diff --git a/src-ui/src/locale/messages.de.xlf b/src-ui/src/locale/messages.de.xlf index b6e2708ba..54acbd23e 100644 --- a/src-ui/src/locale/messages.de.xlf +++ b/src-ui/src/locale/messages.de.xlf @@ -1,12 +1,60 @@ + + Document added + Dokument hinzugefügt + + src/app/app.component.ts + 51 + + + + Document was added to paperless. + Das Dokument wurde zu Paperless hinzugefügt. + + src/app/app.component.ts + 51 + + + + Open document + Dokument öffnen + + src/app/app.component.ts + 51 + + + + Could not add : + Konnte nicht hinzufügen: + + src/app/app.component.ts + 59 + + + + New document detected + Neues Dokument erkannt + + src/app/app.component.ts + 65 + + + + Document is being processed by paperless. + Dokument wird von Paperless verarbeitet. + + src/app/app.component.ts + 65 + + Documents Dokumente src/app/components/document-list/document-list.component.ts - 43 + 49 @@ -14,7 +62,7 @@ Ansicht "" erfolgreich gespeichert. src/app/components/document-list/document-list.component.ts - 94 + 109 @@ -22,7 +70,7 @@ Ansicht "" erfolgreich erstellt. src/app/components/document-list/document-list.component.ts - 115 + 130 @@ -550,7 +598,7 @@ Gespeicherte Ansicht "" gelöscht. src/app/components/manage/settings/settings.component.ts - 63 + 67 @@ -558,7 +606,7 @@ Einstellungen erfolgreich gespeichert. src/app/components/manage/settings/settings.component.ts - 79 + 87 @@ -566,7 +614,7 @@ Benutze Systemsprache src/app/components/manage/settings/settings.component.ts - 83 + 91 @@ -574,7 +622,7 @@ Benutze Datumsformat der Anzeigesprache src/app/components/manage/settings/settings.component.ts - 87 + 95 @@ -582,7 +630,7 @@ Fehler beim Speichern der Einstellungen auf dem Server: src/app/components/manage/settings/settings.component.ts - 103 + 111 @@ -606,7 +654,7 @@ Gespeicherte Ansichten src/app/components/manage/settings/settings.component.html - 114 + 128 @@ -729,12 +777,68 @@ 98 + + Notifications + Benachrichtigungen + + src/app/components/manage/settings/settings.component.html + 102 + + + + Consumer status + Status Dokumentenverarbeitung + + src/app/components/manage/settings/settings.component.html + 106 + + + + Show notifications when new documents are detected + Zeige Benachrichtigungen wenn neue Dokumente erkannt werden + + src/app/components/manage/settings/settings.component.html + 109 + + + + Show notifications when document consumption completes successfully + Zeige Benachrichtigungen wenn neue Dokumente erfolgreich hinzugefügt wurden. + + src/app/components/manage/settings/settings.component.html + 110 + + + + Show notifications when document consumption fails + Zeige Benachrichtigungen wenn Dokumente nicht hinzugefügt werden können + + src/app/components/manage/settings/settings.component.html + 111 + + + + Suppress notifications on dashboard + Unterdrücke Benachrichtigungen auf der Startseite. + + src/app/components/manage/settings/settings.component.html + 112 + + + + This will suppress all consumer related status messages on the dashboard. + Dadurch werden alle Benachrichtigungen über die Dokumentenverarbeitung auf der Startseite unterdrückt. + + src/app/components/manage/settings/settings.component.html + 112 + + Bulk editing Massenbearbeitung src/app/components/manage/settings/settings.component.html - 102 + 116 @@ -742,7 +846,7 @@ Bestätigungsdialoge anzeigen src/app/components/manage/settings/settings.component.html - 106 + 120 @@ -750,7 +854,7 @@ Beim Löschen von Dokumenten wird immer nach einer Bestätigung gefragt. src/app/components/manage/settings/settings.component.html - 106 + 120 @@ -758,7 +862,7 @@ Anwenden beim Schließen src/app/components/manage/settings/settings.component.html - 107 + 121 @@ -766,7 +870,7 @@ Erscheint auf src/app/components/manage/settings/settings.component.html - 126 + 140 @@ -774,7 +878,7 @@ Auf Startseite zeigen src/app/components/manage/settings/settings.component.html - 129 + 143 @@ -782,7 +886,7 @@ In Seitenleiste zeigen src/app/components/manage/settings/settings.component.html - 133 + 147 @@ -790,7 +894,7 @@ Keine gespeicherten Ansichten vorhanden. src/app/components/manage/settings/settings.component.html - 143 + 157 @@ -1518,28 +1622,52 @@ 4 - - The document has been uploaded and will be processed by the consumer shortly. - Das Dokument wurde hochgeladen und wird in Kürze durch Paperless-ng verarbeitet. + + Processing: + Verarbeite: src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.ts - 63 + 32 - - There was an error while uploading the document: - Konnte Dokument nicht hochladen: + + Failed: + Fehlgeschlagen: src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.ts - 71 + 35 - - An error has occurred while uploading the document. Sorry! - Beim Hochladen trat ein Fehler auf. Entschuldigung! + + Added: + Hinzugefügt: src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.ts - 75 + 38 + + + + Connecting... + Verbinde... + + src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.ts + 118 + + + + Uploading... + Hochladen... + + src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.ts + 123 + + + + Waiting for consumer... + Warte auf Consumer... + + src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.ts + 126 @@ -1555,7 +1683,7 @@ Dokumente hier ablegen oder src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.html - 5 + 13 @@ -1563,15 +1691,31 @@ Datei auswählen src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.html - 5 + 13 - - {VAR_PLURAL, plural, =1 {Uploading file...} =other {Uploading files...}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {Lade Datei hoch...} =other {Lade Dateien hoch...}} + + Dismiss completed + Fertiggestellte verbergen src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.html - 13 + 4 + + + + more hidden + weitere versteckt + + src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.html + 24 + + + + Open document + Dokument öffnen + + src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.html + 41 @@ -1683,7 +1827,7 @@ Englisch (US) src/app/services/settings.service.ts - 74 + 82 @@ -1691,7 +1835,7 @@ Deutsch src/app/services/settings.service.ts - 75 + 83 @@ -1699,7 +1843,7 @@ Niederländisch src/app/services/settings.service.ts - 76 + 84 @@ -1707,7 +1851,111 @@ Französisch src/app/services/settings.service.ts - 77 + 85 + + + + Document already exists. + Dokument existiert bereits. + + src/app/services/consumer-status.service.ts + 14 + + + + File not found. + Datei nicht gefunden. + + src/app/services/consumer-status.service.ts + 15 + + + + Pre-consume script does not exist. + Pre-Consume-Skript existiert nicht. + + src/app/services/consumer-status.service.ts + 16 + + + + Error while executing pre-consume script. + Fehler beim Ausführen des Pre-Consume-Skripts. + + src/app/services/consumer-status.service.ts + 17 + + + + Post-consume script does not exist. + Post-Consume-Skript existiert nicht. + + src/app/services/consumer-status.service.ts + 18 + + + + Error while executing post-consume script. + Fehler beim Ausführen des Post-Consume-Skripts. + + src/app/services/consumer-status.service.ts + 19 + + + + Received new file. + Neue Datei erhalten. + + src/app/services/consumer-status.service.ts + 20 + + + + File type not supported. + Dateityp wird nicht unterstützt. + + src/app/services/consumer-status.service.ts + 21 + + + + Processing document... + Verarbeite Dokument... + + src/app/services/consumer-status.service.ts + 22 + + + + Generating thumbnail... + Erzeuge Miniaturbild... + + src/app/services/consumer-status.service.ts + 23 + + + + Retrieving date from document... + Ermittle Datum des Dokuments... + + src/app/services/consumer-status.service.ts + 24 + + + + Saving document... + Speichere Dokument... + + src/app/services/consumer-status.service.ts + 25 + + + + Finished. + Abgeschlossen. + + src/app/services/consumer-status.service.ts + 26 @@ -1715,7 +1963,7 @@ Fehler src/app/services/toast.service.ts - 31 + 35 @@ -1723,7 +1971,7 @@ Information src/app/services/toast.service.ts - 35 + 39 diff --git a/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index c9257e0f1..c53985275 100644 --- a/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-10 21:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-28 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n" "Last-Translator: Jonas Winkler, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/de/)\n" @@ -25,64 +25,64 @@ msgstr "" msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: documents/models.py:32 +#: documents/models.py:33 msgid "Any word" msgstr "Irgendein Wort" -#: documents/models.py:33 +#: documents/models.py:34 msgid "All words" msgstr "Alle Wörter" -#: documents/models.py:34 +#: documents/models.py:35 msgid "Exact match" msgstr "Exakte Übereinstimmung" -#: documents/models.py:35 +#: documents/models.py:36 msgid "Regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" -#: documents/models.py:36 +#: documents/models.py:37 msgid "Fuzzy word" msgstr "Ungenaues Wort" -#: documents/models.py:37 +#: documents/models.py:38 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25 +#: documents/models.py:42 documents/models.py:352 paperless_mail/models.py:25 #: paperless_mail/models.py:109 msgid "name" msgstr "Name" -#: documents/models.py:45 +#: documents/models.py:46 msgid "match" msgstr "Zuweisungsmuster" -#: documents/models.py:49 +#: documents/models.py:50 msgid "matching algorithm" msgstr "Zuweisungsalgorithmus" -#: documents/models.py:55 +#: documents/models.py:56 msgid "is insensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung irrelevant" -#: documents/models.py:80 documents/models.py:140 +#: documents/models.py:75 documents/models.py:135 msgid "correspondent" msgstr "Korrespondent" -#: documents/models.py:81 +#: documents/models.py:76 msgid "correspondents" msgstr "Korrespondenten" -#: documents/models.py:103 +#: documents/models.py:98 msgid "color" msgstr "Farbe" -#: documents/models.py:107 +#: documents/models.py:102 msgid "is inbox tag" msgstr "Posteingangs-Tag" -#: documents/models.py:109 +#: documents/models.py:104 msgid "" "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " "with inbox tags." @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "" "Markiert das Tag als Posteingangs-Tag. Neue Dokumente werden immer mit " "diesem Tag versehen." -#: documents/models.py:114 +#: documents/models.py:109 msgid "tag" msgstr "Tag" -#: documents/models.py:115 documents/models.py:171 +#: documents/models.py:110 documents/models.py:166 msgid "tags" msgstr "Tags" -#: documents/models.py:121 documents/models.py:153 +#: documents/models.py:116 documents/models.py:148 msgid "document type" msgstr "Dokumenttyp" -#: documents/models.py:122 +#: documents/models.py:117 msgid "document types" msgstr "Dokumenttypen" -#: documents/models.py:130 +#: documents/models.py:125 msgid "Unencrypted" msgstr "Nicht verschlüsselt" -#: documents/models.py:131 +#: documents/models.py:126 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "Verschlüsselt mit GNU Privacy Guard" -#: documents/models.py:144 +#: documents/models.py:139 msgid "title" msgstr "Titel" -#: documents/models.py:157 +#: documents/models.py:152 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: documents/models.py:159 +#: documents/models.py:154 msgid "" "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " "searching." @@ -130,222 +130,227 @@ msgstr "" "Der Inhalt des Dokuments in Textform. Dieses Feld wird primär für die Suche " "verwendet." -#: documents/models.py:164 +#: documents/models.py:159 msgid "mime type" msgstr "MIME-Typ" -#: documents/models.py:175 +#: documents/models.py:170 msgid "checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: documents/models.py:179 +#: documents/models.py:174 msgid "The checksum of the original document." msgstr "Die Prüfsumme des originalen Dokuments." -#: documents/models.py:183 +#: documents/models.py:178 msgid "archive checksum" msgstr "Archiv-Prüfsumme" -#: documents/models.py:188 +#: documents/models.py:183 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "Die Prüfsumme des archivierten Dokuments." -#: documents/models.py:192 documents/models.py:332 +#: documents/models.py:187 documents/models.py:330 msgid "created" -msgstr "Erstellt" +msgstr "Ausgestellt" -#: documents/models.py:196 +#: documents/models.py:191 msgid "modified" msgstr "Geändert" -#: documents/models.py:200 +#: documents/models.py:195 msgid "storage type" msgstr "Speichertyp" -#: documents/models.py:208 +#: documents/models.py:203 msgid "added" msgstr "Hinzugefügt" -#: documents/models.py:212 +#: documents/models.py:207 msgid "filename" msgstr "Dateiname" -#: documents/models.py:217 +#: documents/models.py:212 msgid "Current filename in storage" msgstr "Aktueller Dateiname im Datenspeicher" -#: documents/models.py:221 +#: documents/models.py:216 msgid "archive serial number" msgstr "Archiv-Seriennummer" -#: documents/models.py:226 +#: documents/models.py:221 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "Die Position dieses Dokuments in Ihrem physischen Dokumentenarchiv." -#: documents/models.py:232 +#: documents/models.py:227 msgid "document" msgstr "Dokument" -#: documents/models.py:233 +#: documents/models.py:228 msgid "documents" msgstr "Dokumente" -#: documents/models.py:315 +#: documents/models.py:313 msgid "debug" msgstr "Debug" -#: documents/models.py:316 +#: documents/models.py:314 msgid "information" msgstr "Information" -#: documents/models.py:317 +#: documents/models.py:315 msgid "warning" msgstr "Warnung" -#: documents/models.py:318 +#: documents/models.py:316 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: documents/models.py:319 +#: documents/models.py:317 msgid "critical" msgstr "Kritisch" -#: documents/models.py:323 +#: documents/models.py:321 msgid "group" msgstr "Gruppe" -#: documents/models.py:326 +#: documents/models.py:324 msgid "message" msgstr "Nachricht" -#: documents/models.py:329 +#: documents/models.py:327 msgid "level" msgstr "Level" -#: documents/models.py:336 +#: documents/models.py:334 msgid "log" msgstr "Protokoll" -#: documents/models.py:337 +#: documents/models.py:335 msgid "logs" msgstr "Protokoll" -#: documents/models.py:348 documents/models.py:398 +#: documents/models.py:346 documents/models.py:396 msgid "saved view" msgstr "Gespeicherte Ansicht" -#: documents/models.py:349 +#: documents/models.py:347 msgid "saved views" msgstr "Gespeicherte Ansichten" -#: documents/models.py:352 +#: documents/models.py:350 msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: documents/models.py:358 +#: documents/models.py:356 msgid "show on dashboard" msgstr "Auf Startseite zeigen" -#: documents/models.py:361 +#: documents/models.py:359 msgid "show in sidebar" msgstr "In Seitenleiste zeigen" -#: documents/models.py:365 +#: documents/models.py:363 msgid "sort field" msgstr "Sortierfeld" -#: documents/models.py:368 +#: documents/models.py:366 msgid "sort reverse" msgstr "Umgekehrte Sortierung" -#: documents/models.py:374 +#: documents/models.py:372 msgid "title contains" msgstr "Titel enthält" -#: documents/models.py:375 +#: documents/models.py:373 msgid "content contains" msgstr "Inhalt enthält" -#: documents/models.py:376 +#: documents/models.py:374 msgid "ASN is" msgstr "ASN ist" -#: documents/models.py:377 +#: documents/models.py:375 msgid "correspondent is" msgstr "Korrespondent ist" -#: documents/models.py:378 +#: documents/models.py:376 msgid "document type is" msgstr "Dokumenttyp ist" -#: documents/models.py:379 +#: documents/models.py:377 msgid "is in inbox" msgstr "Ist im Posteingang" -#: documents/models.py:380 +#: documents/models.py:378 msgid "has tag" msgstr "Hat Tag" -#: documents/models.py:381 +#: documents/models.py:379 msgid "has any tag" msgstr "Hat irgendein Tag" -#: documents/models.py:382 +#: documents/models.py:380 msgid "created before" -msgstr "Erstellt vor" +msgstr "Ausgestellt vor" + +#: documents/models.py:381 +msgid "created after" +msgstr "Ausgestellt nach" + +#: documents/models.py:382 +msgid "created year is" +msgstr "Ausgestellt im Jahr" #: documents/models.py:383 -msgid "created after" -msgstr "Erstellt nach" +msgid "created month is" +msgstr "Ausgestellt im Monat" #: documents/models.py:384 -msgid "created year is" -msgstr "Erstellt im Jahr" +msgid "created day is" +msgstr "Ausgestellt am Tag" #: documents/models.py:385 -msgid "created month is" -msgstr "Erstellt im Monat" - -#: documents/models.py:386 -msgid "created day is" -msgstr "Erstellt am Tag" - -#: documents/models.py:387 msgid "added before" msgstr "Hinzugefügt vor" -#: documents/models.py:388 +#: documents/models.py:386 msgid "added after" msgstr "Hinzugefügt nach" -#: documents/models.py:389 +#: documents/models.py:387 msgid "modified before" msgstr "Geändert vor" -#: documents/models.py:390 +#: documents/models.py:388 msgid "modified after" msgstr "Geändert nach" -#: documents/models.py:391 +#: documents/models.py:389 msgid "does not have tag" msgstr "Hat nicht folgendes Tag" -#: documents/models.py:402 +#: documents/models.py:400 msgid "rule type" msgstr "Regeltyp" -#: documents/models.py:406 +#: documents/models.py:404 msgid "value" msgstr "Wert" -#: documents/models.py:412 +#: documents/models.py:410 msgid "filter rule" msgstr "Filterregel" -#: documents/models.py:413 +#: documents/models.py:411 msgid "filter rules" msgstr "Filterregeln" +#: documents/serialisers.py:383 +#, python-format +msgid "File type %(type)s not supported" +msgstr "Dateityp %(type)s nicht unterstützt" + #: documents/templates/index.html:20 msgid "Paperless-ng is loading..." msgstr "Paperless-ng wird geladen..." @@ -388,23 +393,23 @@ msgstr "Passwort" msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" -#: paperless/settings.py:268 +#: paperless/settings.py:286 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: paperless/settings.py:269 +#: paperless/settings.py:287 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: paperless/settings.py:270 +#: paperless/settings.py:288 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: paperless/settings.py:271 +#: paperless/settings.py:289 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: paperless/urls.py:108 +#: paperless/urls.py:114 msgid "Paperless-ng administration" msgstr "Paperless-ng Administration" diff --git a/src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 36293e7b8..63391da15 100644 --- a/src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Ben , 2021 # Jo Vandeginste , 2021 +# Ben , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-10 21:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-28 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Jo Vandeginste , 2021\n" +"Last-Translator: Ben , 2021\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/nl_NL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,64 +26,64 @@ msgstr "" msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: documents/models.py:32 +#: documents/models.py:33 msgid "Any word" msgstr "Eender welk woord" -#: documents/models.py:33 +#: documents/models.py:34 msgid "All words" msgstr "Alle woorden" -#: documents/models.py:34 +#: documents/models.py:35 msgid "Exact match" msgstr "Exacte overeenkomst" -#: documents/models.py:35 +#: documents/models.py:36 msgid "Regular expression" msgstr "Reguliere expressie" -#: documents/models.py:36 +#: documents/models.py:37 msgid "Fuzzy word" msgstr "Gelijkaardig woord" -#: documents/models.py:37 +#: documents/models.py:38 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25 +#: documents/models.py:42 documents/models.py:352 paperless_mail/models.py:25 #: paperless_mail/models.py:109 msgid "name" msgstr "naam" -#: documents/models.py:45 +#: documents/models.py:46 msgid "match" msgstr "Overeenkomst" -#: documents/models.py:49 +#: documents/models.py:50 msgid "matching algorithm" msgstr "Algoritme voor het bepalen van de overeenkomst" -#: documents/models.py:55 +#: documents/models.py:56 msgid "is insensitive" msgstr "is niet hoofdlettergevoelig" -#: documents/models.py:80 documents/models.py:140 +#: documents/models.py:75 documents/models.py:135 msgid "correspondent" msgstr "correspondent" -#: documents/models.py:81 +#: documents/models.py:76 msgid "correspondents" msgstr "correspondenten" -#: documents/models.py:103 +#: documents/models.py:98 msgid "color" msgstr "Kleur" -#: documents/models.py:107 +#: documents/models.py:102 msgid "is inbox tag" msgstr "is \"Postvak in\"-etiket" -#: documents/models.py:109 +#: documents/models.py:104 msgid "" "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " "with inbox tags." @@ -91,39 +91,39 @@ msgstr "" "Markeer dit etiket als een \"Postvak in\"-etiket: alle nieuw verwerkte " "documenten krijgen de \"Postvak in\"-etiketten." -#: documents/models.py:114 +#: documents/models.py:109 msgid "tag" msgstr "etiket" -#: documents/models.py:115 documents/models.py:171 +#: documents/models.py:110 documents/models.py:166 msgid "tags" msgstr "etiketten" -#: documents/models.py:121 documents/models.py:153 +#: documents/models.py:116 documents/models.py:148 msgid "document type" msgstr "documenttype" -#: documents/models.py:122 +#: documents/models.py:117 msgid "document types" msgstr "documenttypen" -#: documents/models.py:130 +#: documents/models.py:125 msgid "Unencrypted" msgstr "Niet versleuteld" -#: documents/models.py:131 +#: documents/models.py:126 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "Versleuteld met GNU Privacy Guard" -#: documents/models.py:144 +#: documents/models.py:139 msgid "title" msgstr "titel" -#: documents/models.py:157 +#: documents/models.py:152 msgid "content" msgstr "inhoud" -#: documents/models.py:159 +#: documents/models.py:154 msgid "" "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " "searching." @@ -131,222 +131,227 @@ msgstr "" "De onbewerkte gegevens van het document. Dit veld wordt voornamelijk " "gebruikt om te zoeken." -#: documents/models.py:164 +#: documents/models.py:159 msgid "mime type" msgstr "mimetype" -#: documents/models.py:175 +#: documents/models.py:170 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: documents/models.py:179 +#: documents/models.py:174 msgid "The checksum of the original document." msgstr "Het controlecijfer van het originele document." -#: documents/models.py:183 +#: documents/models.py:178 msgid "archive checksum" msgstr "archief checksum" -#: documents/models.py:188 +#: documents/models.py:183 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "De checksum van het gearchiveerde document." -#: documents/models.py:192 documents/models.py:332 +#: documents/models.py:187 documents/models.py:330 msgid "created" msgstr "aangemaakt" -#: documents/models.py:196 +#: documents/models.py:191 msgid "modified" msgstr "gewijzigd" -#: documents/models.py:200 +#: documents/models.py:195 msgid "storage type" msgstr "type opslag" -#: documents/models.py:208 +#: documents/models.py:203 msgid "added" msgstr "toegevoegd" -#: documents/models.py:212 +#: documents/models.py:207 msgid "filename" msgstr "bestandsnaam" -#: documents/models.py:217 +#: documents/models.py:212 msgid "Current filename in storage" msgstr "Huidige bestandsnaam in opslag" -#: documents/models.py:221 +#: documents/models.py:216 msgid "archive serial number" msgstr "serienummer in archief" -#: documents/models.py:226 +#: documents/models.py:221 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "De positie van dit document in je fysieke documentenarchief." -#: documents/models.py:232 +#: documents/models.py:227 msgid "document" msgstr "document" -#: documents/models.py:233 +#: documents/models.py:228 msgid "documents" msgstr "documenten" -#: documents/models.py:315 +#: documents/models.py:313 msgid "debug" msgstr "debug" -#: documents/models.py:316 +#: documents/models.py:314 msgid "information" msgstr "informatie" -#: documents/models.py:317 +#: documents/models.py:315 msgid "warning" msgstr "waarschuwing" -#: documents/models.py:318 +#: documents/models.py:316 msgid "error" msgstr "fout" -#: documents/models.py:319 +#: documents/models.py:317 msgid "critical" msgstr "kritisch" -#: documents/models.py:323 +#: documents/models.py:321 msgid "group" msgstr "groep" -#: documents/models.py:326 +#: documents/models.py:324 msgid "message" msgstr "bericht" -#: documents/models.py:329 +#: documents/models.py:327 msgid "level" msgstr "niveau" -#: documents/models.py:336 +#: documents/models.py:334 msgid "log" msgstr "bericht" -#: documents/models.py:337 +#: documents/models.py:335 msgid "logs" msgstr "berichten" -#: documents/models.py:348 documents/models.py:398 +#: documents/models.py:346 documents/models.py:396 msgid "saved view" msgstr "opgeslagen view" -#: documents/models.py:349 +#: documents/models.py:347 msgid "saved views" msgstr "opgeslagen views" -#: documents/models.py:352 +#: documents/models.py:350 msgid "user" msgstr "gebruiker" -#: documents/models.py:358 +#: documents/models.py:356 msgid "show on dashboard" msgstr "weergeven op dashboard" -#: documents/models.py:361 +#: documents/models.py:359 msgid "show in sidebar" msgstr "weergeven in zijbalk" -#: documents/models.py:365 +#: documents/models.py:363 msgid "sort field" msgstr "sorteerveld" -#: documents/models.py:368 +#: documents/models.py:366 msgid "sort reverse" msgstr "omgekeerd sorteren" -#: documents/models.py:374 +#: documents/models.py:372 msgid "title contains" msgstr "titel bevat" -#: documents/models.py:375 +#: documents/models.py:373 msgid "content contains" msgstr "inhoud bevat" -#: documents/models.py:376 +#: documents/models.py:374 msgid "ASN is" msgstr "ASN is" -#: documents/models.py:377 +#: documents/models.py:375 msgid "correspondent is" msgstr "correspondent is" -#: documents/models.py:378 +#: documents/models.py:376 msgid "document type is" msgstr "documenttype is" -#: documents/models.py:379 +#: documents/models.py:377 msgid "is in inbox" msgstr "zit in \"Postvak in\"" -#: documents/models.py:380 +#: documents/models.py:378 msgid "has tag" msgstr "heeft etiket" -#: documents/models.py:381 +#: documents/models.py:379 msgid "has any tag" msgstr "heeft één van de etiketten" -#: documents/models.py:382 +#: documents/models.py:380 msgid "created before" msgstr "aangemaakt voor" -#: documents/models.py:383 +#: documents/models.py:381 msgid "created after" msgstr "aangemaakt na" -#: documents/models.py:384 +#: documents/models.py:382 msgid "created year is" msgstr "aangemaakt jaar is" -#: documents/models.py:385 +#: documents/models.py:383 msgid "created month is" msgstr "aangemaakte maand is" -#: documents/models.py:386 +#: documents/models.py:384 msgid "created day is" msgstr "aangemaakte dag is" -#: documents/models.py:387 +#: documents/models.py:385 msgid "added before" msgstr "toegevoegd voor" -#: documents/models.py:388 +#: documents/models.py:386 msgid "added after" msgstr "toegevoegd na" -#: documents/models.py:389 +#: documents/models.py:387 msgid "modified before" msgstr "gewijzigd voor" -#: documents/models.py:390 +#: documents/models.py:388 msgid "modified after" msgstr "gewijzigd na" -#: documents/models.py:391 +#: documents/models.py:389 msgid "does not have tag" msgstr "heeft geen etiket" -#: documents/models.py:402 +#: documents/models.py:400 msgid "rule type" msgstr "type regel" -#: documents/models.py:406 +#: documents/models.py:404 msgid "value" msgstr "waarde" -#: documents/models.py:412 +#: documents/models.py:410 msgid "filter rule" msgstr "filterregel" -#: documents/models.py:413 +#: documents/models.py:411 msgid "filter rules" msgstr "filterregels" +#: documents/serialisers.py:383 +#, python-format +msgid "File type %(type)s not supported" +msgstr "Bestandstype %(type)s niet ondersteund" + #: documents/templates/index.html:20 msgid "Paperless-ng is loading..." msgstr "Paperless-ng is aan het laden..." @@ -387,23 +392,23 @@ msgstr "Wachtwoord" msgid "Sign in" msgstr "Aanmelden" -#: paperless/settings.py:268 +#: paperless/settings.py:286 msgid "English" msgstr "Engels" -#: paperless/settings.py:269 +#: paperless/settings.py:287 msgid "German" msgstr "Duits" -#: paperless/settings.py:270 +#: paperless/settings.py:288 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: paperless/settings.py:271 +#: paperless/settings.py:289 msgid "French" msgstr "Frans" -#: paperless/urls.py:108 +#: paperless/urls.py:114 msgid "Paperless-ng administration" msgstr "Paperless-ng administratie"