New Crowdin translations by GitHub Action (#4840)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-12-05 08:28:12 -08:00
committed by GitHub
parent 15a5261189
commit 9a89786dd3
74 changed files with 12452 additions and 9640 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 12:09\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Palavra difusa (fuzzy)"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:752
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:895
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
msgid "name"
msgstr "nome"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "A soma de verificação do documento arquivado."
#: documents/models.py:205 documents/models.py:385 documents/models.py:654
#: documents/models.py:692 documents/models.py:895 documents/models.py:932
#: documents/models.py:692 documents/models.py:762 documents/models.py:799
msgid "created"
msgstr "criado"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "informação"
msgid "warning"
msgstr "aviso"
#: documents/models.py:371 paperless_mail/models.py:293
#: documents/models.py:371 paperless_mail/models.py:305
msgid "error"
msgstr "erro"
@@ -551,143 +551,151 @@ msgstr ""
msgid "share links"
msgstr ""
#: documents/models.py:748
#: documents/models.py:752
msgid "String"
msgstr ""
#: documents/models.py:753
msgid "URL"
msgstr ""
#: documents/models.py:754
msgid "Date"
msgstr ""
#: documents/models.py:755
msgid "Boolean"
msgstr ""
#: documents/models.py:756
msgid "Integer"
msgstr ""
#: documents/models.py:757
msgid "Float"
msgstr ""
#: documents/models.py:758
msgid "Monetary"
msgstr ""
#: documents/models.py:759
msgid "Document Link"
msgstr ""
#: documents/models.py:771
msgid "data type"
msgstr ""
#: documents/models.py:779
msgid "custom field"
msgstr ""
#: documents/models.py:780
msgid "custom fields"
msgstr ""
#: documents/models.py:842
msgid "custom field instance"
msgstr ""
#: documents/models.py:843
msgid "custom field instances"
msgstr ""
#: documents/models.py:891
msgid "Consume Folder"
msgstr ""
#: documents/models.py:749
#: documents/models.py:892
msgid "Api Upload"
msgstr ""
#: documents/models.py:750
#: documents/models.py:893
msgid "Mail Fetch"
msgstr ""
#: documents/models.py:754 paperless_mail/models.py:95
#: documents/models.py:897 paperless_mail/models.py:95
msgid "order"
msgstr "ordem"
#: documents/models.py:763
#: documents/models.py:906
msgid "filter path"
msgstr ""
#: documents/models.py:768
#: documents/models.py:911
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
#: documents/models.py:775
#: documents/models.py:918
msgid "filter filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:780 paperless_mail/models.py:148
#: documents/models.py:923 paperless_mail/models.py:148
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr "Consumir somente documentos que correspondem a este nome de arquivo se especificado.\n"
"Curingas como *.pdf ou *invoice* são permitidos. Sem diferenciação de maiúsculas e minúsculas."
#: documents/models.py:791
#: documents/models.py:934
msgid "filter documents from this mail rule"
msgstr ""
#: documents/models.py:795
#: documents/models.py:938
msgid "assign title"
msgstr ""
#: documents/models.py:800
#: documents/models.py:943
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
msgstr ""
#: documents/models.py:808 paperless_mail/models.py:204
#: documents/models.py:951 paperless_mail/models.py:216
msgid "assign this tag"
msgstr "atribuir esta etiqueta"
#: documents/models.py:816 paperless_mail/models.py:212
#: documents/models.py:959 paperless_mail/models.py:224
msgid "assign this document type"
msgstr "atribuir este tipo de documento"
#: documents/models.py:824 paperless_mail/models.py:226
#: documents/models.py:967 paperless_mail/models.py:238
msgid "assign this correspondent"
msgstr "atribuir este correspondente"
#: documents/models.py:832
#: documents/models.py:975
msgid "assign this storage path"
msgstr ""
#: documents/models.py:841
#: documents/models.py:984
msgid "assign this owner"
msgstr ""
#: documents/models.py:848
#: documents/models.py:991
msgid "grant view permissions to these users"
msgstr ""
#: documents/models.py:855
#: documents/models.py:998
msgid "grant view permissions to these groups"
msgstr ""
#: documents/models.py:862
#: documents/models.py:1005
msgid "grant change permissions to these users"
msgstr ""
#: documents/models.py:869
#: documents/models.py:1012
msgid "grant change permissions to these groups"
msgstr ""
#: documents/models.py:873
#: documents/models.py:1019
msgid "assign these custom fields"
msgstr ""
#: documents/models.py:1023
msgid "consumption template"
msgstr ""
#: documents/models.py:874
#: documents/models.py:1024
msgid "consumption templates"
msgstr ""
#: documents/models.py:886
msgid "String"
msgstr ""
#: documents/models.py:887
msgid "URL"
msgstr ""
#: documents/models.py:888
msgid "Date"
msgstr ""
#: documents/models.py:889
msgid "Boolean"
msgstr ""
#: documents/models.py:890
msgid "Integer"
msgstr ""
#: documents/models.py:891
msgid "Float"
msgstr ""
#: documents/models.py:892
msgid "Monetary"
msgstr ""
#: documents/models.py:904
msgid "data type"
msgstr ""
#: documents/models.py:912
msgid "custom field"
msgstr ""
#: documents/models.py:913
msgid "custom fields"
msgstr ""
#: documents/models.py:973
msgid "custom field instance"
msgstr ""
#: documents/models.py:974
msgid "custom field instances"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:102
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
@@ -697,12 +705,12 @@ msgstr "Expressão regular inválida: %(error)s"
msgid "Invalid color."
msgstr "Cor inválida."
#: documents/serialisers.py:841
#: documents/serialisers.py:842
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Tipo de arquivo %(type)s não suportado"
#: documents/serialisers.py:938
#: documents/serialisers.py:939
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Variável inválida detectada."
@@ -967,7 +975,7 @@ msgstr ""
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinês Simplificado"
#: paperless/urls.py:186
#: paperless/urls.py:194
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "Administração do Paperless-ngx"
@@ -987,19 +995,19 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr "Paperless processará somente e-mails que se encaixem em TODOS os filtros abaixo."
#: paperless_mail/admin.py:79
#: paperless_mail/admin.py:80
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: paperless_mail/admin.py:82
#: paperless_mail/admin.py:83
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
msgstr "A ação aplicada ao e-mail. Essa ação só é executada quando o corpo do e-mail ou anexos forem consumidos."
#: paperless_mail/admin.py:90
#: paperless_mail/admin.py:91
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
#: paperless_mail/admin.py:93
#: paperless_mail/admin.py:94
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr "Atribua metadados aos documentos consumidos por esta regra automaticamente. Se você não atribuir etiquetas, tipos ou correspondentes aqui, Paperless ainda sim processará todas as regras de correspondência que você definiu."
@@ -1139,7 +1147,7 @@ msgstr "Usar correspondente selecionado abaixo"
msgid "account"
msgstr "conta"
#: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:248
#: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:260
msgid "folder"
msgstr "pasta"
@@ -1164,70 +1172,78 @@ msgid "filter body"
msgstr "filtrar corpo"
#: paperless_mail/models.py:143
msgid "filter attachment filename"
msgstr "filtrar nome do arquivo anexo"
msgid "filter attachment filename inclusive"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:155
msgid "filter attachment filename exclusive"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:160
msgid "Do not consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:167
msgid "maximum age"
msgstr "idade máxima"
#: paperless_mail/models.py:157
#: paperless_mail/models.py:169
msgid "Specified in days."
msgstr "Especificada em dias."
#: paperless_mail/models.py:161
#: paperless_mail/models.py:173
msgid "attachment type"
msgstr "tipo de anexo"
#: paperless_mail/models.py:165
#: paperless_mail/models.py:177
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr "Anexos inline incluem imagens inseridas, por isso é melhor combinar essa opção com um filtro de nome de arquivo."
#: paperless_mail/models.py:171
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "consumption scope"
msgstr "escopo do consumo"
#: paperless_mail/models.py:177
#: paperless_mail/models.py:189
msgid "action"
msgstr "ação"
#: paperless_mail/models.py:183
#: paperless_mail/models.py:195
msgid "action parameter"
msgstr "parâmetro da ação"
#: paperless_mail/models.py:188
#: paperless_mail/models.py:200
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr "Parâmetro adicional para a ação selecionada acima, por exemplo: a pasta de destino da ação de mover pasta. Subpastas devem ser separadas por pontos."
#: paperless_mail/models.py:196
#: paperless_mail/models.py:208
msgid "assign title from"
msgstr "atribuir título de"
#: paperless_mail/models.py:216
#: paperless_mail/models.py:228
msgid "assign correspondent from"
msgstr "atribuir correspondente de"
#: paperless_mail/models.py:230
#: paperless_mail/models.py:242
msgid "Assign the rule owner to documents"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:256
#: paperless_mail/models.py:268
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: paperless_mail/models.py:264
#: paperless_mail/models.py:276
msgid "subject"
msgstr "assunto"
#: paperless_mail/models.py:272
#: paperless_mail/models.py:284
msgid "received"
msgstr "recebido"
#: paperless_mail/models.py:279
#: paperless_mail/models.py:291
msgid "processed"
msgstr "processado"
#: paperless_mail/models.py:285
#: paperless_mail/models.py:297
msgid "status"
msgstr "status"