New Crowdin updates (#1971)

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations django.po (Italian)
[ci skip]

* New translations django.po (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* Remove ar-SA

* remote ar other than ar-ar

Co-authored-by: Michael Shamoon <4887959+shamoon@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Paperless-ngx Translation Bot [bot]
2022-11-12 08:53:52 -08:00
committed by GitHub
parent 7927992dc4
commit 8764e7a57b
29 changed files with 1021 additions and 3517 deletions

View File

@@ -1,698 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 18:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic, Bahrain\n"
"Language: ar_BH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: paperless-ng\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 434940\n"
"X-Crowdin-Language: ar-BH\n"
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 54\n"
#: documents/apps.py:10
msgid "Documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:32
msgid "Any word"
msgstr ""
#: documents/models.py:33
msgid "All words"
msgstr ""
#: documents/models.py:34
msgid "Exact match"
msgstr ""
#: documents/models.py:35
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#: documents/models.py:36
msgid "Fuzzy word"
msgstr ""
#: documents/models.py:37
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: documents/models.py:41 documents/models.py:350 paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:117
msgid "name"
msgstr ""
#: documents/models.py:45
msgid "match"
msgstr ""
#: documents/models.py:49
msgid "matching algorithm"
msgstr ""
#: documents/models.py:55
msgid "is insensitive"
msgstr ""
#: documents/models.py:74 documents/models.py:120
msgid "correspondent"
msgstr ""
#: documents/models.py:75
msgid "correspondents"
msgstr ""
#: documents/models.py:81
msgid "color"
msgstr ""
#: documents/models.py:87
msgid "is inbox tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:89
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr ""
#: documents/models.py:94
msgid "tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:95 documents/models.py:151
msgid "tags"
msgstr ""
#: documents/models.py:101 documents/models.py:133
msgid "document type"
msgstr ""
#: documents/models.py:102
msgid "document types"
msgstr ""
#: documents/models.py:110
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: documents/models.py:111
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr ""
#: documents/models.py:124
msgid "title"
msgstr ""
#: documents/models.py:137
msgid "content"
msgstr ""
#: documents/models.py:139
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr ""
#: documents/models.py:144
msgid "mime type"
msgstr ""
#: documents/models.py:155
msgid "checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:159
msgid "The checksum of the original document."
msgstr ""
#: documents/models.py:163
msgid "archive checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:168
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr ""
#: documents/models.py:172 documents/models.py:328
msgid "created"
msgstr ""
#: documents/models.py:176
msgid "modified"
msgstr ""
#: documents/models.py:180
msgid "storage type"
msgstr ""
#: documents/models.py:188
msgid "added"
msgstr ""
#: documents/models.py:192
msgid "filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:198
msgid "Current filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:202
msgid "archive filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:208
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:212
msgid "archive serial number"
msgstr ""
#: documents/models.py:217
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr ""
#: documents/models.py:223
msgid "document"
msgstr ""
#: documents/models.py:224
msgid "documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:311
msgid "debug"
msgstr ""
#: documents/models.py:312
msgid "information"
msgstr ""
#: documents/models.py:313
msgid "warning"
msgstr ""
#: documents/models.py:314
msgid "error"
msgstr ""
#: documents/models.py:315
msgid "critical"
msgstr ""
#: documents/models.py:319
msgid "group"
msgstr ""
#: documents/models.py:322
msgid "message"
msgstr ""
#: documents/models.py:325
msgid "level"
msgstr ""
#: documents/models.py:332
msgid "log"
msgstr ""
#: documents/models.py:333
msgid "logs"
msgstr ""
#: documents/models.py:344 documents/models.py:401
msgid "saved view"
msgstr ""
#: documents/models.py:345
msgid "saved views"
msgstr ""
#: documents/models.py:348
msgid "user"
msgstr ""
#: documents/models.py:354
msgid "show on dashboard"
msgstr ""
#: documents/models.py:357
msgid "show in sidebar"
msgstr ""
#: documents/models.py:361
msgid "sort field"
msgstr ""
#: documents/models.py:367
msgid "sort reverse"
msgstr ""
#: documents/models.py:373
msgid "title contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:374
msgid "content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:375
msgid "ASN is"
msgstr ""
#: documents/models.py:376
msgid "correspondent is"
msgstr ""
#: documents/models.py:377
msgid "document type is"
msgstr ""
#: documents/models.py:378
msgid "is in inbox"
msgstr ""
#: documents/models.py:379
msgid "has tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:380
msgid "has any tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:381
msgid "created before"
msgstr ""
#: documents/models.py:382
msgid "created after"
msgstr ""
#: documents/models.py:383
msgid "created year is"
msgstr ""
#: documents/models.py:384
msgid "created month is"
msgstr ""
#: documents/models.py:385
msgid "created day is"
msgstr ""
#: documents/models.py:386
msgid "added before"
msgstr ""
#: documents/models.py:387
msgid "added after"
msgstr ""
#: documents/models.py:388
msgid "modified before"
msgstr ""
#: documents/models.py:389
msgid "modified after"
msgstr ""
#: documents/models.py:390
msgid "does not have tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:391
msgid "does not have ASN"
msgstr ""
#: documents/models.py:392
msgid "title or content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:393
msgid "fulltext query"
msgstr ""
#: documents/models.py:394
msgid "more like this"
msgstr ""
#: documents/models.py:405
msgid "rule type"
msgstr ""
#: documents/models.py:409
msgid "value"
msgstr ""
#: documents/models.py:415
msgid "filter rule"
msgstr ""
#: documents/models.py:416
msgid "filter rules"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:53
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:177
msgid "Invalid color."
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:451
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:22
msgid "Paperless-ng is loading..."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ng signed out"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:45
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:46
msgid "Sign in again"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ng sign in"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:47
msgid "Please sign in."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:50
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:53
msgid "Username"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:54
msgid "Password"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:59
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:303
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:304
msgid "English (GB)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:305
msgid "German"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:306
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:307
msgid "French"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:308
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:309
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:310
msgid "Italian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:311
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:312
msgid "Russian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:313
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:314
msgid "Polish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:315
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: paperless/urls.py:120
msgid "Paperless-ng administration"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:15
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:18
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:37
msgid "Filter"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:39
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:49
msgid "Actions"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:51
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:58
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:60
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr ""
#: paperless_mail/apps.py:9
msgid "Paperless mail"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:11
msgid "mail account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:12
msgid "mail accounts"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:19
msgid "No encryption"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:20
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:21
msgid "Use STARTTLS"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:29
msgid "IMAP server"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:33
msgid "IMAP port"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:36
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:40
msgid "IMAP security"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:46
msgid "username"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:50
msgid "password"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:54
msgid "character set"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "mail rule"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:69
msgid "mail rules"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:75
msgid "Only process attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:86
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:87
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:88
msgid "Move to specified folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "Delete"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:96
msgid "Use subject as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:97
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:107
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:109
msgid "Use mail address"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:111
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:113
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:121
msgid "order"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:128
msgid "account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:132
msgid "folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:134
msgid "Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:138
msgid "filter from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:141
msgid "filter subject"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:144
msgid "filter body"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "filter attachment filename"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:150
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:156
msgid "maximum age"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:158
msgid "Specified in days."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:161
msgid "attachment type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:164
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:169
msgid "action"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:175
msgid "action parameter"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:177
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:184
msgid "assign title from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:194
msgid "assign this tag"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:202
msgid "assign this document type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:206
msgid "assign correspondent from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:216
msgid "assign this correspondent"
msgstr ""

View File

@@ -1,698 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 18:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic, Egypt\n"
"Language: ar_EG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: paperless-ng\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 434940\n"
"X-Crowdin-Language: ar-EG\n"
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 54\n"
#: documents/apps.py:10
msgid "Documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:32
msgid "Any word"
msgstr ""
#: documents/models.py:33
msgid "All words"
msgstr ""
#: documents/models.py:34
msgid "Exact match"
msgstr ""
#: documents/models.py:35
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#: documents/models.py:36
msgid "Fuzzy word"
msgstr ""
#: documents/models.py:37
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: documents/models.py:41 documents/models.py:350 paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:117
msgid "name"
msgstr ""
#: documents/models.py:45
msgid "match"
msgstr ""
#: documents/models.py:49
msgid "matching algorithm"
msgstr ""
#: documents/models.py:55
msgid "is insensitive"
msgstr ""
#: documents/models.py:74 documents/models.py:120
msgid "correspondent"
msgstr ""
#: documents/models.py:75
msgid "correspondents"
msgstr ""
#: documents/models.py:81
msgid "color"
msgstr ""
#: documents/models.py:87
msgid "is inbox tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:89
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr ""
#: documents/models.py:94
msgid "tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:95 documents/models.py:151
msgid "tags"
msgstr ""
#: documents/models.py:101 documents/models.py:133
msgid "document type"
msgstr ""
#: documents/models.py:102
msgid "document types"
msgstr ""
#: documents/models.py:110
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: documents/models.py:111
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr ""
#: documents/models.py:124
msgid "title"
msgstr ""
#: documents/models.py:137
msgid "content"
msgstr ""
#: documents/models.py:139
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr ""
#: documents/models.py:144
msgid "mime type"
msgstr ""
#: documents/models.py:155
msgid "checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:159
msgid "The checksum of the original document."
msgstr ""
#: documents/models.py:163
msgid "archive checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:168
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr ""
#: documents/models.py:172 documents/models.py:328
msgid "created"
msgstr ""
#: documents/models.py:176
msgid "modified"
msgstr ""
#: documents/models.py:180
msgid "storage type"
msgstr ""
#: documents/models.py:188
msgid "added"
msgstr ""
#: documents/models.py:192
msgid "filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:198
msgid "Current filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:202
msgid "archive filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:208
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:212
msgid "archive serial number"
msgstr ""
#: documents/models.py:217
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr ""
#: documents/models.py:223
msgid "document"
msgstr ""
#: documents/models.py:224
msgid "documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:311
msgid "debug"
msgstr ""
#: documents/models.py:312
msgid "information"
msgstr ""
#: documents/models.py:313
msgid "warning"
msgstr ""
#: documents/models.py:314
msgid "error"
msgstr ""
#: documents/models.py:315
msgid "critical"
msgstr ""
#: documents/models.py:319
msgid "group"
msgstr ""
#: documents/models.py:322
msgid "message"
msgstr ""
#: documents/models.py:325
msgid "level"
msgstr ""
#: documents/models.py:332
msgid "log"
msgstr ""
#: documents/models.py:333
msgid "logs"
msgstr ""
#: documents/models.py:344 documents/models.py:401
msgid "saved view"
msgstr ""
#: documents/models.py:345
msgid "saved views"
msgstr ""
#: documents/models.py:348
msgid "user"
msgstr ""
#: documents/models.py:354
msgid "show on dashboard"
msgstr ""
#: documents/models.py:357
msgid "show in sidebar"
msgstr ""
#: documents/models.py:361
msgid "sort field"
msgstr ""
#: documents/models.py:367
msgid "sort reverse"
msgstr ""
#: documents/models.py:373
msgid "title contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:374
msgid "content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:375
msgid "ASN is"
msgstr ""
#: documents/models.py:376
msgid "correspondent is"
msgstr ""
#: documents/models.py:377
msgid "document type is"
msgstr ""
#: documents/models.py:378
msgid "is in inbox"
msgstr ""
#: documents/models.py:379
msgid "has tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:380
msgid "has any tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:381
msgid "created before"
msgstr ""
#: documents/models.py:382
msgid "created after"
msgstr ""
#: documents/models.py:383
msgid "created year is"
msgstr ""
#: documents/models.py:384
msgid "created month is"
msgstr ""
#: documents/models.py:385
msgid "created day is"
msgstr ""
#: documents/models.py:386
msgid "added before"
msgstr ""
#: documents/models.py:387
msgid "added after"
msgstr ""
#: documents/models.py:388
msgid "modified before"
msgstr ""
#: documents/models.py:389
msgid "modified after"
msgstr ""
#: documents/models.py:390
msgid "does not have tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:391
msgid "does not have ASN"
msgstr ""
#: documents/models.py:392
msgid "title or content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:393
msgid "fulltext query"
msgstr ""
#: documents/models.py:394
msgid "more like this"
msgstr ""
#: documents/models.py:405
msgid "rule type"
msgstr ""
#: documents/models.py:409
msgid "value"
msgstr ""
#: documents/models.py:415
msgid "filter rule"
msgstr ""
#: documents/models.py:416
msgid "filter rules"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:53
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:177
msgid "Invalid color."
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:451
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:22
msgid "Paperless-ng is loading..."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ng signed out"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:45
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:46
msgid "Sign in again"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ng sign in"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:47
msgid "Please sign in."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:50
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:53
msgid "Username"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:54
msgid "Password"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:59
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:303
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:304
msgid "English (GB)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:305
msgid "German"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:306
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:307
msgid "French"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:308
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:309
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:310
msgid "Italian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:311
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:312
msgid "Russian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:313
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:314
msgid "Polish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:315
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: paperless/urls.py:120
msgid "Paperless-ng administration"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:15
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:18
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:37
msgid "Filter"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:39
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:49
msgid "Actions"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:51
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:58
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:60
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr ""
#: paperless_mail/apps.py:9
msgid "Paperless mail"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:11
msgid "mail account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:12
msgid "mail accounts"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:19
msgid "No encryption"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:20
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:21
msgid "Use STARTTLS"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:29
msgid "IMAP server"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:33
msgid "IMAP port"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:36
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:40
msgid "IMAP security"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:46
msgid "username"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:50
msgid "password"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:54
msgid "character set"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "mail rule"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:69
msgid "mail rules"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:75
msgid "Only process attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:86
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:87
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:88
msgid "Move to specified folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "Delete"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:96
msgid "Use subject as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:97
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:107
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:109
msgid "Use mail address"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:111
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:113
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:121
msgid "order"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:128
msgid "account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:132
msgid "folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:134
msgid "Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:138
msgid "filter from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:141
msgid "filter subject"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:144
msgid "filter body"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "filter attachment filename"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:150
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:156
msgid "maximum age"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:158
msgid "Specified in days."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:161
msgid "attachment type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:164
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:169
msgid "action"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:175
msgid "action parameter"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:177
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:184
msgid "assign title from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:194
msgid "assign this tag"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:202
msgid "assign this document type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:206
msgid "assign correspondent from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:216
msgid "assign this correspondent"
msgstr ""

View File

@@ -1,878 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 23:11\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 500308\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
#: documents/apps.py:9
msgid "Documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:32
msgid "Any word"
msgstr ""
#: documents/models.py:33
msgid "All words"
msgstr ""
#: documents/models.py:34
msgid "Exact match"
msgstr ""
#: documents/models.py:35
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#: documents/models.py:36
msgid "Fuzzy word"
msgstr ""
#: documents/models.py:37
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: documents/models.py:40 documents/models.py:367 paperless_mail/models.py:16
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "name"
msgstr ""
#: documents/models.py:42
msgid "match"
msgstr ""
#: documents/models.py:45
msgid "matching algorithm"
msgstr ""
#: documents/models.py:50
msgid "is insensitive"
msgstr ""
#: documents/models.py:63 documents/models.py:118
msgid "correspondent"
msgstr ""
#: documents/models.py:64
msgid "correspondents"
msgstr ""
#: documents/models.py:69
msgid "color"
msgstr ""
#: documents/models.py:72
msgid "is inbox tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:75
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr ""
#: documents/models.py:81
msgid "tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:82 documents/models.py:156
msgid "tags"
msgstr ""
#: documents/models.py:87 documents/models.py:138
msgid "document type"
msgstr ""
#: documents/models.py:88
msgid "document types"
msgstr ""
#: documents/models.py:93
msgid "path"
msgstr ""
#: documents/models.py:99 documents/models.py:127
msgid "storage path"
msgstr ""
#: documents/models.py:100
msgid "storage paths"
msgstr ""
#: documents/models.py:108
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: documents/models.py:109
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr ""
#: documents/models.py:130
msgid "title"
msgstr ""
#: documents/models.py:142 documents/models.py:611
msgid "content"
msgstr ""
#: documents/models.py:145
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr ""
#: documents/models.py:150
msgid "mime type"
msgstr ""
#: documents/models.py:160
msgid "checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:164
msgid "The checksum of the original document."
msgstr ""
#: documents/models.py:168
msgid "archive checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:173
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr ""
#: documents/models.py:176 documents/models.py:348 documents/models.py:617
msgid "created"
msgstr ""
#: documents/models.py:179
msgid "modified"
msgstr ""
#: documents/models.py:186
msgid "storage type"
msgstr ""
#: documents/models.py:194
msgid "added"
msgstr ""
#: documents/models.py:201
msgid "filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:207
msgid "Current filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:211
msgid "archive filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:217
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:221
msgid "original filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:227
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr ""
#: documents/models.py:231
msgid "archive serial number"
msgstr ""
#: documents/models.py:237
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr ""
#: documents/models.py:243 documents/models.py:628
msgid "document"
msgstr ""
#: documents/models.py:244
msgid "documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:331
msgid "debug"
msgstr ""
#: documents/models.py:332
msgid "information"
msgstr ""
#: documents/models.py:333
msgid "warning"
msgstr ""
#: documents/models.py:334
msgid "error"
msgstr ""
#: documents/models.py:335
msgid "critical"
msgstr ""
#: documents/models.py:338
msgid "group"
msgstr ""
#: documents/models.py:340
msgid "message"
msgstr ""
#: documents/models.py:343
msgid "level"
msgstr ""
#: documents/models.py:352
msgid "log"
msgstr ""
#: documents/models.py:353
msgid "logs"
msgstr ""
#: documents/models.py:363 documents/models.py:419
msgid "saved view"
msgstr ""
#: documents/models.py:364
msgid "saved views"
msgstr ""
#: documents/models.py:366 documents/models.py:637
msgid "user"
msgstr ""
#: documents/models.py:370
msgid "show on dashboard"
msgstr ""
#: documents/models.py:373
msgid "show in sidebar"
msgstr ""
#: documents/models.py:377
msgid "sort field"
msgstr ""
#: documents/models.py:382
msgid "sort reverse"
msgstr ""
#: documents/models.py:387
msgid "title contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:388
msgid "content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:389
msgid "ASN is"
msgstr ""
#: documents/models.py:390
msgid "correspondent is"
msgstr ""
#: documents/models.py:391
msgid "document type is"
msgstr ""
#: documents/models.py:392
msgid "is in inbox"
msgstr ""
#: documents/models.py:393
msgid "has tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:394
msgid "has any tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:395
msgid "created before"
msgstr ""
#: documents/models.py:396
msgid "created after"
msgstr ""
#: documents/models.py:397
msgid "created year is"
msgstr ""
#: documents/models.py:398
msgid "created month is"
msgstr ""
#: documents/models.py:399
msgid "created day is"
msgstr ""
#: documents/models.py:400
msgid "added before"
msgstr ""
#: documents/models.py:401
msgid "added after"
msgstr ""
#: documents/models.py:402
msgid "modified before"
msgstr ""
#: documents/models.py:403
msgid "modified after"
msgstr ""
#: documents/models.py:404
msgid "does not have tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:405
msgid "does not have ASN"
msgstr ""
#: documents/models.py:406
msgid "title or content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:407
msgid "fulltext query"
msgstr ""
#: documents/models.py:408
msgid "more like this"
msgstr ""
#: documents/models.py:409
msgid "has tags in"
msgstr ""
#: documents/models.py:410
msgid "ASN greater than"
msgstr ""
#: documents/models.py:411
msgid "ASN less than"
msgstr ""
#: documents/models.py:412
msgid "storage path is"
msgstr ""
#: documents/models.py:422
msgid "rule type"
msgstr ""
#: documents/models.py:424
msgid "value"
msgstr ""
#: documents/models.py:427
msgid "filter rule"
msgstr ""
#: documents/models.py:428
msgid "filter rules"
msgstr ""
#: documents/models.py:536
msgid "Task ID"
msgstr ""
#: documents/models.py:537
msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr ""
#: documents/models.py:542
msgid "Acknowledged"
msgstr ""
#: documents/models.py:543
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
msgstr ""
#: documents/models.py:549 documents/models.py:556
msgid "Task Name"
msgstr ""
#: documents/models.py:550
msgid "Name of the file which the Task was run for"
msgstr ""
#: documents/models.py:557
msgid "Name of the Task which was run"
msgstr ""
#: documents/models.py:562
msgid "Task Positional Arguments"
msgstr ""
#: documents/models.py:564
msgid "JSON representation of the positional arguments used with the task"
msgstr ""
#: documents/models.py:569
msgid "Task Named Arguments"
msgstr ""
#: documents/models.py:571
msgid "JSON representation of the named arguments used with the task"
msgstr ""
#: documents/models.py:578
msgid "Task State"
msgstr ""
#: documents/models.py:579
msgid "Current state of the task being run"
msgstr ""
#: documents/models.py:584
msgid "Created DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:585
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:590
msgid "Started DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:591
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:596
msgid "Completed DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:597
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:602
msgid "Result Data"
msgstr ""
#: documents/models.py:604
msgid "The data returned by the task"
msgstr ""
#: documents/models.py:613
msgid "Comment for the document"
msgstr ""
#: documents/models.py:642
msgid "comment"
msgstr ""
#: documents/models.py:643
msgid "comments"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:72
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:193
msgid "Invalid color."
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:518
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:599
msgid "Invalid variable detected."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:78
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
msgid "Sign in again"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:61
msgid "Please sign in."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:64
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:67
msgid "Username"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:68
msgid "Password"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:73
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:378
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:379
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:380
msgid "Czech"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:381
msgid "Danish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:382
msgid "German"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:383
msgid "English (GB)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:384
msgid "Spanish"
msgstr "الإسبانية"
#: paperless/settings.py:385
msgid "French"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:386
msgid "Italian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:387
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:388
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:389
msgid "Polish"
msgstr "البولندية"
#: paperless/settings.py:390
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:391
msgid "Portuguese"
msgstr "البرتغالية"
#: paperless/settings.py:392
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:393
msgid "Russian"
msgstr "الروسية"
#: paperless/settings.py:394
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:395
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:396
msgid "Swedish"
msgstr "السويدية"
#: paperless/settings.py:397
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:398
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
#: paperless/urls.py:161
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:29
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:30
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:47
msgid "Filter"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:50
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:64
msgid "Actions"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:67
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:75
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:78
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr ""
#: paperless_mail/apps.py:8
msgid "Paperless mail"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:8
msgid "mail account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:9
msgid "mail accounts"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:12
msgid "No encryption"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:13
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:14
msgid "Use STARTTLS"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:18
msgid "IMAP server"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:21
msgid "IMAP port"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:25
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:31
msgid "IMAP security"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:36
msgid "username"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:38
msgid "password"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:41
msgid "character set"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:45
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:56
msgid "mail rule"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "mail rules"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:60
msgid "Only process attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:61
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:64
msgid "Delete"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:65
msgid "Move to specified folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:66
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:67
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:71
msgid "Use subject as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:72
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:75
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Use mail address"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:77
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:78
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:82
msgid "order"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:88
msgid "account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:92
msgid "folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:96
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:102
msgid "filter from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:108
msgid "filter subject"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:114
msgid "filter body"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:121
msgid "filter attachment filename"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:126
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:133
msgid "maximum age"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:135
msgid "Specified in days."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:139
msgid "attachment type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:143
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:149
msgid "action"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:155
msgid "action parameter"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:160
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:168
msgid "assign title from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:176
msgid "assign this tag"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:184
msgid "assign this document type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:188
msgid "assign correspondent from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:198
msgid "assign this correspondent"
msgstr ""

View File

@@ -1,698 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 18:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic, Yemen\n"
"Language: ar_YE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: paperless-ng\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 434940\n"
"X-Crowdin-Language: ar-YE\n"
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 54\n"
#: documents/apps.py:10
msgid "Documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:32
msgid "Any word"
msgstr ""
#: documents/models.py:33
msgid "All words"
msgstr ""
#: documents/models.py:34
msgid "Exact match"
msgstr ""
#: documents/models.py:35
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#: documents/models.py:36
msgid "Fuzzy word"
msgstr ""
#: documents/models.py:37
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: documents/models.py:41 documents/models.py:350 paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:117
msgid "name"
msgstr ""
#: documents/models.py:45
msgid "match"
msgstr ""
#: documents/models.py:49
msgid "matching algorithm"
msgstr ""
#: documents/models.py:55
msgid "is insensitive"
msgstr ""
#: documents/models.py:74 documents/models.py:120
msgid "correspondent"
msgstr ""
#: documents/models.py:75
msgid "correspondents"
msgstr ""
#: documents/models.py:81
msgid "color"
msgstr ""
#: documents/models.py:87
msgid "is inbox tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:89
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr ""
#: documents/models.py:94
msgid "tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:95 documents/models.py:151
msgid "tags"
msgstr ""
#: documents/models.py:101 documents/models.py:133
msgid "document type"
msgstr ""
#: documents/models.py:102
msgid "document types"
msgstr ""
#: documents/models.py:110
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: documents/models.py:111
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr ""
#: documents/models.py:124
msgid "title"
msgstr ""
#: documents/models.py:137
msgid "content"
msgstr ""
#: documents/models.py:139
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr ""
#: documents/models.py:144
msgid "mime type"
msgstr ""
#: documents/models.py:155
msgid "checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:159
msgid "The checksum of the original document."
msgstr ""
#: documents/models.py:163
msgid "archive checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:168
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr ""
#: documents/models.py:172 documents/models.py:328
msgid "created"
msgstr ""
#: documents/models.py:176
msgid "modified"
msgstr ""
#: documents/models.py:180
msgid "storage type"
msgstr ""
#: documents/models.py:188
msgid "added"
msgstr ""
#: documents/models.py:192
msgid "filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:198
msgid "Current filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:202
msgid "archive filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:208
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:212
msgid "archive serial number"
msgstr ""
#: documents/models.py:217
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr ""
#: documents/models.py:223
msgid "document"
msgstr ""
#: documents/models.py:224
msgid "documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:311
msgid "debug"
msgstr ""
#: documents/models.py:312
msgid "information"
msgstr ""
#: documents/models.py:313
msgid "warning"
msgstr ""
#: documents/models.py:314
msgid "error"
msgstr ""
#: documents/models.py:315
msgid "critical"
msgstr ""
#: documents/models.py:319
msgid "group"
msgstr ""
#: documents/models.py:322
msgid "message"
msgstr ""
#: documents/models.py:325
msgid "level"
msgstr ""
#: documents/models.py:332
msgid "log"
msgstr ""
#: documents/models.py:333
msgid "logs"
msgstr ""
#: documents/models.py:344 documents/models.py:401
msgid "saved view"
msgstr ""
#: documents/models.py:345
msgid "saved views"
msgstr ""
#: documents/models.py:348
msgid "user"
msgstr ""
#: documents/models.py:354
msgid "show on dashboard"
msgstr ""
#: documents/models.py:357
msgid "show in sidebar"
msgstr ""
#: documents/models.py:361
msgid "sort field"
msgstr ""
#: documents/models.py:367
msgid "sort reverse"
msgstr ""
#: documents/models.py:373
msgid "title contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:374
msgid "content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:375
msgid "ASN is"
msgstr ""
#: documents/models.py:376
msgid "correspondent is"
msgstr ""
#: documents/models.py:377
msgid "document type is"
msgstr ""
#: documents/models.py:378
msgid "is in inbox"
msgstr ""
#: documents/models.py:379
msgid "has tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:380
msgid "has any tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:381
msgid "created before"
msgstr ""
#: documents/models.py:382
msgid "created after"
msgstr ""
#: documents/models.py:383
msgid "created year is"
msgstr ""
#: documents/models.py:384
msgid "created month is"
msgstr ""
#: documents/models.py:385
msgid "created day is"
msgstr ""
#: documents/models.py:386
msgid "added before"
msgstr ""
#: documents/models.py:387
msgid "added after"
msgstr ""
#: documents/models.py:388
msgid "modified before"
msgstr ""
#: documents/models.py:389
msgid "modified after"
msgstr ""
#: documents/models.py:390
msgid "does not have tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:391
msgid "does not have ASN"
msgstr ""
#: documents/models.py:392
msgid "title or content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:393
msgid "fulltext query"
msgstr ""
#: documents/models.py:394
msgid "more like this"
msgstr ""
#: documents/models.py:405
msgid "rule type"
msgstr ""
#: documents/models.py:409
msgid "value"
msgstr ""
#: documents/models.py:415
msgid "filter rule"
msgstr ""
#: documents/models.py:416
msgid "filter rules"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:53
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:177
msgid "Invalid color."
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:451
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:22
msgid "Paperless-ng is loading..."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ng signed out"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:45
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:46
msgid "Sign in again"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ng sign in"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:47
msgid "Please sign in."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:50
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:53
msgid "Username"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:54
msgid "Password"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:59
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:303
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:304
msgid "English (GB)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:305
msgid "German"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:306
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:307
msgid "French"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:308
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:309
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:310
msgid "Italian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:311
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:312
msgid "Russian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:313
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:314
msgid "Polish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:315
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: paperless/urls.py:120
msgid "Paperless-ng administration"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:15
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:18
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:37
msgid "Filter"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:39
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:49
msgid "Actions"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:51
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:58
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:60
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr ""
#: paperless_mail/apps.py:9
msgid "Paperless mail"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:11
msgid "mail account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:12
msgid "mail accounts"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:19
msgid "No encryption"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:20
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:21
msgid "Use STARTTLS"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:29
msgid "IMAP server"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:33
msgid "IMAP port"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:36
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:40
msgid "IMAP security"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:46
msgid "username"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:50
msgid "password"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:54
msgid "character set"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "mail rule"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:69
msgid "mail rules"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:75
msgid "Only process attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:86
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:87
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:88
msgid "Move to specified folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "Delete"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:96
msgid "Use subject as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:97
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:107
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:109
msgid "Use mail address"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:111
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:113
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:121
msgid "order"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:128
msgid "account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:132
msgid "folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:134
msgid "Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:138
msgid "filter from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:141
msgid "filter subject"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:144
msgid "filter body"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "filter attachment filename"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:150
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:156
msgid "maximum age"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:158
msgid "Specified in days."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:161
msgid "attachment type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:164
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:169
msgid "action"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:175
msgid "action parameter"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:177
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:184
msgid "assign title from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:194
msgid "assign this tag"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:202
msgid "assign this document type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:206
msgid "assign correspondent from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:216
msgid "assign this correspondent"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 23:11\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-12 10:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Il nome del file nell'archiviazione"
#: documents/models.py:221
msgid "original filename"
msgstr ""
msgstr "nome file originale"
#: documents/models.py:227
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr ""
msgstr "Il nome originale del file quando è stato caricato"
#: documents/models.py:231
msgid "archive serial number"
@@ -368,15 +368,15 @@ msgstr "ha tag in"
#: documents/models.py:410
msgid "ASN greater than"
msgstr ""
msgstr "ASN maggiore di"
#: documents/models.py:411
msgid "ASN less than"
msgstr ""
msgstr "ASN minore di"
#: documents/models.py:412
msgid "storage path is"
msgstr ""
msgstr "il percorso di archiviazione è"
#: documents/models.py:422
msgid "rule type"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "regole filtro"
#: documents/models.py:536
msgid "Task ID"
msgstr ""
msgstr "ID Attività"
#: documents/models.py:537
msgid "Celery ID for the Task that was run"
@@ -484,11 +484,11 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:642
msgid "comment"
msgstr ""
msgstr "commento"
#: documents/models.py:643
msgid "comments"
msgstr ""
msgstr "commenti"
#: documents/serialisers.py:72
#, python-format

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 23:12\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-12 13:08\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr_CS\n"
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Trenutni naziv arhivirane sačuvane datoteke"
#: documents/models.py:221
msgid "original filename"
msgstr ""
msgstr "originalno ime fajla"
#: documents/models.py:227
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr ""
msgstr "Originalni naziv fajla kada je otpremljen"
#: documents/models.py:231
msgid "archive serial number"
@@ -368,15 +368,15 @@ msgstr "ima oznake u"
#: documents/models.py:410
msgid "ASN greater than"
msgstr ""
msgstr "ASN veći od"
#: documents/models.py:411
msgid "ASN less than"
msgstr ""
msgstr "ASN manji od"
#: documents/models.py:412
msgid "storage path is"
msgstr ""
msgstr "putanja skladišta je"
#: documents/models.py:422
msgid "rule type"
@@ -396,99 +396,99 @@ msgstr "filter pravila"
#: documents/models.py:536
msgid "Task ID"
msgstr ""
msgstr "ID Zadatka"
#: documents/models.py:537
msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr ""
msgstr "Celery ID za zadatak koji je pokrenut"
#: documents/models.py:542
msgid "Acknowledged"
msgstr ""
msgstr "Potvrđeno"
#: documents/models.py:543
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
msgstr ""
msgstr "Ako je zadatak potvrđen preko frontenda ili API-ja"
#: documents/models.py:549 documents/models.py:556
msgid "Task Name"
msgstr ""
msgstr "Ime zadatka"
#: documents/models.py:550
msgid "Name of the file which the Task was run for"
msgstr ""
msgstr "Naziv fajla za koji je zadatak pokrenut"
#: documents/models.py:557
msgid "Name of the Task which was run"
msgstr ""
msgstr "Naziv zadatka koji je bio pokrenut"
#: documents/models.py:562
msgid "Task Positional Arguments"
msgstr ""
msgstr "Pozicioni argumenti zadatka"
#: documents/models.py:564
msgid "JSON representation of the positional arguments used with the task"
msgstr ""
msgstr "JSON prikaz pozicionih argumenata koji se koriste sa zadatkom"
#: documents/models.py:569
msgid "Task Named Arguments"
msgstr ""
msgstr "Argumenti zadatka"
#: documents/models.py:571
msgid "JSON representation of the named arguments used with the task"
msgstr ""
msgstr "JSON prikaz imenovanih argumenata koji se koriste sa zadatkom"
#: documents/models.py:578
msgid "Task State"
msgstr ""
msgstr "Stanje zadatka"
#: documents/models.py:579
msgid "Current state of the task being run"
msgstr ""
msgstr "Trenutno stanje zadatka koji se izvršava"
#: documents/models.py:584
msgid "Created DateTime"
msgstr ""
msgstr "Datum i vreme kreiranja"
#: documents/models.py:585
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
msgstr ""
msgstr "Polje datuma i vremena kada je rezultat zadatka kreiran u UTC"
#: documents/models.py:590
msgid "Started DateTime"
msgstr ""
msgstr "Datum i vreme početka"
#: documents/models.py:591
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
msgstr ""
msgstr "Polje datuma i vremena kada je zadatak pokrenut u UTC"
#: documents/models.py:596
msgid "Completed DateTime"
msgstr ""
msgstr "Datum i vreme završetka"
#: documents/models.py:597
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
msgstr ""
msgstr "Polje datuma i vremena kada je zadatak završen u UTC"
#: documents/models.py:602
msgid "Result Data"
msgstr ""
msgstr "Podaci o rezultatu"
#: documents/models.py:604
msgid "The data returned by the task"
msgstr ""
msgstr "Podaci koje vraća zadatak"
#: documents/models.py:613
msgid "Comment for the document"
msgstr ""
msgstr "Komentar za dokument"
#: documents/models.py:642
msgid "comment"
msgstr ""
msgstr "komentar"
#: documents/models.py:643
msgid "comments"
msgstr ""
msgstr "komentari"
#: documents/serialisers.py:72
#, python-format