New Crowdin translations by GitHub Action (#7528)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-09-08 16:51:37 -07:00
committed by GitHub
parent 3813dc2e18
commit 74330623b3
78 changed files with 7982 additions and 7514 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-19 23:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 06:32\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-28 17:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
@@ -257,59 +257,59 @@ msgstr "логи"
#: documents/models.py:401
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Таблиця"
#: documents/models.py:402
msgid "Small Cards"
msgstr ""
msgstr "Малі Картки"
#: documents/models.py:403
msgid "Large Cards"
msgstr ""
msgstr "Великі Картки"
#: documents/models.py:406
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Назва"
#: documents/models.py:407
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Створено"
#: documents/models.py:408
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Додано"
#: documents/models.py:409
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Теги"
#: documents/models.py:410
msgid "Correspondent"
msgstr ""
msgstr "Кореспондент"
#: documents/models.py:411
msgid "Document Type"
msgstr ""
msgstr "Тип документа"
#: documents/models.py:412
msgid "Storage Path"
msgstr ""
msgstr "Шлях до сховища"
#: documents/models.py:413
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Примітка"
#: documents/models.py:414
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Власник"
#: documents/models.py:415
msgid "Shared"
msgstr ""
msgstr "Спільні"
#: documents/models.py:416
msgid "ASN"
msgstr ""
msgstr "ASN"
#: documents/models.py:422
msgid "show on dashboard"
@@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "зворотнє сортування"
#: documents/models.py:437
msgid "View page size"
msgstr ""
msgstr "Розмір перегляду сторінок"
#: documents/models.py:445
msgid "View display mode"
msgstr ""
msgstr "Режим відображення"
#: documents/models.py:452
msgid "Document display fields"
msgstr ""
msgstr "Відображення полів документу"
#: documents/models.py:459 documents/models.py:516
msgid "saved view"
@@ -501,19 +501,19 @@ msgstr "поділився я"
#: documents/models.py:506
msgid "has custom fields"
msgstr ""
msgstr "має користувацькі поля"
#: documents/models.py:507
msgid "has custom field in"
msgstr ""
msgstr "має користувацькі поля у"
#: documents/models.py:508
msgid "does not have custom field in"
msgstr ""
msgstr "не має користувацьких полей у"
#: documents/models.py:509
msgid "does not have custom field"
msgstr ""
msgstr "не має користувацьких полей"
#: documents/models.py:519
msgid "rule type"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Посилання на документ"
#: documents/models.py:812
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Вибрати"
#: documents/models.py:824
msgid "data type"
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "тип даних"
#: documents/models.py:831
msgid "extra data"
msgstr ""
msgstr "додаткові дані"
#: documents/models.py:835
msgid "Extra data for the custom field, such as select options"
msgstr ""
msgstr "Додаткові дані для користувальницького поля, такі як варіанти вибору"
#: documents/models.py:841
msgid "custom field"
@@ -927,21 +927,21 @@ msgstr "дії"
msgid "enabled"
msgstr "ввімкнено"
#: documents/serialisers.py:119
#: documents/serialisers.py:120
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr "Неправильний регулярний вираз: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:435
#: documents/serialisers.py:467
msgid "Invalid color."
msgstr "Неправильний колір."
#: documents/serialisers.py:1331
#: documents/serialisers.py:1397
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Тип файлу %(type)s не підтримується"
#: documents/serialisers.py:1440
#: documents/serialisers.py:1506
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Виявлено неправильну змінну."
@@ -1127,16 +1127,16 @@ msgstr "Продовжити"
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Paperless-ngx social account sign up"
msgstr ""
msgstr "Зареєструватися в Paperless-ngx за допомогою акаунту в соцмережах"
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login."
msgstr ""
msgstr "Ви збираєтеся використовувати ваш обліковий запис %(provider_name)s для входу."
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:11
msgid "As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
msgstr "Як останній крок, будь ласка, заповніть наступну форму:"
#: documents/validators.py:17
#, python-brace-format
@@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "Додає додаткові аргументи користувачі
#: paperless/models.py:171
msgid "Application title"
msgstr ""
msgstr "Назва додатку"
#: paperless/models.py:178
msgid "Application logo"
msgstr ""
msgstr "Логотип додатка"
#: paperless/models.py:188
msgid "paperless application settings"
@@ -1367,65 +1367,69 @@ msgstr "Італійська"
#: paperless/settings.py:698
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Японська"
#: paperless/settings.py:699
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
#: paperless/settings.py:700
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Люксембурзька"
#: paperless/settings.py:700
#: paperless/settings.py:701
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
#: paperless/settings.py:701
#: paperless/settings.py:702
msgid "Dutch"
msgstr "Нідерландська"
#: paperless/settings.py:702
#: paperless/settings.py:703
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
#: paperless/settings.py:703
#: paperless/settings.py:704
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
#: paperless/settings.py:704
#: paperless/settings.py:705
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
#: paperless/settings.py:705
#: paperless/settings.py:706
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
#: paperless/settings.py:706
#: paperless/settings.py:707
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
#: paperless/settings.py:707
#: paperless/settings.py:708
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
#: paperless/settings.py:708
#: paperless/settings.py:709
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
#: paperless/settings.py:709
#: paperless/settings.py:710
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
#: paperless/settings.py:710
#: paperless/settings.py:711
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
#: paperless/settings.py:711
#: paperless/settings.py:712
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
#: paperless/settings.py:712
#: paperless/settings.py:713
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
#: paperless/settings.py:713
#: paperless/settings.py:714
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Китайська спрощена"