New Crowdin translations by GitHub Action (#4840)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-12-05 08:28:12 -08:00
committed by GitHub
parent 15a5261189
commit 9a89786dd3
74 changed files with 12452 additions and 9640 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no_NO\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Fuzzy word"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:752
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:895
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
msgid "name"
msgstr "navn"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "Sjekksummen av det arkiverte dokumentet."
#: documents/models.py:205 documents/models.py:385 documents/models.py:654
#: documents/models.py:692 documents/models.py:895 documents/models.py:932
#: documents/models.py:692 documents/models.py:762 documents/models.py:799
msgid "created"
msgstr "opprettet"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "informasjon"
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
#: documents/models.py:371 paperless_mail/models.py:293
#: documents/models.py:371 paperless_mail/models.py:305
msgid "error"
msgstr "feil"
@@ -551,142 +551,150 @@ msgstr "del kobling"
msgid "share links"
msgstr ""
#: documents/models.py:748
msgid "Consume Folder"
msgstr ""
#: documents/models.py:749
msgid "Api Upload"
msgstr "API-opplasting"
#: documents/models.py:750
msgid "Mail Fetch"
msgstr "Epost-henting"
#: documents/models.py:754 paperless_mail/models.py:95
msgid "order"
msgstr "ordre"
#: documents/models.py:763
msgid "filter path"
msgstr "filtrer sti"
#: documents/models.py:768
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
msgstr "Bare last inn dokumenter med en sti som samsvarer med dette hvis angitt. Jokertegn angitt som * er tillatt. Saker er usensitive."
#: documents/models.py:775
msgid "filter filename"
msgstr "filtrer filnavn"
#: documents/models.py:780 paperless_mail/models.py:148
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr "Bare bruke dokumenter som samsvarer med dette filnavnet hvis angitt. Jokertegn som *.pdf eller *faktura* er tillatt. Saksfortegnet."
#: documents/models.py:791
msgid "filter documents from this mail rule"
msgstr "filtrere dokumenter fra denne epostregelen"
#: documents/models.py:795
msgid "assign title"
msgstr "tildel tittel"
#: documents/models.py:800
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
msgstr "Tilordne en dokumenttittel, kan inkludere noen plassholdere, se dokumentasjon."
#: documents/models.py:808 paperless_mail/models.py:204
msgid "assign this tag"
msgstr "tilordne denne taggen"
#: documents/models.py:816 paperless_mail/models.py:212
msgid "assign this document type"
msgstr "tilordne denne dokumenttypen"
#: documents/models.py:824 paperless_mail/models.py:226
msgid "assign this correspondent"
msgstr "Tildel denne korrespondenten"
#: documents/models.py:832
msgid "assign this storage path"
msgstr "tilordne denne lagringsstien"
#: documents/models.py:841
msgid "assign this owner"
msgstr "tilordne denne eieren"
#: documents/models.py:848
msgid "grant view permissions to these users"
msgstr "gir lesetilgang til disse brukerne"
#: documents/models.py:855
msgid "grant view permissions to these groups"
msgstr "gi lesetilgang til disse brukerne"
#: documents/models.py:862
msgid "grant change permissions to these users"
msgstr "gir skrivetilgang til disse brukerne"
#: documents/models.py:869
msgid "grant change permissions to these groups"
msgstr "gi skrivetilgang til disse gruppene"
#: documents/models.py:873
msgid "consumption template"
msgstr "forbruksmal"
#: documents/models.py:874
msgid "consumption templates"
msgstr "forbruksmaler"
#: documents/models.py:886
#: documents/models.py:752
msgid "String"
msgstr ""
#: documents/models.py:887
#: documents/models.py:753
msgid "URL"
msgstr ""
#: documents/models.py:888
#: documents/models.py:754
msgid "Date"
msgstr ""
#: documents/models.py:889
#: documents/models.py:755
msgid "Boolean"
msgstr ""
#: documents/models.py:890
#: documents/models.py:756
msgid "Integer"
msgstr ""
#: documents/models.py:891
#: documents/models.py:757
msgid "Float"
msgstr ""
#: documents/models.py:892
#: documents/models.py:758
msgid "Monetary"
msgstr ""
#: documents/models.py:904
#: documents/models.py:759
msgid "Document Link"
msgstr ""
#: documents/models.py:771
msgid "data type"
msgstr ""
#: documents/models.py:912
#: documents/models.py:779
msgid "custom field"
msgstr ""
#: documents/models.py:913
#: documents/models.py:780
msgid "custom fields"
msgstr ""
#: documents/models.py:973
#: documents/models.py:842
msgid "custom field instance"
msgstr ""
#: documents/models.py:974
#: documents/models.py:843
msgid "custom field instances"
msgstr ""
#: documents/models.py:891
msgid "Consume Folder"
msgstr ""
#: documents/models.py:892
msgid "Api Upload"
msgstr "API-opplasting"
#: documents/models.py:893
msgid "Mail Fetch"
msgstr "Epost-henting"
#: documents/models.py:897 paperless_mail/models.py:95
msgid "order"
msgstr "ordre"
#: documents/models.py:906
msgid "filter path"
msgstr "filtrer sti"
#: documents/models.py:911
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
msgstr "Bare last inn dokumenter med en sti som samsvarer med dette hvis angitt. Jokertegn angitt som * er tillatt. Saker er usensitive."
#: documents/models.py:918
msgid "filter filename"
msgstr "filtrer filnavn"
#: documents/models.py:923 paperless_mail/models.py:148
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr "Bare bruke dokumenter som samsvarer med dette filnavnet hvis angitt. Jokertegn som *.pdf eller *faktura* er tillatt. Saksfortegnet."
#: documents/models.py:934
msgid "filter documents from this mail rule"
msgstr "filtrere dokumenter fra denne epostregelen"
#: documents/models.py:938
msgid "assign title"
msgstr "tildel tittel"
#: documents/models.py:943
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
msgstr "Tilordne en dokumenttittel, kan inkludere noen plassholdere, se dokumentasjon."
#: documents/models.py:951 paperless_mail/models.py:216
msgid "assign this tag"
msgstr "tilordne denne taggen"
#: documents/models.py:959 paperless_mail/models.py:224
msgid "assign this document type"
msgstr "tilordne denne dokumenttypen"
#: documents/models.py:967 paperless_mail/models.py:238
msgid "assign this correspondent"
msgstr "Tildel denne korrespondenten"
#: documents/models.py:975
msgid "assign this storage path"
msgstr "tilordne denne lagringsstien"
#: documents/models.py:984
msgid "assign this owner"
msgstr "tilordne denne eieren"
#: documents/models.py:991
msgid "grant view permissions to these users"
msgstr "gir lesetilgang til disse brukerne"
#: documents/models.py:998
msgid "grant view permissions to these groups"
msgstr "gi lesetilgang til disse brukerne"
#: documents/models.py:1005
msgid "grant change permissions to these users"
msgstr "gir skrivetilgang til disse brukerne"
#: documents/models.py:1012
msgid "grant change permissions to these groups"
msgstr "gi skrivetilgang til disse gruppene"
#: documents/models.py:1019
msgid "assign these custom fields"
msgstr ""
#: documents/models.py:1023
msgid "consumption template"
msgstr "forbruksmal"
#: documents/models.py:1024
msgid "consumption templates"
msgstr "forbruksmaler"
#: documents/serialisers.py:102
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
@@ -696,12 +704,12 @@ msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %(error)s"
msgid "Invalid color."
msgstr "Ugyldig farge."
#: documents/serialisers.py:841
#: documents/serialisers.py:842
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Filtype %(type)s støttes ikke"
#: documents/serialisers.py:938
#: documents/serialisers.py:939
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Ugyldig variabel oppdaget."
@@ -966,7 +974,7 @@ msgstr "Ukrainsk"
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kinesisk forenklet"
#: paperless/urls.py:186
#: paperless/urls.py:194
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "Paperless-ngx-administrasjon"
@@ -986,19 +994,19 @@ msgstr "Filtrer"
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr "Paperless vil kun behandle e-poster som samsvarer med ALLE filtrene som er gitt nedenfor."
#: paperless_mail/admin.py:79
#: paperless_mail/admin.py:80
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: paperless_mail/admin.py:82
#: paperless_mail/admin.py:83
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
msgstr "Handlingen som gjelder for posten. Denne handlingen utføres bare når innholdet i posten eller vedlegget ble hentet fra posten."
#: paperless_mail/admin.py:90
#: paperless_mail/admin.py:91
msgid "Metadata"
msgstr "Nøkkeldata"
#: paperless_mail/admin.py:93
#: paperless_mail/admin.py:94
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr "Tilordne metadata til dokumenter som brukes fra denne regelen automatisk. Hvis du ikke tilordner etiketter, typer eller korrespondenter her, vil papirløs fremdeles behandle alle matchende regler som du har definert."
@@ -1138,7 +1146,7 @@ msgstr "Bruk tilsvarende valgt nedenfor"
msgid "account"
msgstr "konto"
#: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:248
#: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:260
msgid "folder"
msgstr "mappe"
@@ -1163,70 +1171,78 @@ msgid "filter body"
msgstr "filtrer innhold"
#: paperless_mail/models.py:143
msgid "filter attachment filename"
msgstr "filtrer vedlagte filnavn"
msgid "filter attachment filename inclusive"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:155
msgid "filter attachment filename exclusive"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:160
msgid "Do not consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:167
msgid "maximum age"
msgstr "maksimal alder"
#: paperless_mail/models.py:157
#: paperless_mail/models.py:169
msgid "Specified in days."
msgstr "Spesifisert i dager"
#: paperless_mail/models.py:161
#: paperless_mail/models.py:173
msgid "attachment type"
msgstr "vedlegg type"
#: paperless_mail/models.py:165
#: paperless_mail/models.py:177
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr "Innebygde vedlegg inkluderer innebygde bilder, så det er best å kombinere dette alternativet med et filter."
#: paperless_mail/models.py:171
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "consumption scope"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:177
#: paperless_mail/models.py:189
msgid "action"
msgstr "handling"
#: paperless_mail/models.py:183
#: paperless_mail/models.py:195
msgid "action parameter"
msgstr "parameter for handling"
#: paperless_mail/models.py:188
#: paperless_mail/models.py:200
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr "Ytterligere parameter for handlingen valgt ovenfor, dvs. målmappen for flytting til mappehandling. Undermapper må separeres med punkter."
#: paperless_mail/models.py:196
#: paperless_mail/models.py:208
msgid "assign title from"
msgstr "tilordne tittel fra"
#: paperless_mail/models.py:216
#: paperless_mail/models.py:228
msgid "assign correspondent from"
msgstr "Tildel korrespondent fra"
#: paperless_mail/models.py:230
#: paperless_mail/models.py:242
msgid "Assign the rule owner to documents"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:256
#: paperless_mail/models.py:268
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: paperless_mail/models.py:264
#: paperless_mail/models.py:276
msgid "subject"
msgstr "emne"
#: paperless_mail/models.py:272
#: paperless_mail/models.py:284
msgid "received"
msgstr "mottatt"
#: paperless_mail/models.py:279
#: paperless_mail/models.py:291
msgid "processed"
msgstr "behandlet"
#: paperless_mail/models.py:285
#: paperless_mail/models.py:297
msgid "status"
msgstr "status"