mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-07-28 18:24:38 -05:00
New Crowdin updates (#3711)
* New translations messages.xlf (Slovak) [ci skip] * New translations messages.xlf (Slovak) [ci skip] * New translations django.po (Slovak) [ci skip] * New translations django.po (Slovak) [ci skip] * New translations messages.xlf (Greek) [ci skip] * New translations messages.xlf (Slovak) [ci skip] * New translations messages.xlf (Slovak) [ci skip]
This commit is contained in:

committed by
GitHub

parent
bcf81f0a0d
commit
79b44d3aa9
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 10:39\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 07:52\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "vlastník"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:81 documents/models.py:136
|
||||
msgid "correspondent"
|
||||
msgstr "dopisovateľ"
|
||||
msgstr "korešpondent"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:82
|
||||
msgid "correspondents"
|
||||
msgstr "dopisovatelia"
|
||||
msgstr "korešpondenti"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:87
|
||||
msgid "color"
|
||||
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "farba"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:90
|
||||
msgid "is inbox tag"
|
||||
msgstr "je štítok pošty"
|
||||
msgstr "je štítok schránky"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:93
|
||||
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
|
||||
msgstr "Označí tento štítok ako štítok doručenej pošty: Všetky novo spotrebované dokumenty budú označené štítkami doručenej pošty."
|
||||
msgstr "Označí tento štítok ako štítok doručenej pošty: Všetky novo rozpoznané dokumenty budú označené štítkami doručenej pošty."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:99
|
||||
msgid "tag"
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Kontrolný súčet originálneho dokumentu."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:186
|
||||
msgid "archive checksum"
|
||||
msgstr "archivovať kontrolný súčet"
|
||||
msgstr "kontrolný súčet archívu"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:191
|
||||
msgid "The checksum of the archived document."
|
||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Kontrolný súčet archivovaného dokumentu."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:194 documents/models.py:376 documents/models.py:630
|
||||
msgid "created"
|
||||
msgstr "vytovrené"
|
||||
msgstr "vytvorené"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:197
|
||||
msgid "modified"
|
||||
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Aktuálny názov dokumentu v úložisku"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:229
|
||||
msgid "archive filename"
|
||||
msgstr "archovovať názov súboru"
|
||||
msgstr "názov archivovaného súboru"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:235
|
||||
msgid "Current archive filename in storage"
|
||||
msgstr "Aktuálny archovivaný názov dokumentu v úložisku"
|
||||
msgstr "Aktuálny názov archívneho súboru v úložisku"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:239
|
||||
msgid "original filename"
|
||||
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Pôvodný názov súboru pri nahratí"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:252
|
||||
msgid "archive serial number"
|
||||
msgstr "archivovať sériové číslo"
|
||||
msgstr "sériové číslo archívu"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:262
|
||||
msgid "The position of this document in your physical document archive."
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "dokumenty"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:359
|
||||
msgid "debug"
|
||||
msgstr "odstraňovanie chýb"
|
||||
msgstr "ladenie"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:360
|
||||
msgid "information"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user