diff --git a/src-ui/src/locale/messages.ar_AR.xlf b/src-ui/src/locale/messages.ar_AR.xlf
index 5009e06dc..820ee2a3d 100644
--- a/src-ui/src/locale/messages.ar_AR.xlf
+++ b/src-ui/src/locale/messages.ar_AR.xlf
@@ -5671,7 +5671,7 @@
src/app/services/settings.service.ts
177
- Catalan
+ اللغة الكتالونية
Czech
@@ -5719,7 +5719,7 @@
src/app/services/settings.service.ts
213
- Finnish
+ الفنلندية
French
diff --git a/src-ui/src/locale/messages.ca_ES.xlf b/src-ui/src/locale/messages.ca_ES.xlf
index 238af11a3..abf1025f1 100644
--- a/src-ui/src/locale/messages.ca_ES.xlf
+++ b/src-ui/src/locale/messages.ca_ES.xlf
@@ -5719,7 +5719,7 @@
src/app/services/settings.service.ts
213
- Finnish
+ Finès
French
diff --git a/src-ui/src/locale/messages.de_DE.xlf b/src-ui/src/locale/messages.de_DE.xlf
index 2056b8e74..5b91dbd44 100644
--- a/src-ui/src/locale/messages.de_DE.xlf
+++ b/src-ui/src/locale/messages.de_DE.xlf
@@ -5719,7 +5719,7 @@
src/app/services/settings.service.ts
213
- Finnish
+ Finnisch
French
diff --git a/src-ui/src/locale/messages.id_ID.xlf b/src-ui/src/locale/messages.id_ID.xlf
index 97d67f959..ee6981b7b 100644
--- a/src-ui/src/locale/messages.id_ID.xlf
+++ b/src-ui/src/locale/messages.id_ID.xlf
@@ -170,7 +170,7 @@
node_modules/src/ngb-config.ts
13
- Increment hours
+ Penambahan jam
SS
@@ -250,7 +250,7 @@
node_modules/src/ngb-config.ts
13
- Increment seconds
+ Penambahan detik
Decrement seconds
@@ -258,7 +258,7 @@
node_modules/src/ngb-config.ts
13
- Decrement seconds
+ Pengurangan detik
@@ -284,7 +284,7 @@
src/app/app.component.html
7
- Drop files to begin upload
+ Jatuhkan file untuk mulai mengunggah
Document added
@@ -308,7 +308,7 @@
src/app/app.component.ts
102
- Document was added to paperless.
+ Dokumen telah ditambahkan ke paperless.
Open document
@@ -380,7 +380,7 @@
src/app/app.component.ts
145
- The dashboard can be used to show saved views, such as an 'Inbox'. Those settings are found under Settings > Saved Views once you have created some.
+ Dasbor dapat digunakan untuk menampilkan tampilan tersimpan, seperti sebagai 'Kotak Masuk'. Pengaturan tersebut ditemukan di bawah Pengaturan > Tampilan tersimpan setelah Anda membuatnya.
Drag-and-drop documents here to start uploading or place them in the consume folder. You can also drag-and-drop documents anywhere on all other pages of the web app. Once you do, Paperless-ngx will start training its machine learning algorithms.
@@ -460,7 +460,7 @@
src/app/app.component.ts
233
- Lastly, on behalf of every contributor to this community-supported project, thank you for using Paperless-ngx!
+ Terakhir, atas nama setiap kontributor untuk proyek yang didukung komunitas ini, terima kasih telah menggunakan Paperless-ngx!
Initiating upload...
@@ -493,7 +493,7 @@
src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
39
- Logged in as
+ Masuk sebagai
Settings
@@ -517,7 +517,7 @@
src/app/components/manage/settings/settings.component.html
192
- Settings
+ Pengaturan
Logout
@@ -585,7 +585,7 @@
src/app/components/manage/settings/settings.component.html
189
- Saved views
+ Tampilan disimpan
Open documents
@@ -613,7 +613,7 @@
src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
127
- Manage
+ Kelola
Correspondents
@@ -673,7 +673,7 @@
src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
155
- Storage paths
+ Lokasi penyimpanan
File Tasks
@@ -685,7 +685,7 @@
src/app/components/manage/tasks/tasks.component.html
1
- File Tasks
+ Tugas File
File Tasks
@@ -693,7 +693,7 @@
src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
163
- File Tasks
+ Tugas File
Logs
@@ -709,7 +709,7 @@
src/app/components/manage/logs/logs.component.html
1
- Logs
+ Log
Info
@@ -781,7 +781,7 @@
src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
217
- Paperless-ngx can automatically check for updates
+ Paperless-ngx dapat secara otomatis memeriksa pembaruan
How does this work?
@@ -809,7 +809,7 @@
src/app/components/manage/settings/settings.component.ts
593
- An error occurred while saving settings.
+ Terjadi kesalahan saat menyimpan setelan.
An error occurred while saving update checking settings.
@@ -817,7 +817,7 @@
src/app/components/app-frame/app-frame.component.ts
222
- An error occurred while saving update checking settings.
+ Terjadi kesalahan saat menyimpan setelan pemeriksaan pembaruan.
Clear
@@ -833,7 +833,7 @@
src/app/components/common/date-dropdown/date-dropdown.component.html
47
- Clear
+ Bersihkan
Cancel
@@ -877,7 +877,7 @@
src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.ts
440
- Confirm
+ Konfirmasi
After
@@ -1017,7 +1017,7 @@
src/app/components/manage/tasks/tasks.component.html
40
- Name
+ Nama
Matching algorithm
@@ -1037,7 +1037,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/tag-edit-dialog/tag-edit-dialog.component.html
13
- Matching algorithm
+ Mencocokkan algoritma
Matching pattern
@@ -1193,7 +1193,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/correspondent-edit-dialog/correspondent-edit-dialog.component.ts
29
- Edit correspondent
+ Ubah koresponden
Create new document type
@@ -1201,7 +1201,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/document-type-edit-dialog/document-type-edit-dialog.component.ts
25
- Create new document type
+ Buat jenis dokumen baru
Edit document type
@@ -1217,7 +1217,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/edit-dialog.component.ts
71
- Create new item
+ Buat barang baru
Edit item
@@ -1225,7 +1225,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/edit-dialog.component.ts
75
- Edit item
+ Sunting barang
Could not save element:
@@ -1257,7 +1257,7 @@
src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.html
81
- Permissions
+ Akses
Create new user group
@@ -1265,7 +1265,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/group-edit-dialog/group-edit-dialog.component.ts
24
- Create new user group
+ Membuat grup pengguna baru
Edit user group
@@ -1273,7 +1273,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/group-edit-dialog/group-edit-dialog.component.ts
28
- Edit user group
+ Ubah grup pengguna
IMAP Server
@@ -1281,7 +1281,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/mail-account-edit-dialog/mail-account-edit-dialog.component.html
11
- IMAP Server
+ Server IMAP
IMAP Port
@@ -1289,7 +1289,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/mail-account-edit-dialog/mail-account-edit-dialog.component.html
12
- IMAP Port
+ Port IMAP
IMAP Security
@@ -1297,7 +1297,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/mail-account-edit-dialog/mail-account-edit-dialog.component.html
13
- IMAP Security
+ Keamanan IMAP
Username
@@ -1313,7 +1313,7 @@
src/app/components/manage/settings/settings.component.html
344
- Username
+ Nama pengguna
Password
@@ -1417,7 +1417,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/mail-account-edit-dialog/mail-account-edit-dialog.component.ts
14
- SSL
+ SSL
STARTTLS
@@ -1425,7 +1425,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/mail-account-edit-dialog/mail-account-edit-dialog.component.ts
15
- STARTTLS
+ STARTTLS
Create new mail account
@@ -1501,7 +1501,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/mail-rule-edit-dialog/mail-rule-edit-dialog.component.html
14
- Attachment type
+ Jenis lampiran
Consumption scope
@@ -1565,7 +1565,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/mail-rule-edit-dialog/mail-rule-edit-dialog.component.html
23
- Filter body
+ Saring badan
Filter attachment filename
@@ -1573,7 +1573,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/mail-rule-edit-dialog/mail-rule-edit-dialog.component.html
24
- Filter attachment filename
+ Saring nama file lampiran
Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive.
@@ -1685,7 +1685,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/mail-rule-edit-dialog/mail-rule-edit-dialog.component.ts
45
- Process message as .eml and attachments separately
+ Proses pesan sebagai .eml dan lampiran terpisah
Delete
@@ -1909,7 +1909,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/storage-path-edit-dialog/storage-path-edit-dialog.component.ts
39
- Edit storage path
+ Ubah lokasi penyimpanan
Color
@@ -2069,7 +2069,7 @@
src/app/components/common/filterable-dropdown/filterable-dropdown.component.html
24
- Include
+ Sertakan
Exclude
@@ -2077,7 +2077,7 @@
src/app/components/common/filterable-dropdown/filterable-dropdown.component.html
26
- Exclude
+ Kecuali
Apply
@@ -2093,7 +2093,7 @@
src/app/components/common/filterable-dropdown/filterable-dropdown.component.html
46
- Click again to exclude items.
+ Klik lagi untuk mengecualikan barang.
Not assigned
@@ -2110,7 +2110,7 @@
src/app/components/common/input/date/date.component.html
13
- Invalid date.
+ Tanggal tidak valid.
Suggestions:
@@ -2126,7 +2126,7 @@
src/app/components/common/input/tags/tags.component.html
43
- Suggestions:
+ Saran:
Edit Permissions
@@ -2134,7 +2134,7 @@
src/app/components/common/input/permissions/permissions-form/permissions-form.component.html
7
- Edit Permissions
+ Ubah akses
Owner:
@@ -2166,7 +2166,7 @@
src/app/components/document-list/document-card-large/document-card-large.component.html
56
- View
+ Lihat
Users:
@@ -2271,7 +2271,7 @@
12
Used for both types, correspondents, storage paths
- Add item
+ Tambah barang
Private
@@ -2319,7 +2319,7 @@
src/app/components/common/permissions-select/permissions-select.component.html
5
- Type
+ Jenis
Add
@@ -2327,7 +2327,7 @@
src/app/components/common/permissions-select/permissions-select.component.html
7
- Add
+ Tambah
Change
@@ -2335,7 +2335,7 @@
src/app/components/common/permissions-select/permissions-select.component.html
8
- Change
+ Ubah
@@ -2389,7 +2389,7 @@
src/app/components/dashboard/dashboard.component.ts
36
- Hello , welcome to Paperless-ngx
+ Halo , selamat datang ke Paperless-ngx
Welcome to Paperless-ngx
@@ -2397,7 +2397,7 @@
src/app/components/dashboard/dashboard.component.ts
38
- Welcome to Paperless-ngx
+ Selamat datang ke Paperless-ngx
Show all
@@ -2433,7 +2433,7 @@
src/app/services/rest/document.service.ts
22
- Created
+ Dibuat
Title
@@ -2473,7 +2473,7 @@
src/app/components/dashboard/widgets/statistics-widget/statistics-widget.component.html
4
- Go to inbox
+ Pergi ke kotak masuk
Documents in inbox
@@ -2481,7 +2481,7 @@
src/app/components/dashboard/widgets/statistics-widget/statistics-widget.component.html
5
- Documents in inbox
+ Dokumen dalam kotak masuk
Go to documents
@@ -2489,7 +2489,7 @@
src/app/components/dashboard/widgets/statistics-widget/statistics-widget.component.html
8
- Go to documents
+ Pergi ke dokumen
Total documents
@@ -2538,7 +2538,7 @@
src/app/components/dashboard/widgets/upload-file-widget/upload-file-widget.component.html
13
- Drop documents here or
+ Jatuhkan dokumen di sini atau
Browse files
@@ -2592,7 +2592,7 @@
269
this string is used to separate processing, failed and added on the file upload widget
- ,
+ ,
Paperless-ngx is running!
@@ -2608,7 +2608,7 @@
src/app/components/dashboard/widgets/welcome-widget/welcome-widget.component.html
4
- You're ready to start uploading documents! Explore the various features of this web app on your own, or start a quick tour using the button below.
+ Anda siap untuk mulai mengunggah dokumen! Jelajahi berbagai fitur aplikasi web ini, atau mulai tur singkat menggunakan tombol di bawah ini.
More detail on how to use and configure Paperless-ngx is always available in the documentation.
@@ -2616,7 +2616,7 @@
src/app/components/dashboard/widgets/welcome-widget/welcome-widget.component.html
5
- More detail on how to use and configure Paperless-ngx is always available in the documentation.
+ Detail lebih lanjut tentang cara menggunakan dan mengonfigurasi Paperless-ngx selalu tersedia di dokumentasi.
Thanks for being a part of the Paperless-ngx community!
@@ -2624,7 +2624,7 @@
src/app/components/dashboard/widgets/welcome-widget/welcome-widget.component.html
8
- Thanks for being a part of the Paperless-ngx community!
+ Terima kasih telah menjadi bagian dalam komunitas Paperless-ngx!
Start the tour
@@ -2640,7 +2640,7 @@
src/app/components/document-asn/document-asn.component.html
1
- Searching document with asn
+ Mencari dokumen dengan asn
Page
@@ -2660,7 +2660,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
5,6
- of
+ dari
Download
@@ -2700,7 +2700,7 @@
src/app/components/document-list/bulk-editor/bulk-editor.component.html
92
- Redo OCR
+ Lakukan ulang pengenalan karakter
More like this
@@ -2712,7 +2712,7 @@
src/app/components/document-list/document-card-large/document-card-large.component.html
44
- More like this
+ Lebih seperti ini
Close
@@ -2748,7 +2748,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
76
- Archive serial number
+ Nomor serial arsip
Date created
@@ -2780,7 +2780,7 @@
src/app/services/rest/document.service.ts
19
- Correspondent
+ Koresponden
Document type
@@ -2804,7 +2804,7 @@
src/app/services/rest/document.service.ts
21
- Document type
+ Jenis dokumen
Storage path
@@ -2824,7 +2824,7 @@
src/app/components/document-list/filter-editor/filter-editor.component.html
52
- Storage path
+ Lokasi penyimpanan
Default
@@ -2852,7 +2852,7 @@
src/app/components/document-detail/metadata-collapse/metadata-collapse.component.ts
17
- Metadata
+ Metadata
Date modified
@@ -2924,7 +2924,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
138
- Archive file size
+ Ukuran file arsip
Original document metadata
@@ -2948,7 +2948,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
151
- Preview
+ Pratinjau
Enter Password
@@ -2960,7 +2960,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
215
- Enter Password
+ Masukan Kata Sandi
Notes
@@ -2976,7 +2976,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
194
- Discard
+ Batalkan
Save & next
@@ -2984,7 +2984,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.html
195
- Save & next
+ Simpan & lanjut
An error occurred loading content:
@@ -2992,7 +2992,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.ts
226,228
- An error occurred loading content:
+ Terjadi masalah saat memuat konten:
Error retrieving metadata
@@ -3000,7 +3000,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.ts
354
- Error retrieving metadata
+ Kesalahan saat mendapatkan metadata
Error retrieving suggestions
@@ -3032,7 +3032,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.ts
542
- Error saving document
+ Kesalahan saat menyimpan dokumen
Confirm delete
@@ -3044,7 +3044,7 @@
src/app/components/manage/management-list/management-list.component.ts
210
- Confirm delete
+ Konfirmasi hapus
Do you really want to delete document ""?
@@ -3052,7 +3052,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.ts
572
- Do you really want to delete document ""?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus dokumen ""?
The files for this document will be deleted permanently. This operation cannot be undone.
@@ -3060,7 +3060,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.ts
573
- The files for this document will be deleted permanently. This operation cannot be undone.
+ File untuk dokumen akan dihapus secara permanen. Operasi ini tidak dapat diurungkan.
Delete document
@@ -3076,7 +3076,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.ts
595,597
- Error deleting document:
+ Kesalahan saat menghapus dokumen:
Redo OCR confirm
@@ -3172,7 +3172,7 @@
src/app/components/document-detail/document-detail.component.ts
641,643
- Error executing operation:
+ Kesalahan menjalankan operasi:
Select:
@@ -4474,7 +4474,7 @@
src/app/components/manage/settings/settings.component.html
72
- Items per page
+ Barang per halaman
Document editor
diff --git a/src-ui/src/locale/messages.pl_PL.xlf b/src-ui/src/locale/messages.pl_PL.xlf
index b7d5d313f..5ca06a9b2 100644
--- a/src-ui/src/locale/messages.pl_PL.xlf
+++ b/src-ui/src/locale/messages.pl_PL.xlf
@@ -1825,7 +1825,7 @@
src/app/components/common/edit-dialog/mail-rule-edit-dialog/mail-rule-edit-dialog.component.ts
90
- Use mail address
+ Użyj adresu e-mail
Use name (or mail address if not available)
diff --git a/src-ui/src/locale/messages.pt_BR.xlf b/src-ui/src/locale/messages.pt_BR.xlf
index c580b90a7..fd3316800 100644
--- a/src-ui/src/locale/messages.pt_BR.xlf
+++ b/src-ui/src/locale/messages.pt_BR.xlf
@@ -789,7 +789,7 @@
src/app/components/app-frame/app-frame.component.html
224,226
- Como é que isso funciona?
+ Como isto funciona?
Update available
diff --git a/src-ui/src/locale/messages.sr_CS.xlf b/src-ui/src/locale/messages.sr_CS.xlf
index e6df1b52d..bdee8da95 100644
--- a/src-ui/src/locale/messages.sr_CS.xlf
+++ b/src-ui/src/locale/messages.sr_CS.xlf
@@ -5719,7 +5719,7 @@
src/app/services/settings.service.ts
213
- Finnish
+ Finski
French
diff --git a/src/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po
index c9350a857..e3ba97f57 100644
--- a/src/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 19:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-01 13:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "اسم ملف المهمة"
#: documents/models.py:577
msgid "Name of the file which the Task was run for"
-msgstr "اسم الملف الذي وكل بالمهمة"
+msgstr "اسم المِلَفّ الذي وكل بالمهمة"
#: documents/models.py:583
msgid "Task Name"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "إجراءات"
#: paperless_mail/admin.py:69
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
-msgstr "الإجراء المطبق على البريد. يتم تنفيذ هذا الإجراء فقط عندما يتم إستهلاك البريد أو المرفقات من البريد."
+msgstr "الإجراء المطبق على البريد. يتم تنفيذ هذا الإجراء فقط عندما يتم أستهلاك البريد أو المرفقات من البريد."
#: paperless_mail/admin.py:77
msgid "Metadata"
@@ -834,11 +834,11 @@ msgstr "تصفية الجسم"
#: paperless_mail/models.py:130
msgid "filter attachment filename"
-msgstr "تصفية اسم الملف المرفق"
+msgstr "تصفية اسم المِلَفّ المرفق"
#: paperless_mail/models.py:135
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
-msgstr "فقط المستندات التي تتطابق تماما مع اسم هذا الملف إذا تم تحديدها. المحارف البديلة مثل *.pdf أو *الفواتير* مسموح بها. لأنها غير حساسة."
+msgstr "فقط المستندات التي تتطابق تماما مع اسم هذا المِلَفّ إذا تم تحديدها. المحارف البديلة مثل *.pdf أو *الفواتير* مسموح بها. لأنها غير حساسة."
#: paperless_mail/models.py:142
msgid "maximum age"
diff --git a/src/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po
index d29cb50c5..3f41ba654 100644
--- a/src/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-20 13:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-28 09:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "dokumen"
#: documents/models.py:269
msgid "documents"
-msgstr ""
+msgstr "dokumen"
#: documents/models.py:359
msgid "debug"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "informasi"
#: documents/models.py:361
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "peringatan"
#: documents/models.py:362 paperless_mail/models.py:276
msgid "error"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "kesalahan"
#: documents/models.py:363
msgid "critical"
-msgstr ""
+msgstr "kritis"
#: documents/models.py:366
msgid "group"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "pesan"
#: documents/models.py:371
msgid "level"
-msgstr ""
+msgstr "tingkat"
#: documents/models.py:380
msgid "log"
@@ -276,15 +276,15 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:409
msgid "sort reverse"
-msgstr ""
+msgstr "urutkan terbalik"
#: documents/models.py:414
msgid "title contains"
-msgstr ""
+msgstr "judul memiliki"
#: documents/models.py:415
msgid "content contains"
-msgstr ""
+msgstr "konten memiliki"
#: documents/models.py:416
msgid "ASN is"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:419
msgid "is in inbox"
-msgstr ""
+msgstr "di dalam kotak masuk"
#: documents/models.py:420
msgid "has tag"
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:439
msgid "storage path is"
-msgstr ""
+msgstr "lokasi penyimpanan"
#: documents/models.py:449
msgid "rule type"
-msgstr ""
+msgstr "jenis peraturan"
#: documents/models.py:451
msgid "value"
@@ -392,15 +392,15 @@ msgstr "nilai"
#: documents/models.py:454
msgid "filter rule"
-msgstr ""
+msgstr "saring aturan"
#: documents/models.py:455
msgid "filter rules"
-msgstr ""
+msgstr "saring aturan"
#: documents/models.py:563
msgid "Task ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Tugas"
#: documents/models.py:564
msgid "Celery ID for the Task that was run"
@@ -432,11 +432,11 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:591
msgid "Task State"
-msgstr ""
+msgstr "Status Tugas"
#: documents/models.py:592
msgid "Current state of the task being run"
-msgstr ""
+msgstr "Status tugas sekarang yang sedang dijalankan"
#: documents/models.py:597
msgid "Created DateTime"
@@ -464,53 +464,53 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:615
msgid "Result Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data Hasil"
#: documents/models.py:617
msgid "The data returned by the task"
-msgstr ""
+msgstr "Data yang dikembalikan dari tugas"
#: documents/models.py:626
msgid "Comment for the document"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar pada dokumen"
#: documents/models.py:650
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "pengguna"
#: documents/models.py:655
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "komentar"
#: documents/models.py:656
msgid "comments"
-msgstr ""
+msgstr "komentar"
#: documents/serialisers.py:80
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi reguler tidak valid: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:320
msgid "Invalid color."
-msgstr ""
+msgstr "Warna tidak valid."
#: documents/serialisers.py:700
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis file %(type)s tidak didukung"
#: documents/serialisers.py:794
msgid "Invalid variable detected."
-msgstr ""
+msgstr "Variabel ilegal terdeteksi."
#: documents/templates/index.html:78
msgid "Paperless-ngx is loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Paperless-ngx sedang memuat..."
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Masih disini?! Hmm, sepertinya ada yang salah."
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Here's a link to the docs."
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
msgid "Sign in again"
-msgstr ""
+msgstr "Masuk lagi"
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ngx sign in"
@@ -534,23 +534,23 @@ msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:61
msgid "Please sign in."
-msgstr ""
+msgstr "Mohon masuk."
#: documents/templates/registration/login.html:64
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Nama pengguna dan sandi tidak cocok. Silahkan coba kembali."
#: documents/templates/registration/login.html:67
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nama pengguna"
#: documents/templates/registration/login.html:68
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Kata sandi"
#: documents/templates/registration/login.html:73
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Masuk"
#: paperless/apps.py:9
msgid "Paperless"
@@ -558,15 +558,15 @@ msgstr ""
#: paperless/settings.py:521
msgid "English (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Inggris (AS)"
#: paperless/settings.py:522
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arab"
#: paperless/settings.py:523
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Belarusia"
#: paperless/settings.py:524
msgid "Czech"
@@ -582,11 +582,11 @@ msgstr ""
#: paperless/settings.py:527
msgid "English (GB)"
-msgstr ""
+msgstr "Inggris (GB)"
#: paperless/settings.py:528
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spanyol"
#: paperless/settings.py:529
msgid "French"
@@ -602,71 +602,71 @@ msgstr ""
#: paperless/settings.py:532
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Belanda"
#: paperless/settings.py:533
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polandia"
#: paperless/settings.py:534
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugis (Brasil)"
#: paperless/settings.py:535
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugis"
#: paperless/settings.py:536
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Rumania"
#: paperless/settings.py:537
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Rusia"
#: paperless/settings.py:538
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenia"
#: paperless/settings.py:539
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia"
#: paperless/settings.py:540
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Swedia"
#: paperless/settings.py:541
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turki"
#: paperless/settings.py:542
msgid "Chinese Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Mandarin Sederhana"
#: paperless/urls.py:169
msgid "Paperless-ngx administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administrasi Paperless-ngx"
#: paperless_mail/admin.py:30
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentikasi"
#: paperless_mail/admin.py:31
msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan lanjutan"
#: paperless_mail/admin.py:48
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Saring"
#: paperless_mail/admin.py:51
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
-msgstr ""
+msgstr "Paperless hanya akan memproses SEMUA surat yang cocok dengan filter yang diberikan."
#: paperless_mail/admin.py:66
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Aksi"
#: paperless_mail/admin.py:69
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
@@ -682,35 +682,35 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/apps.py:10
msgid "Paperless mail"
-msgstr ""
+msgstr "Surat Paperless"
#: paperless_mail/models.py:9
msgid "mail account"
-msgstr ""
+msgstr "akun surat"
#: paperless_mail/models.py:10
msgid "mail accounts"
-msgstr ""
+msgstr "akun surat"
#: paperless_mail/models.py:13
msgid "No encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa enkripsi"
#: paperless_mail/models.py:14
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan SSL"
#: paperless_mail/models.py:15
msgid "Use STARTTLS"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan STARTTLS"
#: paperless_mail/models.py:19
msgid "IMAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Server IMAP"
#: paperless_mail/models.py:22
msgid "IMAP port"
-msgstr ""
+msgstr "Port IMAP"
#: paperless_mail/models.py:26
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
@@ -722,11 +722,11 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:37
msgid "username"
-msgstr ""
+msgstr "nama pengguna"
#: paperless_mail/models.py:39
msgid "password"
-msgstr ""
+msgstr "kata sandi"
#: paperless_mail/models.py:42
msgid "character set"
@@ -738,11 +738,11 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "mail rule"
-msgstr ""
+msgstr "peraturan surat"
#: paperless_mail/models.py:58
msgid "mail rules"
-msgstr ""
+msgstr "peraturan surat"
#: paperless_mail/models.py:61 paperless_mail/models.py:69
msgid "Only process attachments."
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:73
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus"
#: paperless_mail/models.py:74
msgid "Move to specified folder"
@@ -794,11 +794,11 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:85
msgid "Use mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan alamat surat"
#: paperless_mail/models.py:86
msgid "Use name (or mail address if not available)"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan nama (atau alamat surat jika tidak tersedia)"
#: paperless_mail/models.py:87
msgid "Use correspondent selected below"
@@ -806,15 +806,15 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:91
msgid "order"
-msgstr ""
+msgstr "urut"
#: paperless_mail/models.py:97
msgid "account"
-msgstr ""
+msgstr "akun"
#: paperless_mail/models.py:101 paperless_mail/models.py:231
msgid "folder"
-msgstr ""
+msgstr "direktori"
#: paperless_mail/models.py:105
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
@@ -822,19 +822,19 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:111
msgid "filter from"
-msgstr ""
+msgstr "saring dari"
#: paperless_mail/models.py:117
msgid "filter subject"
-msgstr ""
+msgstr "saring subjek"
#: paperless_mail/models.py:123
msgid "filter body"
-msgstr ""
+msgstr "saring badan"
#: paperless_mail/models.py:130
msgid "filter attachment filename"
-msgstr ""
+msgstr "saring nama file lampiran"
#: paperless_mail/models.py:135
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:142
msgid "maximum age"
-msgstr ""
+msgstr "umur maksimal"
#: paperless_mail/models.py:144
msgid "Specified in days."
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "attachment type"
-msgstr ""
+msgstr "jenis lampiran"
#: paperless_mail/models.py:152
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
@@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:164
msgid "action"
-msgstr ""
+msgstr "aksi"
#: paperless_mail/models.py:170
msgid "action parameter"
-msgstr ""
+msgstr "parameter aksi"
#: paperless_mail/models.py:175
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
@@ -898,17 +898,17 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:247
msgid "subject"
-msgstr ""
+msgstr "subjek"
#: paperless_mail/models.py:255
msgid "received"
-msgstr ""
+msgstr "diterima"
#: paperless_mail/models.py:262
msgid "processed"
-msgstr ""
+msgstr "diproses"
#: paperless_mail/models.py:268
msgid "status"
-msgstr ""
+msgstr "status"
diff --git a/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
index bf025c510..267d1c5d3 100644
--- a/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-04 19:07\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-02 19:20\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -368,15 +368,15 @@ msgstr "mais como este"
#: documents/models.py:436
msgid "has tags in"
-msgstr "contém etiqueta em"
+msgstr "contém etiquetas em"
#: documents/models.py:437
msgid "ASN greater than"
-msgstr ""
+msgstr "NSA maior que"
#: documents/models.py:438
msgid "ASN less than"
-msgstr ""
+msgstr "NSA menor que"
#: documents/models.py:439
msgid "storage path is"
@@ -400,55 +400,55 @@ msgstr "regras de filtragem"
#: documents/models.py:563
msgid "Task ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID da tarefa"
#: documents/models.py:564
msgid "Celery ID for the Task that was run"
-msgstr ""
+msgstr "ID da Celery para a tarefa que foi executada"
#: documents/models.py:569
msgid "Acknowledged"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmado"
#: documents/models.py:570
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
-msgstr ""
+msgstr "Se a tarefa é reconhecida através do frontend ou API"
#: documents/models.py:576
msgid "Task Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do arquivo da tarefa"
#: documents/models.py:577
msgid "Name of the file which the Task was run for"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do arquivo para o qual a tarefa foi executada"
#: documents/models.py:583
msgid "Task Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da tarefa"
#: documents/models.py:584
msgid "Name of the Task which was run"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da tarefa executada"
#: documents/models.py:591
msgid "Task State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado da tarefa"
#: documents/models.py:592
msgid "Current state of the task being run"
-msgstr ""
+msgstr "Estado atual da tarefa sendo executada"
#: documents/models.py:597
msgid "Created DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Data/Hora de criação"
#: documents/models.py:598
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Campo Data/Hora quando o resultado da tarefa foi criado, em UTC"
#: documents/models.py:603
msgid "Started DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Data/Hora de início"
#: documents/models.py:604
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:626
msgid "Comment for the document"
-msgstr ""
+msgstr "Comentário para o documento"
#: documents/models.py:650
msgid "user"
@@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "Inglês (EUA)"
#: paperless/settings.py:522
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe"
#: paperless/settings.py:523
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorrusso"
#: paperless/settings.py:524
msgid "Czech"
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "Russo"
#: paperless/settings.py:538
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Esloveno"
#: paperless/settings.py:539
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Sérvio"
#: paperless/settings.py:540
msgid "Swedish"
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "Sueco"
#: paperless/settings.py:541
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turco"
#: paperless/settings.py:542
msgid "Chinese Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Chinês Simplificado"
#: paperless/urls.py:169
msgid "Paperless-ngx administration"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Ações"
#: paperless_mail/admin.py:69
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
-msgstr ""
+msgstr "A ação aplicada ao e-mail. Essa ação só é executada quando o corpo do e-mail ou anexos forem consumidos."
#: paperless_mail/admin.py:77
msgid "Metadata"
@@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "Processar somente anexos."
#: paperless_mail/models.py:62
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml"
-msgstr ""
+msgstr "Processar e-mail completo (com anexos incorporados no arquivo) como .eml"
#: paperless_mail/models.py:64
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents"
-msgstr ""
+msgstr "Processar e-mail completo (com anexos incorporados no arquivo) como .eml + processar anexos como documentos separados"
#: paperless_mail/models.py:70
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Sinalizar o e-mail, não processar e-mails sinalizados"
#: paperless_mail/models.py:77
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar o e-mail com a etiqueta especificada, não processar e-mails marcados"
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Use subject as title"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "pasta"
#: paperless_mail/models.py:105
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
-msgstr ""
+msgstr "Subpastas devem ser separadas por um delimitador, muitas vezes um ponto ('.') ou uma barra ('/'), mas varia de acordo com o servidor de e-mail."
#: paperless_mail/models.py:111
msgid "filter from"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Anexos inline incluem imagens inseridas, por isso é melhor combinar ess
#: paperless_mail/models.py:158
msgid "consumption scope"
-msgstr ""
+msgstr "escopo do consumo"
#: paperless_mail/models.py:164
msgid "action"