New Crowdin translations by GitHub Action (#7221)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-07-22 10:09:22 -07:00
committed by GitHub
parent 6b2e5559ca
commit b80070ac0b
44 changed files with 1238 additions and 1237 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 11:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 18:28\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 12:10\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Enllaç Document"
#: documents/models.py:812
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Selecciona"
#: documents/models.py:824
msgid "data type"
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "tipus dada"
#: documents/models.py:831
msgid "extra data"
msgstr ""
msgstr "dades addicionals"
#: documents/models.py:835
msgid "Extra data for the custom field, such as select options"
msgstr ""
msgstr "Dades addicionals per al camp personalitzat, com a opció seleccionada"
#: documents/models.py:841
msgid "custom field"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 11:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 12:10\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:09\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Dokumentenverknüpfung"
#: documents/models.py:812
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
msgstr "Auswahl"
#: documents/models.py:824
msgid "data type"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 11:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 18:28\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 00:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Lien du document"
#: documents/models.py:812
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner"
#: documents/models.py:824
msgid "data type"
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "type de données"
#: documents/models.py:831
msgid "extra data"
msgstr ""
msgstr "données supplémentaires"
#: documents/models.py:835
msgid "Extra data for the custom field, such as select options"
msgstr ""
msgstr "Données supplémentaires pour le champ personnalisé, comme des options de sélection"
#: documents/models.py:841
msgid "custom field"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 11:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 18:28\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 12:09\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "log"
#: documents/models.py:401
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Tabella"
#: documents/models.py:402
msgid "Small Cards"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Percorso archiviazione"
#: documents/models.py:413
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Nota"
#: documents/models.py:414
msgid "Owner"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Proprietario"
#: documents/models.py:415
msgid "Shared"
msgstr ""
msgstr "Condiviso"
#: documents/models.py:416
msgid "ASN"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "ordine invertito"
#: documents/models.py:437
msgid "View page size"
msgstr ""
msgstr "Visualizza dimensione pagina"
#: documents/models.py:445
msgid "View display mode"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "istanze campo personalizzato"
#: documents/models.py:978
msgid "Consumption Started"
msgstr ""
msgstr "Elaborazione avviata"
#: documents/models.py:979
msgid "Document Added"
@@ -841,15 +841,15 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:1186
msgid "remove all tags"
msgstr ""
msgstr "rimuovi tutte le etichette"
#: documents/models.py:1193
msgid "remove these document type(s)"
msgstr ""
msgstr "rimuovi questi tipi di documento"
#: documents/models.py:1198
msgid "remove all document types"
msgstr ""
msgstr "rimuovi tutti i tipi di documento"
#: documents/models.py:1205
msgid "remove these correspondent(s)"
@@ -948,13 +948,14 @@ msgstr "Variabile non valida rilevata."
#: documents/templates/account/email/base_message.txt:1
#, python-format
msgid "Hello from %(site_name)s!"
msgstr ""
msgstr "Ciao da %(site_name)s!"
#: documents/templates/account/email/base_message.txt:5
#, python-format
msgid "Thank you for using %(site_name)s!\n"
"%(site_domain)s"
msgstr ""
msgstr "Grazie per aver usato %(site_name)s!\n"
"%(site_domain)s"
#: documents/templates/account/login.html:5
msgid "Paperless-ngx sign in"
@@ -967,7 +968,7 @@ msgstr "Accedi"
#: documents/templates/account/login.html:12
#, python-format
msgid "Don't have an account yet? <a href=\"%(signup_url)s\">Sign up</a>"
msgstr ""
msgstr "Non hai ancora un account? <a href=\"%(signup_url)s\">Registrati</a>"
#: documents/templates/account/login.html:19
#: documents/templates/account/signup.html:15
@@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: documents/templates/account/login.html:45
#: documents/templates/account/signup.html:49
msgid "or sign in via"
msgstr ""
msgstr "oppure accedi con"
#: documents/templates/account/password_reset.html:5
msgid "Paperless-ngx reset password request"
@@ -1064,12 +1065,12 @@ msgstr "La tua nuova password è stata impostata. Ora puoi effettuare il <a href
#: documents/templates/account/signup.html:5
msgid "Paperless-ngx sign up"
msgstr ""
msgstr "Registrati a Paperless-ngx"
#: documents/templates/account/signup.html:10
#, python-format
msgid "Already have an account? <a href=\"%(login_url)s\">Sign in</a>"
msgstr ""
msgstr "Hai già un account? <a href=\"%(login_url)s\">Accedi</a>"
#: documents/templates/account/signup.html:16
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:14
@@ -1108,17 +1109,17 @@ msgstr "Il link di condivisione è scaduto."
#: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:5
#: documents/templates/socialaccount/login.html:5
msgid "Paperless-ngx social account sign in"
msgstr ""
msgstr "Accedi con un account social"
#: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:10
#, python-format
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account. Back to the <a href=\"%(login_url)s\">login page</a>"
msgstr ""
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di accedere tramite il tuo account di social network. Torna alla <a href=\"%(login_url)s\">pagina di login</a>"
#: documents/templates/socialaccount/login.html:10
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s."
msgstr ""
msgstr "Stai per connettere un nuovo account di terze parti da %(provider)s."
#: documents/templates/socialaccount/login.html:13
msgid "Continue"
@@ -1126,16 +1127,16 @@ msgstr "Continua"
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Paperless-ngx social account sign up"
msgstr ""
msgstr "Registrati con un account social"
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login."
msgstr ""
msgstr "Stai per utilizzare il tuo account %(provider_name)s per effettuare il login."
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:11
msgid "As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
msgstr "Come ultimo passo, compila il seguente modulo:"
#: documents/validators.py:17
#, python-brace-format
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "Imposta la modalità OCR"
#: paperless/models.py:116
msgid "Controls the generation of an archive file"
msgstr ""
msgstr "Controlla la creazione di un file archivio"
#: paperless/models.py:124
msgid "Sets image DPI fallback value"
@@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr ""
#: paperless/models.py:138
msgid "Enables deskew"
msgstr ""
msgstr "Abilita raddrizzamento"
#: paperless/models.py:141
msgid "Enables page rotation"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 11:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 18:28\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 00:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Link do dokumentu"
#: documents/models.py:812
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Wybierz"
#: documents/models.py:824
msgid "data type"
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "typ danych"
#: documents/models.py:831
msgid "extra data"
msgstr ""
msgstr "dane dodatkowe"
#: documents/models.py:835
msgid "Extra data for the custom field, such as select options"
msgstr ""
msgstr "Dodatkowe dane dla pola niestandardowego, takie jak opcje wyboru"
#: documents/models.py:841
msgid "custom field"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 11:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 18:28\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 16:57\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n"
"Language: th_TH\n"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "ค้นจากทุกอย่าง"
#: documents/models.py:489
msgid "more like this"
msgstr ""
msgstr "เอกสารที่คล้ายกัน"
#: documents/models.py:490
msgid "has tags in"
@@ -645,27 +645,27 @@ msgstr "แชร์​ลิงก์"
#: documents/models.py:804
msgid "String"
msgstr ""
msgstr "ตัวอักษร"
#: documents/models.py:805
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: documents/models.py:806
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Boolean"
#: documents/models.py:807
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgstr "Boolean"
#: documents/models.py:808
msgid "Integer"
msgstr ""
msgstr "Integer"
#: documents/models.py:809
msgid "Float"
msgstr ""
msgstr "Float"
#: documents/models.py:810
msgid "Monetary"
@@ -677,11 +677,11 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:812
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "เลือก"
#: documents/models.py:824
msgid "data type"
msgstr ""
msgstr "ชนิดข้อมูล"
#: documents/models.py:831
msgid "extra data"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:1186
msgid "remove all tags"
msgstr ""
msgstr "ลบแท็กทั้งหมด"
#: documents/models.py:1193
msgid "remove these document type(s)"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:1198
msgid "remove all document types"
msgstr ""
msgstr "ลบประเภทเอกสารทั้งหมด"
#: documents/models.py:1205
msgid "remove these correspondent(s)"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:1222
msgid "remove all storage paths"
msgstr ""
msgstr "ลบที่จัดเก็บเอกสารทั้งหมด"
#: documents/models.py:1229
msgid "remove these owner(s)"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:1309
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "เปิดใช้งานอยู่"
#: documents/serialisers.py:119
#, python-format
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#: documents/templates/account/password_reset_done.html:9
msgid "Check your inbox."
msgstr ""
msgstr "ตรวจสอบกล่องข้อความ"
#: documents/templates/account/password_reset_done.html:13
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
@@ -1069,21 +1069,21 @@ msgstr ""
#: documents/templates/account/signup.html:10
#, python-format
msgid "Already have an account? <a href=\"%(login_url)s\">Sign in</a>"
msgstr ""
msgstr "มีบัญชีผู้ใช้งานแล้ว? <a href=\"%(login_url)s\">เข้าสู่ระบบ</a>"
#: documents/templates/account/signup.html:16
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:14
msgid "Email (optional)"
msgstr ""
msgstr "อีเมล์(ไม่บังคับ)"
#: documents/templates/account/signup.html:18
msgid "Password (again)"
msgstr ""
msgstr "ใส่รหัสผ่าน (อีกครั้ง)"
#: documents/templates/account/signup.html:36
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:27
msgid "Sign up"
msgstr ""
msgstr "ลงทะเบียน"
#: documents/templates/index.html:61
msgid "Paperless-ngx is loading..."