mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-08-16 00:36:22 +00:00
New Crowdin updates (#3405)
* New translations messages.xlf (German) [ci skip] * New translations django.po (Hungarian) [ci skip]
This commit is contained in:

committed by
GitHub

parent
d9f5843ae7
commit
895c1f1b56
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 20:41\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-20 17:18\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "מסמכים"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:36
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:37
|
||||
msgid "Any word"
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "אינו רגיש"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:71
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בעלים"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:81 documents/models.py:136
|
||||
msgid "correspondent"
|
||||
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "שם קובץ ארכיוני נוכחי באחסון"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:239
|
||||
msgid "original filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם קובץ מקורי"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:245
|
||||
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השם המקורי של הקובץ לפני שהוא הועלה"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:252
|
||||
msgid "archive serial number"
|
||||
@@ -372,15 +372,15 @@ msgstr "מכיל תגים ב-"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:437
|
||||
msgid "ASN greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מערכת אוטונומית גדולה מ"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:438
|
||||
msgid "ASN less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מערכת אוטונומית קטן מ"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:439
|
||||
msgid "storage path is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מיקום האיחסון"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:449
|
||||
msgid "rule type"
|
||||
@@ -400,79 +400,79 @@ msgstr "חוקי סינון"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:563
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מספר משימה"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:564
|
||||
msgid "Celery ID for the Task that was run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מזהה סלרי עבור המשימה שהופעלה"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:569
|
||||
msgid "Acknowledged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מודע"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:570
|
||||
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אם המשימה מאושרת דרך ה-frontend או ה-API"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:576
|
||||
msgid "Task Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם קובץ משימה"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:577
|
||||
msgid "Name of the file which the Task was run for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם הקובץ שעבורו בוצעה המשימה"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:583
|
||||
msgid "Task Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם המשימה"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:584
|
||||
msgid "Name of the Task which was run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם המשימה שתורץ"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:591
|
||||
msgid "Task State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מצב המשימה"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:592
|
||||
msgid "Current state of the task being run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מצב הנוכחי של המשימה אשר רצה"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:597
|
||||
msgid "Created DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יצירת תאריך שעה"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:598
|
||||
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שדה תאריך שעה כאשר תוצאת המשימה נוצרה ב-UTC"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:603
|
||||
msgid "Started DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תאריך שעה התחילה"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:604
|
||||
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שדה תאריך שעה כאשר תוצאת המשימה נוצרה ב-UTC"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:609
|
||||
msgid "Completed DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תאריך שעה הושלמה"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:610
|
||||
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שדה תאריך שעה כאשר תוצאת המשימה נוצרה ב-UTC"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:615
|
||||
msgid "Result Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תוצאת מידע"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:617
|
||||
msgid "The data returned by the task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "המידע מאוחזר ע\"י המשימה"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:626
|
||||
msgid "Comment for the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הערה עבור המסמך"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:650
|
||||
msgid "user"
|
||||
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "משתמש"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:655
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הערה"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:656
|
||||
msgid "comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הערות"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "התחבר"
|
||||
|
||||
#: paperless/apps.py:9
|
||||
msgid "Paperless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ללא נייר"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:521
|
||||
msgid "English (US)"
|
||||
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "אנגלית (ארה\"ב)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:522
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ערבית"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:523
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "פעולות"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:69
|
||||
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפעולה חלה על הדואר. פעולה זו מבוצעת רק כאשר גוף הדואר או הקבצים המצורפים נצרכו מהדואר."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:77
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
@@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "עבד רק קבצים מצורפים."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:62
|
||||
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עיבוד הדואר מלא (הקבצים מצורפים מוטבעים בקובץ) בפורמט .eml"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:64
|
||||
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עיבוד הדואר מלא (הקבצים מצורפים מוטבעים בקובץ) בפורמט .eml + הקבצים המצורפים מעובדים כמסמכים מופרדים"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:70
|
||||
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
|
||||
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "סמן דואר, אל תעבד הודעות דואר שסומנו"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:77
|
||||
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תייגו את הדואר בתג שצוין, אל תתיגו מיילים שתוייגו בעבר"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:80
|
||||
msgid "Use subject as title"
|
||||
@@ -894,21 +894,21 @@ msgstr "שייך מכותב זה"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:239
|
||||
msgid "uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מזהה uid"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:247
|
||||
msgid "subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נושא"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:255
|
||||
msgid "received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התקבל"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:262
|
||||
msgid "processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בתהליך"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:268
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סטטוס"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user