xlf (Danish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Finnish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Hebrew) [ci skip] * New translations messages.xlf (Italian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Dutch) [ci skip] * New translations messages.xlf (Norwegian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Polish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Portuguese) [ci skip] * New translations messages.xlf (Slovenian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Swedish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Turkish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Chinese Simplified) [ci skip] * New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Croatian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Luxembourgish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Serbian (Latin)) [ci skip] * New translations django.po (Spanish) [ci skip] * New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations messages.xlf (French) [ci skip] * New translations messages.xlf (Arabic) [ci skip] * New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations messages.xlf (Russian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Romanian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Spanish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Belarusian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Czech) [ci skip] * New translations messages.xlf (Danish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Finnish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Hebrew) [ci skip] * New translations messages.xlf (Italian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Dutch) [ci skip] * New translations messages.xlf (Norwegian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Polish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Portuguese) [ci skip] * New translations messages.xlf (Slovenian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Swedish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Turkish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Chinese Simplified) [ci skip] * New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Croatian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Luxembourgish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Serbian (Latin)) [ci skip] * New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations django.po (German) [ci skip] * New translations messages.xlf (Finnish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Finnish) [ci skip] * New translations django.po (Czech) [ci skip] * New translations django.po (Indonesian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Indonesian) [ci skip] * New translations django.po (Indonesian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Serbian (Latin)) [ci skip] * New translations django.po (Polish) [ci skip] * New translations django.po (Polish) [ci skip] * New translations django.po (Indonesian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Indonesian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Indonesian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Indonesian) [ci skip] * New translations django.po (Catalan) [ci skip] * New translations messages.xlf (Catalan) [ci skip] * New translations django.po (Catalan) [ci skip] * New translations django.po (Catalan) [ci skip] * New translations messages.xlf (French) [ci skip] * New translations messages.xlf (French) [ci skip] * New translations django.po (French) [ci skip] * New translations django.po (Indonesian) [ci skip] * New translations messages.xlf (French) [ci skip] * New translations messages.xlf (Arabic) [ci skip] * New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations messages.xlf (Russian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Romanian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Spanish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Belarusian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Czech) [ci skip] * New translations messages.xlf (Danish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Finnish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Hebrew) [ci skip] * New translations messages.xlf (Italian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Dutch) [ci skip] * New translations messages.xlf (Norwegian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Polish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Portuguese) [ci skip] * New translations messages.xlf (Catalan) [ci skip] * New translations messages.xlf (Slovenian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Swedish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Turkish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Chinese Simplified) [ci skip] * New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Croatian) [ci skip] * New translations messages.xlf (Luxembourgish) [ci skip] * New translations messages.xlf (Serbian (Latin)) [ci skip] * New translations messages.xlf (Indonesian) [ci skip]
This commit is contained in:

committed by
shamoon

parent
70afed9122
commit
721b52a45b
914
src/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
914
src/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,914 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-15 16:17\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 500308\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ca\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
|
||||
|
||||
#: documents/apps.py:9
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Documents"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:36
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:37
|
||||
msgid "Any word"
|
||||
msgstr "Qualsevol paraula"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:38
|
||||
msgid "All words"
|
||||
msgstr "Totes paraules"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:39
|
||||
msgid "Exact match"
|
||||
msgstr "Coincidència exacte"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:40
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr "Expressió Regular"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:41
|
||||
msgid "Fuzzy word"
|
||||
msgstr "Paraula difusa"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:42
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automàtic"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:45 documents/models.py:394 paperless_mail/models.py:17
|
||||
#: paperless_mail/models.py:89
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:47
|
||||
msgid "match"
|
||||
msgstr "coincidència"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:50
|
||||
msgid "matching algorithm"
|
||||
msgstr "algoritme coincident"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:55
|
||||
msgid "is insensitive"
|
||||
msgstr "no distingeix entre majúscules i minúscules"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:71
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "propietari"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:81 documents/models.py:136
|
||||
msgid "correspondent"
|
||||
msgstr "corresponsal"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:82
|
||||
msgid "correspondents"
|
||||
msgstr "corresponsals"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:87
|
||||
msgid "color"
|
||||
msgstr "color"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:90
|
||||
msgid "is inbox tag"
|
||||
msgstr "etiqueta entrada"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:93
|
||||
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
|
||||
msgstr "Marca aquesta etiqueta com a etiqueta de safata d'entrada: tots els documents consumits s'etiquetaran amb etiquetes d'entrada."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:99
|
||||
msgid "tag"
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:100 documents/models.py:174
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "etiquetes"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:105 documents/models.py:156
|
||||
msgid "document type"
|
||||
msgstr "tipus document"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:106
|
||||
msgid "document types"
|
||||
msgstr "tipus document"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:111
|
||||
msgid "path"
|
||||
msgstr "camí"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:117 documents/models.py:145
|
||||
msgid "storage path"
|
||||
msgstr "ruta emmagatzematge"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:118
|
||||
msgid "storage paths"
|
||||
msgstr "rutes emmagatzematge"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:126
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "No Encriptat"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:127
|
||||
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
|
||||
msgstr "Xifrat amb GNU Privacy Guard"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:148
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "títol"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:160 documents/models.py:624
|
||||
msgid "content"
|
||||
msgstr "contingut"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:163
|
||||
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
|
||||
msgstr "Les dades en brut del document només és text. Aquest camp s'utilitza principalment per a la cerca."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:168
|
||||
msgid "mime type"
|
||||
msgstr "topus mimètic"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:178
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "checksum"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:182
|
||||
msgid "The checksum of the original document."
|
||||
msgstr "Checksum del document original."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:186
|
||||
msgid "archive checksum"
|
||||
msgstr "arxiva checksum"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:191
|
||||
msgid "The checksum of the archived document."
|
||||
msgstr "El checksum del document arxivat."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:194 documents/models.py:376 documents/models.py:630
|
||||
msgid "created"
|
||||
msgstr "creat"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:197
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "modificat"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:204
|
||||
msgid "storage type"
|
||||
msgstr "tipus emmagatzematge"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:212
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "afegit"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:219
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr "nom arxiu"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:225
|
||||
msgid "Current filename in storage"
|
||||
msgstr "Nom arxiu a emmagatzematge"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:229
|
||||
msgid "archive filename"
|
||||
msgstr "nom arxiu arxivat"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:235
|
||||
msgid "Current archive filename in storage"
|
||||
msgstr "Nom arxiu arxivat a emmagatzematge"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:239
|
||||
msgid "original filename"
|
||||
msgstr "nom arxiu original"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:245
|
||||
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
|
||||
msgstr "El nom original del fitxer quan es va pujar"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:252
|
||||
msgid "archive serial number"
|
||||
msgstr "número de sèrie de l'arxiu"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:262
|
||||
msgid "The position of this document in your physical document archive."
|
||||
msgstr "Posició d'aquest document al vostre arxiu físic de documents."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:268 documents/models.py:641
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "document"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:269
|
||||
msgid "documents"
|
||||
msgstr "documents"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:359
|
||||
msgid "debug"
|
||||
msgstr "depura"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:360
|
||||
msgid "information"
|
||||
msgstr "informació"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:361
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "alerta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:362 paperless_mail/models.py:276
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "error"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:363
|
||||
msgid "critical"
|
||||
msgstr "crític"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:366
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "grup"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:368
|
||||
msgid "message"
|
||||
msgstr "missatge"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:371
|
||||
msgid "level"
|
||||
msgstr "nivell"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:380
|
||||
msgid "log"
|
||||
msgstr "log"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:381
|
||||
msgid "logs"
|
||||
msgstr "logs"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:391 documents/models.py:446
|
||||
msgid "saved view"
|
||||
msgstr "vista guardada"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:392
|
||||
msgid "saved views"
|
||||
msgstr "vistes guardades"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:397
|
||||
msgid "show on dashboard"
|
||||
msgstr "mostra al panell"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:400
|
||||
msgid "show in sidebar"
|
||||
msgstr "mostra barra lateral"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:404
|
||||
msgid "sort field"
|
||||
msgstr "camp ordenació"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:409
|
||||
msgid "sort reverse"
|
||||
msgstr "ordenament invers"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:414
|
||||
msgid "title contains"
|
||||
msgstr "títol conté"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:415
|
||||
msgid "content contains"
|
||||
msgstr "contingut conté"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:416
|
||||
msgid "ASN is"
|
||||
msgstr "ASN és"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:417
|
||||
msgid "correspondent is"
|
||||
msgstr "corresponsal és"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:418
|
||||
msgid "document type is"
|
||||
msgstr "tipus document és"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:419
|
||||
msgid "is in inbox"
|
||||
msgstr "està safata entrada"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:420
|
||||
msgid "has tag"
|
||||
msgstr "té etiqueta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:421
|
||||
msgid "has any tag"
|
||||
msgstr "qualsevol etiqueta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:422
|
||||
msgid "created before"
|
||||
msgstr "creat abans"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:423
|
||||
msgid "created after"
|
||||
msgstr "creat després"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:424
|
||||
msgid "created year is"
|
||||
msgstr "any creació és"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:425
|
||||
msgid "created month is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:426
|
||||
msgid "created day is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:427
|
||||
msgid "added before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:428
|
||||
msgid "added after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:429
|
||||
msgid "modified before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:430
|
||||
msgid "modified after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:431
|
||||
msgid "does not have tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:432
|
||||
msgid "does not have ASN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:433
|
||||
msgid "title or content contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:434
|
||||
msgid "fulltext query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:435
|
||||
msgid "more like this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:436
|
||||
msgid "has tags in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:437
|
||||
msgid "ASN greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:438
|
||||
msgid "ASN less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:439
|
||||
msgid "storage path is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:449
|
||||
msgid "rule type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:451
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:454
|
||||
msgid "filter rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:455
|
||||
msgid "filter rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:563
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:564
|
||||
msgid "Celery ID for the Task that was run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:569
|
||||
msgid "Acknowledged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:570
|
||||
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:576
|
||||
msgid "Task Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:577
|
||||
msgid "Name of the file which the Task was run for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:583
|
||||
msgid "Task Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:584
|
||||
msgid "Name of the Task which was run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:591
|
||||
msgid "Task State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:592
|
||||
msgid "Current state of the task being run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:597
|
||||
msgid "Created DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:598
|
||||
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:603
|
||||
msgid "Started DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:604
|
||||
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:609
|
||||
msgid "Completed DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:610
|
||||
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:615
|
||||
msgid "Result Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:617
|
||||
msgid "The data returned by the task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:626
|
||||
msgid "Comment for the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:650
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:655
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:656
|
||||
msgid "comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:320
|
||||
msgid "Invalid color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:700
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:794
|
||||
msgid "Invalid variable detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:78
|
||||
msgid "Paperless-ngx is loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:79
|
||||
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:79
|
||||
msgid "Here's a link to the docs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx signed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
|
||||
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
|
||||
msgid "Sign in again"
|
||||
msgstr "Entra de nou"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:15
|
||||
msgid "Paperless-ngx sign in"
|
||||
msgstr "Paperless-ngx sign in"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:61
|
||||
msgid "Please sign in."
|
||||
msgstr "Siusplau valida't."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:64
|
||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "Nom usuari / contrasenya no coincideixen. Siusplau torna a provar."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:67
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom usuari"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:68
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:73
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Validació"
|
||||
|
||||
#: paperless/apps.py:9
|
||||
msgid "Paperless"
|
||||
msgstr "Paperless"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:521
|
||||
msgid "English (US)"
|
||||
msgstr "English (US)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:522
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Àrab"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:523
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
msgstr "Bielorús"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:524
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "Txec"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:525
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Danès"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:526
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Alemany"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:527
|
||||
msgid "English (GB)"
|
||||
msgstr "Anglès (GB)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:528
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanyol"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:529
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francès"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:530
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italià"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:531
|
||||
msgid "Luxembourgish"
|
||||
msgstr "Luxemburguès"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:532
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Holandès"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:533
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Polac"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:534
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "Portuguès (BZ)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:535
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portuguès"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:536
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Romanès"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:537
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Rus"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:538
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr "Eslovè"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:539
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr "Serbi"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:540
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Suec"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:541
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turc"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:542
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Xinès Simplificat"
|
||||
|
||||
#: paperless/urls.py:169
|
||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||
msgstr "Administració Paperless-ngx"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:30
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autentificació"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:31
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr "Opcions avançades"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:48
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:51
|
||||
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
|
||||
msgstr "Només es processaran els correus que coincideixin amb TOTS els filtres indicats."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:66
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:69
|
||||
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
|
||||
msgstr "Acció aplicada al correu. Aquesta acció només es realitza quan el cos del correu o els fitxers adjunts s'han consumit."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:77
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Matadades"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:80
|
||||
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
||||
msgstr "Assigna metadades als documents consumits d'aquesta regla automàticament. Si no assigneu etiquetes, tipus o corresponsals aquí, es processaran totes les regles de concordança que hàgiu definit."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/apps.py:10
|
||||
msgid "Paperless mail"
|
||||
msgstr "Paperless mail"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:9
|
||||
msgid "mail account"
|
||||
msgstr "compte correu"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:10
|
||||
msgid "mail accounts"
|
||||
msgstr "comptes correu"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:13
|
||||
msgid "No encryption"
|
||||
msgstr "Sense encriptació"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:14
|
||||
msgid "Use SSL"
|
||||
msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:15
|
||||
msgid "Use STARTTLS"
|
||||
msgstr "STARTTLS"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:19
|
||||
msgid "IMAP server"
|
||||
msgstr "Servidor IMAP"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:22
|
||||
msgid "IMAP port"
|
||||
msgstr "port IMAP"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:26
|
||||
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
|
||||
msgstr "Normalment 143 sense encriptació i STARTTLS i 993 per a SSL."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:32
|
||||
msgid "IMAP security"
|
||||
msgstr "Seguretat IMAP"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:37
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "nom usuari"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:39
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:42
|
||||
msgid "character set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:46
|
||||
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:57
|
||||
msgid "mail rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:58
|
||||
msgid "mail rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:61 paperless_mail/models.py:69
|
||||
msgid "Only process attachments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:62
|
||||
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:64
|
||||
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:70
|
||||
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:73
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:74
|
||||
msgid "Move to specified folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:75
|
||||
msgid "Mark as read, don't process read mails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:76
|
||||
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:77
|
||||
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:80
|
||||
msgid "Use subject as title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:81
|
||||
msgid "Use attachment filename as title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:84
|
||||
msgid "Do not assign a correspondent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:85
|
||||
msgid "Use mail address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:86
|
||||
msgid "Use name (or mail address if not available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:87
|
||||
msgid "Use correspondent selected below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:91
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:97
|
||||
msgid "account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:101 paperless_mail/models.py:231
|
||||
msgid "folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:105
|
||||
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:111
|
||||
msgid "filter from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:117
|
||||
msgid "filter subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:123
|
||||
msgid "filter body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:130
|
||||
msgid "filter attachment filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:135
|
||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:142
|
||||
msgid "maximum age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:144
|
||||
msgid "Specified in days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:148
|
||||
msgid "attachment type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:152
|
||||
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:158
|
||||
msgid "consumption scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:164
|
||||
msgid "action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:170
|
||||
msgid "action parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:175
|
||||
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:183
|
||||
msgid "assign title from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:191
|
||||
msgid "assign this tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:199
|
||||
msgid "assign this document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:203
|
||||
msgid "assign correspondent from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:213
|
||||
msgid "assign this correspondent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:239
|
||||
msgid "uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:247
|
||||
msgid "subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:255
|
||||
msgid "received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:262
|
||||
msgid "processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:268
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user