Apply translations in de

translation completed for the source file '/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po'
on the 'de' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2021-02-17 11:50:01 +00:00 committed by GitHub
parent 08a44cf468
commit b7f1b9f8ad
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 22:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-16 14:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Winkler, 2021\n" "Last-Translator: Jonas Winkler, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,64 +25,64 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumente" msgstr "Dokumente"
#: documents/models.py:33 #: documents/models.py:32
msgid "Any word" msgid "Any word"
msgstr "Irgendein Wort" msgstr "Irgendein Wort"
#: documents/models.py:34 #: documents/models.py:33
msgid "All words" msgid "All words"
msgstr "Alle Wörter" msgstr "Alle Wörter"
#: documents/models.py:35 #: documents/models.py:34
msgid "Exact match" msgid "Exact match"
msgstr "Exakte Übereinstimmung" msgstr "Exakte Übereinstimmung"
#: documents/models.py:36 #: documents/models.py:35
msgid "Regular expression" msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck" msgstr "Regulärer Ausdruck"
#: documents/models.py:37 #: documents/models.py:36
msgid "Fuzzy word" msgid "Fuzzy word"
msgstr "Ungenaues Wort" msgstr "Ungenaues Wort"
#: documents/models.py:38 #: documents/models.py:37
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch" msgstr "Automatisch"
#: documents/models.py:42 documents/models.py:352 paperless_mail/models.py:25 #: documents/models.py:41 documents/models.py:364 paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:109 #: paperless_mail/models.py:109
msgid "name" msgid "name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: documents/models.py:46 #: documents/models.py:45
msgid "match" msgid "match"
msgstr "Zuweisungsmuster" msgstr "Zuweisungsmuster"
#: documents/models.py:50 #: documents/models.py:49
msgid "matching algorithm" msgid "matching algorithm"
msgstr "Zuweisungsalgorithmus" msgstr "Zuweisungsalgorithmus"
#: documents/models.py:56 #: documents/models.py:55
msgid "is insensitive" msgid "is insensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung irrelevant" msgstr "Groß-/Kleinschreibung irrelevant"
#: documents/models.py:75 documents/models.py:135 #: documents/models.py:74 documents/models.py:134
msgid "correspondent" msgid "correspondent"
msgstr "Korrespondent" msgstr "Korrespondent"
#: documents/models.py:76 #: documents/models.py:75
msgid "correspondents" msgid "correspondents"
msgstr "Korrespondenten" msgstr "Korrespondenten"
#: documents/models.py:98 #: documents/models.py:97
msgid "color" msgid "color"
msgstr "Farbe" msgstr "Farbe"
#: documents/models.py:102 #: documents/models.py:101
msgid "is inbox tag" msgid "is inbox tag"
msgstr "Posteingangs-Tag" msgstr "Posteingangs-Tag"
#: documents/models.py:104 #: documents/models.py:103
msgid "" msgid ""
"Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged "
"with inbox tags." "with inbox tags."
@ -90,39 +90,39 @@ msgstr ""
"Markiert das Tag als Posteingangs-Tag. Neue Dokumente werden immer mit " "Markiert das Tag als Posteingangs-Tag. Neue Dokumente werden immer mit "
"diesem Tag versehen." "diesem Tag versehen."
#: documents/models.py:109 #: documents/models.py:108
msgid "tag" msgid "tag"
msgstr "Tag" msgstr "Tag"
#: documents/models.py:110 documents/models.py:166 #: documents/models.py:109 documents/models.py:165
msgid "tags" msgid "tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: documents/models.py:116 documents/models.py:148 #: documents/models.py:115 documents/models.py:147
msgid "document type" msgid "document type"
msgstr "Dokumenttyp" msgstr "Dokumenttyp"
#: documents/models.py:117 #: documents/models.py:116
msgid "document types" msgid "document types"
msgstr "Dokumenttypen" msgstr "Dokumenttypen"
#: documents/models.py:125 #: documents/models.py:124
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Nicht verschlüsselt" msgstr "Nicht verschlüsselt"
#: documents/models.py:126 #: documents/models.py:125
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr "Verschlüsselt mit GNU Privacy Guard" msgstr "Verschlüsselt mit GNU Privacy Guard"
#: documents/models.py:139 #: documents/models.py:138
msgid "title" msgid "title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: documents/models.py:152 #: documents/models.py:151
msgid "content" msgid "content"
msgstr "Inhalt" msgstr "Inhalt"
#: documents/models.py:154 #: documents/models.py:153
msgid "" msgid ""
"The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for "
"searching." "searching."
@ -130,43 +130,43 @@ msgstr ""
"Der Inhalt des Dokuments in Textform. Dieses Feld wird primär für die Suche " "Der Inhalt des Dokuments in Textform. Dieses Feld wird primär für die Suche "
"verwendet." "verwendet."
#: documents/models.py:159 #: documents/models.py:158
msgid "mime type" msgid "mime type"
msgstr "MIME-Typ" msgstr "MIME-Typ"
#: documents/models.py:170 #: documents/models.py:169
msgid "checksum" msgid "checksum"
msgstr "Prüfsumme" msgstr "Prüfsumme"
#: documents/models.py:174 #: documents/models.py:173
msgid "The checksum of the original document." msgid "The checksum of the original document."
msgstr "Die Prüfsumme des originalen Dokuments." msgstr "Die Prüfsumme des originalen Dokuments."
#: documents/models.py:178 #: documents/models.py:177
msgid "archive checksum" msgid "archive checksum"
msgstr "Archiv-Prüfsumme" msgstr "Archiv-Prüfsumme"
#: documents/models.py:183 #: documents/models.py:182
msgid "The checksum of the archived document." msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "Die Prüfsumme des archivierten Dokuments." msgstr "Die Prüfsumme des archivierten Dokuments."
#: documents/models.py:187 documents/models.py:330 #: documents/models.py:186 documents/models.py:342
msgid "created" msgid "created"
msgstr "Ausgestellt" msgstr "Ausgestellt"
#: documents/models.py:191 #: documents/models.py:190
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "Geändert" msgstr "Geändert"
#: documents/models.py:195 #: documents/models.py:194
msgid "storage type" msgid "storage type"
msgstr "Speichertyp" msgstr "Speichertyp"
#: documents/models.py:203 #: documents/models.py:202
msgid "added" msgid "added"
msgstr "Hinzugefügt" msgstr "Hinzugefügt"
#: documents/models.py:207 #: documents/models.py:206
msgid "filename" msgid "filename"
msgstr "Dateiname" msgstr "Dateiname"
@ -175,178 +175,186 @@ msgid "Current filename in storage"
msgstr "Aktueller Dateiname im Datenspeicher" msgstr "Aktueller Dateiname im Datenspeicher"
#: documents/models.py:216 #: documents/models.py:216
msgid "archive filename"
msgstr "Archiv-Dateiname"
#: documents/models.py:222
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr "Aktueller Dateiname im Archiv"
#: documents/models.py:226
msgid "archive serial number" msgid "archive serial number"
msgstr "Archiv-Seriennummer" msgstr "Archiv-Seriennummer"
#: documents/models.py:221 #: documents/models.py:231
msgid "The position of this document in your physical document archive." msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "Die Position dieses Dokuments in Ihrem physischen Dokumentenarchiv." msgstr "Die Position dieses Dokuments in Ihrem physischen Dokumentenarchiv."
#: documents/models.py:227 #: documents/models.py:237
msgid "document" msgid "document"
msgstr "Dokument" msgstr "Dokument"
#: documents/models.py:228 #: documents/models.py:238
msgid "documents" msgid "documents"
msgstr "Dokumente" msgstr "Dokumente"
#: documents/models.py:313 #: documents/models.py:325
msgid "debug" msgid "debug"
msgstr "Debug" msgstr "Debug"
#: documents/models.py:314 #: documents/models.py:326
msgid "information" msgid "information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: documents/models.py:315 #: documents/models.py:327
msgid "warning" msgid "warning"
msgstr "Warnung" msgstr "Warnung"
#: documents/models.py:316 #: documents/models.py:328
msgid "error" msgid "error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: documents/models.py:317 #: documents/models.py:329
msgid "critical" msgid "critical"
msgstr "Kritisch" msgstr "Kritisch"
#: documents/models.py:321 #: documents/models.py:333
msgid "group" msgid "group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: documents/models.py:324 #: documents/models.py:336
msgid "message" msgid "message"
msgstr "Nachricht" msgstr "Nachricht"
#: documents/models.py:327 #: documents/models.py:339
msgid "level" msgid "level"
msgstr "Level" msgstr "Level"
#: documents/models.py:334 #: documents/models.py:346
msgid "log" msgid "log"
msgstr "Protokoll" msgstr "Protokoll"
#: documents/models.py:335 #: documents/models.py:347
msgid "logs" msgid "logs"
msgstr "Protokoll" msgstr "Protokoll"
#: documents/models.py:346 documents/models.py:396 #: documents/models.py:358 documents/models.py:408
msgid "saved view" msgid "saved view"
msgstr "Gespeicherte Ansicht" msgstr "Gespeicherte Ansicht"
#: documents/models.py:347 #: documents/models.py:359
msgid "saved views" msgid "saved views"
msgstr "Gespeicherte Ansichten" msgstr "Gespeicherte Ansichten"
#: documents/models.py:350 #: documents/models.py:362
msgid "user" msgid "user"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
#: documents/models.py:356 #: documents/models.py:368
msgid "show on dashboard" msgid "show on dashboard"
msgstr "Auf Startseite zeigen" msgstr "Auf Startseite zeigen"
#: documents/models.py:359 #: documents/models.py:371
msgid "show in sidebar" msgid "show in sidebar"
msgstr "In Seitenleiste zeigen" msgstr "In Seitenleiste zeigen"
#: documents/models.py:363 #: documents/models.py:375
msgid "sort field" msgid "sort field"
msgstr "Sortierfeld" msgstr "Sortierfeld"
#: documents/models.py:366 #: documents/models.py:378
msgid "sort reverse" msgid "sort reverse"
msgstr "Umgekehrte Sortierung" msgstr "Umgekehrte Sortierung"
#: documents/models.py:372 #: documents/models.py:384
msgid "title contains" msgid "title contains"
msgstr "Titel enthält" msgstr "Titel enthält"
#: documents/models.py:373 #: documents/models.py:385
msgid "content contains" msgid "content contains"
msgstr "Inhalt enthält" msgstr "Inhalt enthält"
#: documents/models.py:374 #: documents/models.py:386
msgid "ASN is" msgid "ASN is"
msgstr "ASN ist" msgstr "ASN ist"
#: documents/models.py:375 #: documents/models.py:387
msgid "correspondent is" msgid "correspondent is"
msgstr "Korrespondent ist" msgstr "Korrespondent ist"
#: documents/models.py:376 #: documents/models.py:388
msgid "document type is" msgid "document type is"
msgstr "Dokumenttyp ist" msgstr "Dokumenttyp ist"
#: documents/models.py:377 #: documents/models.py:389
msgid "is in inbox" msgid "is in inbox"
msgstr "Ist im Posteingang" msgstr "Ist im Posteingang"
#: documents/models.py:378 #: documents/models.py:390
msgid "has tag" msgid "has tag"
msgstr "Hat Tag" msgstr "Hat Tag"
#: documents/models.py:379 #: documents/models.py:391
msgid "has any tag" msgid "has any tag"
msgstr "Hat irgendein Tag" msgstr "Hat irgendein Tag"
#: documents/models.py:380 #: documents/models.py:392
msgid "created before" msgid "created before"
msgstr "Ausgestellt vor" msgstr "Ausgestellt vor"
#: documents/models.py:381 #: documents/models.py:393
msgid "created after" msgid "created after"
msgstr "Ausgestellt nach" msgstr "Ausgestellt nach"
#: documents/models.py:382 #: documents/models.py:394
msgid "created year is" msgid "created year is"
msgstr "Ausgestellt im Jahr" msgstr "Ausgestellt im Jahr"
#: documents/models.py:383 #: documents/models.py:395
msgid "created month is" msgid "created month is"
msgstr "Ausgestellt im Monat" msgstr "Ausgestellt im Monat"
#: documents/models.py:384 #: documents/models.py:396
msgid "created day is" msgid "created day is"
msgstr "Ausgestellt am Tag" msgstr "Ausgestellt am Tag"
#: documents/models.py:385 #: documents/models.py:397
msgid "added before" msgid "added before"
msgstr "Hinzugefügt vor" msgstr "Hinzugefügt vor"
#: documents/models.py:386 #: documents/models.py:398
msgid "added after" msgid "added after"
msgstr "Hinzugefügt nach" msgstr "Hinzugefügt nach"
#: documents/models.py:387 #: documents/models.py:399
msgid "modified before" msgid "modified before"
msgstr "Geändert vor" msgstr "Geändert vor"
#: documents/models.py:388 #: documents/models.py:400
msgid "modified after" msgid "modified after"
msgstr "Geändert nach" msgstr "Geändert nach"
#: documents/models.py:389 #: documents/models.py:401
msgid "does not have tag" msgid "does not have tag"
msgstr "Hat nicht folgendes Tag" msgstr "Hat nicht folgendes Tag"
#: documents/models.py:400 #: documents/models.py:412
msgid "rule type" msgid "rule type"
msgstr "Regeltyp" msgstr "Regeltyp"
#: documents/models.py:404 #: documents/models.py:416
msgid "value" msgid "value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: documents/models.py:410 #: documents/models.py:422
msgid "filter rule" msgid "filter rule"
msgstr "Filterregel" msgstr "Filterregel"
#: documents/models.py:411 #: documents/models.py:423
msgid "filter rules" msgid "filter rules"
msgstr "Filterregeln" msgstr "Filterregeln"
#: documents/serialisers.py:383 #: documents/serialisers.py:370
#, python-format #, python-format
msgid "File type %(type)s not supported" msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Dateityp %(type)s nicht unterstützt" msgstr "Dateityp %(type)s nicht unterstützt"
@ -393,19 +401,23 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: paperless/settings.py:286 #: paperless/settings.py:291
msgid "English" msgid "English (US)"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch (US)"
#: paperless/settings.py:287 #: paperless/settings.py:292
msgid "English (GB)"
msgstr "Englisch (UK)"
#: paperless/settings.py:293
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
#: paperless/settings.py:288 #: paperless/settings.py:294
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch" msgstr "Niederländisch"
#: paperless/settings.py:289 #: paperless/settings.py:295
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Französisch" msgstr "Französisch"