New Crowdin translations by GitHub Action (#10131)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-06-19 09:32:51 -07:00
committed by GitHub
parent 434b1e3245
commit b1cbb1c73a
84 changed files with 7336 additions and 6831 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-24 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-24 17:17\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 12:14\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
@@ -1173,12 +1173,12 @@ msgstr "Neplatný regulární výraz: %(error)s"
msgid "Invalid color."
msgstr "Neplatná barva."
#: documents/serialisers.py:1646
#: documents/serialisers.py:1645
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Typ souboru %(type)s není podporován"
#: documents/serialisers.py:1740
#: documents/serialisers.py:1739
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Zjištěna neplatná proměnná."
@@ -1411,21 +1411,21 @@ msgstr "Jako poslední krok vyplňte následující formulář:"
#: documents/validators.py:24
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
msgstr ""
msgstr "Nelze analyzovat URI {value}, chybí schéma"
#: documents/validators.py:29
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
msgstr ""
msgstr "Nelze analyzovat URI {value}, chybí síťové umístění nebo cesta"
#: documents/validators.py:36
msgid "URI scheme '{parts.scheme}' is not allowed. Allowed schemes: {', '.join(allowed_schemes)}"
msgstr ""
msgstr "URI schéma '{parts.scheme}' není povoleno. Povolená schémata: {', '.join(allowed_schemes)}"
#: documents/validators.py:45
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse URI {value}"
msgstr ""
msgstr "Nelze analyzovat URI {value}"
#: paperless/apps.py:11
msgid "Paperless"
@@ -1573,47 +1573,47 @@ msgstr "Logo aplikace"
#: paperless/models.py:197
msgid "Enables barcode scanning"
msgstr ""
msgstr "Povolí skenování čárových kódů"
#: paperless/models.py:203
msgid "Enables barcode TIFF support"
msgstr ""
msgstr "Povolí podporu čárových kódů u TIFF"
#: paperless/models.py:209
msgid "Sets the barcode string"
msgstr ""
msgstr "Nastaví text čárového kódu"
#: paperless/models.py:217
msgid "Retains split pages"
msgstr ""
msgstr "Zachová oddělené stránky"
#: paperless/models.py:223
msgid "Enables ASN barcode"
msgstr ""
msgstr "Povolí ASN čárové kódy"
#: paperless/models.py:229
msgid "Sets the ASN barcode prefix"
msgstr ""
msgstr "Nastaví prefix ASN čárových kódů"
#: paperless/models.py:237
msgid "Sets the barcode upscale factor"
msgstr ""
msgstr "Nastaví poměr zvýšení rozlišení čárových kódů"
#: paperless/models.py:244
msgid "Sets the barcode DPI"
msgstr ""
msgstr "Nastaví DPI čárových kódů"
#: paperless/models.py:251
msgid "Sets the maximum pages for barcode"
msgstr ""
msgstr "Nastaví maximální počet stránek pro hledání čárových kódů"
#: paperless/models.py:258
msgid "Enables tag barcode"
msgstr ""
msgstr "Povolí čárové kódy pro štítky"
#: paperless/models.py:264
msgid "Sets the tag barcode mapping"
msgstr ""
msgstr "Nastaví mapování čárových kódů na štítky"
#: paperless/models.py:269
msgid "paperless application settings"
@@ -1668,90 +1668,94 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"
#: paperless/settings.py:766
msgid "Persian"
msgstr "Perština"
#: paperless/settings.py:767
msgid "Finnish"
msgstr "Finština"
#: paperless/settings.py:767
#: paperless/settings.py:768
msgid "French"
msgstr "Francouzština"
#: paperless/settings.py:768
#: paperless/settings.py:769
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"
#: paperless/settings.py:769
#: paperless/settings.py:770
msgid "Italian"
msgstr "Italština"
#: paperless/settings.py:770
#: paperless/settings.py:771
msgid "Japanese"
msgstr "Japonština"
#: paperless/settings.py:771
#: paperless/settings.py:772
msgid "Korean"
msgstr "Korejština"
#: paperless/settings.py:772
#: paperless/settings.py:773
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Lucemburština"
#: paperless/settings.py:773
#: paperless/settings.py:774
msgid "Norwegian"
msgstr "Norština"
#: paperless/settings.py:774
#: paperless/settings.py:775
msgid "Dutch"
msgstr "Holandština"
#: paperless/settings.py:775
#: paperless/settings.py:776
msgid "Polish"
msgstr "Polština"
#: paperless/settings.py:776
#: paperless/settings.py:777
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalština (Brazílie)"
#: paperless/settings.py:777
#: paperless/settings.py:778
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"
#: paperless/settings.py:778
#: paperless/settings.py:779
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština"
#: paperless/settings.py:779
#: paperless/settings.py:780
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
#: paperless/settings.py:780
#: paperless/settings.py:781
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenština"
#: paperless/settings.py:781
#: paperless/settings.py:782
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinština"
#: paperless/settings.py:782
#: paperless/settings.py:783
msgid "Serbian"
msgstr "Srbština"
#: paperless/settings.py:783
#: paperless/settings.py:784
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"
#: paperless/settings.py:784
#: paperless/settings.py:785
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
#: paperless/settings.py:785
#: paperless/settings.py:786
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinština"
#: paperless/settings.py:786
#: paperless/settings.py:787
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Čínština (zjednodušená)"
#: paperless/settings.py:787
#: paperless/settings.py:788
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Čínština (tradiční)"