New Crowdin translations by GitHub Action (#7528)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-09-08 16:51:37 -07:00
committed by GitHub
parent 3813dc2e18
commit 74330623b3
78 changed files with 7982 additions and 7514 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-19 23:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 06:32\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-28 17:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 22:32\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Compartido"
#: documents/models.py:416
msgid "ASN"
msgstr ""
msgstr "ASN"
#: documents/models.py:422
msgid "show on dashboard"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Si la tarea es reconocida a través del frontend o API"
#: documents/models.py:649
msgid "Task Filename"
msgstr "Nombre del archivo de tarea"
msgstr "Nombre del archivo de la tarea"
#: documents/models.py:650
msgid "Name of the file which the Task was run for"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "expiración"
#: documents/models.py:759
msgid "slug"
msgstr ""
msgstr "slug"
#: documents/models.py:791
msgid "share link"
@@ -927,21 +927,21 @@ msgstr "acciones"
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: documents/serialisers.py:119
#: documents/serialisers.py:120
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr "Expresión irregular inválida: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:435
#: documents/serialisers.py:467
msgid "Invalid color."
msgstr "Color inválido."
#: documents/serialisers.py:1331
#: documents/serialisers.py:1397
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Tipo de fichero %(type)s no suportado"
#: documents/serialisers.py:1440
#: documents/serialisers.py:1506
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Variable inválida."
@@ -1070,16 +1070,16 @@ msgstr "Paperless-ngx inicio de sesión"
#: documents/templates/account/signup.html:10
#, python-format
msgid "Already have an account? <a href=\"%(login_url)s\">Sign in</a>"
msgstr ""
msgstr "¿Ya tienes una cuenta? <a href=\"%(login_url)s\">Inicia sesión</a>"
#: documents/templates/account/signup.html:16
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:14
msgid "Email (optional)"
msgstr ""
msgstr "Correo electrónico (opcional)"
#: documents/templates/account/signup.html:18
msgid "Password (again)"
msgstr ""
msgstr "Contraseña (otra vez)"
#: documents/templates/account/signup.html:36
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:27
@@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "Acceso a Paperless-ngx con cuenta social"
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login."
msgstr ""
msgstr "Estás a punto de usar tu cuenta de %(provider_name)s para iniciar sesión."
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:11
msgid "As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
msgstr "Como último paso, por favor complete el siguiente formulario:"
#: documents/validators.py:17
#, python-brace-format
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "forzar"
#: paperless/models.py:42
msgid "skip_noarchive"
msgstr ""
msgstr "omitir_sinarchivo"
#: paperless/models.py:50
msgid "never"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Controla la generación de un archivo"
#: paperless/models.py:124
msgid "Sets image DPI fallback value"
msgstr ""
msgstr "Establece el valor DPI por defecto"
#: paperless/models.py:131
msgid "Controls the unpaper cleaning"
@@ -1271,23 +1271,23 @@ msgstr ""
#: paperless/models.py:141
msgid "Enables page rotation"
msgstr ""
msgstr "Permite rotación de página"
#: paperless/models.py:146
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
msgstr ""
msgstr "Establece el umbral de rotación de páginas"
#: paperless/models.py:152
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
msgstr ""
msgstr "Establece el tamaño máximo de imagen para la descompresión"
#: paperless/models.py:158
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
msgstr ""
msgstr "Establece la estrategia de conversión de colores de Ghostscript"
#: paperless/models.py:166
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
msgstr ""
msgstr "Añade argumentos de usuario adicionales para OCRMyPDF"
#: paperless/models.py:171
msgid "Application title"
@@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr "Título de la aplicación"
#: paperless/models.py:178
msgid "Application logo"
msgstr ""
msgstr "Logo de la aplicación"
#: paperless/models.py:188
msgid "paperless application settings"
msgstr ""
msgstr "Ajustes de la aplicación paperless"
#: paperless/settings.py:682
msgid "English (US)"
@@ -1367,65 +1367,69 @@ msgstr "Italiano"
#: paperless/settings.py:698
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japonés"
#: paperless/settings.py:699
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: paperless/settings.py:700
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgués"
#: paperless/settings.py:700
#: paperless/settings.py:701
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
#: paperless/settings.py:701
#: paperless/settings.py:702
msgid "Dutch"
msgstr "Alemán"
#: paperless/settings.py:702
#: paperless/settings.py:703
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: paperless/settings.py:703
#: paperless/settings.py:704
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
#: paperless/settings.py:704
#: paperless/settings.py:705
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: paperless/settings.py:705
#: paperless/settings.py:706
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
#: paperless/settings.py:706
#: paperless/settings.py:707
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: paperless/settings.py:707
#: paperless/settings.py:708
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#: paperless/settings.py:708
#: paperless/settings.py:709
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#: paperless/settings.py:709
#: paperless/settings.py:710
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
#: paperless/settings.py:710
#: paperless/settings.py:711
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: paperless/settings.py:711
#: paperless/settings.py:712
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: paperless/settings.py:712
#: paperless/settings.py:713
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: paperless/settings.py:713
#: paperless/settings.py:714
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chino simplificado"
@@ -1515,7 +1519,7 @@ msgstr "contraseña"
#: paperless_mail/models.py:42
msgid "Is token authentication"
msgstr ""
msgstr "Es la autenticación por token"
#: paperless_mail/models.py:45
msgid "character set"
@@ -1627,11 +1631,11 @@ msgstr "filtrar cuerpo"
#: paperless_mail/models.py:157
msgid "filter attachment filename inclusive"
msgstr ""
msgstr "filtrar nombre del archivo adjunto modo incluyente"
#: paperless_mail/models.py:169
msgid "filter attachment filename exclusive"
msgstr ""
msgstr "Filtrar nombre del archivo adjunto modo excluyente"
#: paperless_mail/models.py:174
msgid "Do not consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."