mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-07-30 18:27:45 -05:00
New Crowdin updates (#1198)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-11 08:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 20:57\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Cifrado con GNU Privacy Guard"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:124
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titulo"
|
||||
msgstr "título"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:137
|
||||
msgid "content"
|
||||
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "ordenar al revés"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:373
|
||||
msgid "title contains"
|
||||
msgstr "el titulo contiene"
|
||||
msgstr "el título contiene"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:374
|
||||
msgid "content contains"
|
||||
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "consulta de texto completo"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:394
|
||||
msgid "more like this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "más contenido similar"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:405
|
||||
msgid "rule type"
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:51
|
||||
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
|
||||
msgstr "La acción aplicada al correo. Esta acción solo se realiza cuando los documentos se consumen del correo. Los correos sin archivos adjuntos permanecerán totalmente intactos."
|
||||
msgstr "La acción se aplicó al correo. Esta acción sólo se realiza cuando los documentos se consumen desde el correo. Los correos sin archivos adjuntos permanecerán totalmente intactos."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:58
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:96
|
||||
msgid "Use subject as title"
|
||||
msgstr "Usar asunto como titulo"
|
||||
msgstr "Usar asunto como título"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:97
|
||||
msgid "Use attachment filename as title"
|
||||
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Usar dirección de correo"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:111
|
||||
msgid "Use name (or mail address if not available)"
|
||||
msgstr "Usar nombre (o dirección de correo si no está disponible)"
|
||||
msgstr "Usar nombre (o dirección de correo sino está disponible)"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:113
|
||||
msgid "Use correspondent selected below"
|
||||
@@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "parámetro de acción"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:177
|
||||
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
|
||||
msgstr "Parámetro adicional para la acción seleccionada arriba. Ej. la carpeta de destino de la acción de mover a carpeta. Las subcarpetas deben estar separadas por puntos."
|
||||
msgstr "Parámetro adicional para la acción seleccionada arriba. Ej. la carpeta de destino de la acción \"mover a carpeta\". Las subcarpetas deben estar separadas por puntos."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:184
|
||||
msgid "assign title from"
|
||||
msgstr "asignar titulo desde"
|
||||
msgstr "asignar título desde"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:194
|
||||
msgid "assign this tag"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user