mirror of
				https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
				synced 2025-11-03 03:16:10 -06:00 
			
		
		
		
	Merge pull request #284 from jonaswinkler/translations_src-locale-en-us-lc-messages-django-po--dev_fr
Translate '/src/locale/en-us/LC_MESSAGES/django.po' in 'fr'
This commit is contained in:
		@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
				
			|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 | 
					# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 | 
				
			||||||
# 
 | 
					# 
 | 
				
			||||||
# Translators:
 | 
					# Translators:
 | 
				
			||||||
# Jonas Winkler <dev@jpwinkler.de>, 2020
 | 
					# Jonas Winkler, 2020
 | 
				
			||||||
# Philmo67, 2021
 | 
					# Philmo67, 2021
 | 
				
			||||||
# 
 | 
					# 
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-02 00:26+0000\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-01-06 19:50+0000\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Philmo67, 2021\n"
 | 
					"Last-Translator: Philmo67, 2021\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/fr/)\n"
 | 
					"Language-Team: French (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/fr/)\n"
 | 
				
			||||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Automatic"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Automatique"
 | 
					msgstr "Automatique"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25
 | 
					#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:100
 | 
					#: paperless_mail/models.py:111
 | 
				
			||||||
msgid "name"
 | 
					msgid "name"
 | 
				
			||||||
msgstr "nom"
 | 
					msgstr "nom"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -348,34 +348,42 @@ msgstr "règle de filtrage"
 | 
				
			|||||||
msgid "filter rules"
 | 
					msgid "filter rules"
 | 
				
			||||||
msgstr "règles de filtrage"
 | 
					msgstr "règles de filtrage"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless/settings.py:254
 | 
					#: paperless/settings.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "English"
 | 
					msgid "English"
 | 
				
			||||||
msgstr "Anglais"
 | 
					msgstr "Anglais"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless/settings.py:255
 | 
					#: paperless/settings.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "German"
 | 
					msgid "German"
 | 
				
			||||||
msgstr "Allemand"
 | 
					msgstr "Allemand"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: paperless/settings.py:270
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Dutch"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Néerlandais"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: paperless/settings.py:271
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "French"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Français"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless/urls.py:108
 | 
					#: paperless/urls.py:108
 | 
				
			||||||
msgid "Paperless-ng administration"
 | 
					msgid "Paperless-ng administration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Administration de Paperless-ng"
 | 
					msgstr "Administration de Paperless-ng"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/admin.py:24
 | 
					#: paperless_mail/admin.py:25
 | 
				
			||||||
msgid "Filter"
 | 
					msgid "Filter"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filtrage"
 | 
					msgstr "Filtrage"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/admin.py:26
 | 
					#: paperless_mail/admin.py:27
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
 | 
					"Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Paperless-ng ne traitera que les courriers qui correspondent à TOUS les "
 | 
					"Paperless-ng ne traitera que les courriers qui correspondent à TOUS les "
 | 
				
			||||||
"filtres ci-dessous."
 | 
					"filtres ci-dessous."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/admin.py:34
 | 
					#: paperless_mail/admin.py:37
 | 
				
			||||||
msgid "Actions"
 | 
					msgid "Actions"
 | 
				
			||||||
msgstr "Actions"
 | 
					msgstr "Actions"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/admin.py:36
 | 
					#: paperless_mail/admin.py:39
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"The action applied to the mail. This action is only performed when documents"
 | 
					"The action applied to the mail. This action is only performed when documents"
 | 
				
			||||||
" were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely"
 | 
					" were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely"
 | 
				
			||||||
@@ -385,11 +393,11 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"documents ont été traités depuis des courriels. Les courriels sans pièces "
 | 
					"documents ont été traités depuis des courriels. Les courriels sans pièces "
 | 
				
			||||||
"jointes demeurent totalement inchangés."
 | 
					"jointes demeurent totalement inchangés."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/admin.py:43
 | 
					#: paperless_mail/admin.py:46
 | 
				
			||||||
msgid "Metadata"
 | 
					msgid "Metadata"
 | 
				
			||||||
msgstr "Métadonnées"
 | 
					msgstr "Métadonnées"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/admin.py:45
 | 
					#: paperless_mail/admin.py:48
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you "
 | 
					"Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you "
 | 
				
			||||||
"do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still "
 | 
					"do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still "
 | 
				
			||||||
@@ -460,87 +468,120 @@ msgstr "règle de courriel"
 | 
				
			|||||||
msgid "mail rules"
 | 
					msgid "mail rules"
 | 
				
			||||||
msgstr "règles de courriel"
 | 
					msgstr "règles de courriel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:69
 | 
					#: paperless_mail/models.py:67
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Only process attachments."
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Ne traiter que les pièces jointes."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: paperless_mail/models.py:70
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Traiter tous les fichiers, y compris les pièces jointes \"en ligne\"."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: paperless_mail/models.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Mark as read, don't process read mails"
 | 
					msgid "Mark as read, don't process read mails"
 | 
				
			||||||
msgstr "Marquer comme lu, ne pas traiter les courriels lus"
 | 
					msgstr "Marquer comme lu, ne pas traiter les courriels lus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:70
 | 
					#: paperless_mail/models.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
 | 
					msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
 | 
				
			||||||
msgstr "Marquer le courriel, ne pas traiter les courriels marqués"
 | 
					msgstr "Marquer le courriel, ne pas traiter les courriels marqués"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:71
 | 
					#: paperless_mail/models.py:82
 | 
				
			||||||
msgid "Move to specified folder"
 | 
					msgid "Move to specified folder"
 | 
				
			||||||
msgstr "Déplacer vers le dossier spécifié"
 | 
					msgstr "Déplacer vers le dossier spécifié"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:72
 | 
					#: paperless_mail/models.py:83
 | 
				
			||||||
msgid "Delete"
 | 
					msgid "Delete"
 | 
				
			||||||
msgstr "Supprimer"
 | 
					msgstr "Supprimer"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:79
 | 
					#: paperless_mail/models.py:90
 | 
				
			||||||
msgid "Use subject as title"
 | 
					msgid "Use subject as title"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utiliser le sujet en tant que titre"
 | 
					msgstr "Utiliser le sujet en tant que titre"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:80
 | 
					#: paperless_mail/models.py:91
 | 
				
			||||||
msgid "Use attachment filename as title"
 | 
					msgid "Use attachment filename as title"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utiliser le nom de la pièce jointe en tant que titre"
 | 
					msgstr "Utiliser le nom de la pièce jointe en tant que titre"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:90
 | 
					#: paperless_mail/models.py:101
 | 
				
			||||||
msgid "Do not assign a correspondent"
 | 
					msgid "Do not assign a correspondent"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ne pas affecter de correspondant"
 | 
					msgstr "Ne pas affecter de correspondant"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:92
 | 
					#: paperless_mail/models.py:103
 | 
				
			||||||
msgid "Use mail address"
 | 
					msgid "Use mail address"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utiliser l'adresse électronique"
 | 
					msgstr "Utiliser l'adresse électronique"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:94
 | 
					#: paperless_mail/models.py:105
 | 
				
			||||||
msgid "Use name (or mail address if not available)"
 | 
					msgid "Use name (or mail address if not available)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utiliser le nom (ou l'adresse électronique s'il n'est pas disponible)"
 | 
					msgstr "Utiliser le nom (ou l'adresse électronique s'il n'est pas disponible)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:96
 | 
					#: paperless_mail/models.py:107
 | 
				
			||||||
msgid "Use correspondent selected below"
 | 
					msgid "Use correspondent selected below"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utiliser le correspondant sélectionné ci-dessous"
 | 
					msgstr "Utiliser le correspondant sélectionné ci-dessous"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:104
 | 
					#: paperless_mail/models.py:115
 | 
				
			||||||
msgid "order"
 | 
					msgid "order"
 | 
				
			||||||
msgstr "ordre"
 | 
					msgstr "ordre"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:111
 | 
					#: paperless_mail/models.py:122
 | 
				
			||||||
msgid "account"
 | 
					msgid "account"
 | 
				
			||||||
msgstr "compte"
 | 
					msgstr "compte"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:115
 | 
					#: paperless_mail/models.py:126
 | 
				
			||||||
msgid "folder"
 | 
					msgid "folder"
 | 
				
			||||||
msgstr "répertoire"
 | 
					msgstr "répertoire"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:119
 | 
					#: paperless_mail/models.py:130
 | 
				
			||||||
msgid "filter from"
 | 
					msgid "filter from"
 | 
				
			||||||
msgstr "filtrer l'expéditeur"
 | 
					msgstr "filtrer l'expéditeur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:122
 | 
					#: paperless_mail/models.py:133
 | 
				
			||||||
msgid "filter subject"
 | 
					msgid "filter subject"
 | 
				
			||||||
msgstr "filtrer le sujet"
 | 
					msgstr "filtrer le sujet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:125
 | 
					#: paperless_mail/models.py:136
 | 
				
			||||||
msgid "filter body"
 | 
					msgid "filter body"
 | 
				
			||||||
msgstr "filtrer le corps du message"
 | 
					msgstr "filtrer le corps du message"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:129
 | 
					#: paperless_mail/models.py:140
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "filter attachment filename"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "filtrer le nom de fichier de la pièce jointe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: paperless_mail/models.py:142
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Only consume documents which entirely match this filename if specified. "
 | 
				
			||||||
 | 
					"Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Ne traiter que les documents correspondant intégralement à ce nom de fichier"
 | 
				
			||||||
 | 
					" s'il est spécifié. Les jokers tels que *.pdf ou *facture* sont autorisés. "
 | 
				
			||||||
 | 
					"La casse n'est pas prise en compte."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: paperless_mail/models.py:148
 | 
				
			||||||
msgid "maximum age"
 | 
					msgid "maximum age"
 | 
				
			||||||
msgstr "âge maximum"
 | 
					msgstr "âge maximum"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:131
 | 
					#: paperless_mail/models.py:150
 | 
				
			||||||
msgid "Specified in days."
 | 
					msgid "Specified in days."
 | 
				
			||||||
msgstr "En jours."
 | 
					msgstr "En jours."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:134
 | 
					#: paperless_mail/models.py:153
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "attachment type"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "type de pièce jointe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: paperless_mail/models.py:156
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this "
 | 
				
			||||||
 | 
					"option with a filename filter."
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Les pièces jointes en ligne comprennent les images intégrées, il est donc "
 | 
				
			||||||
 | 
					"préférable de combiner cette option avec un filtre de nom de fichier."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: paperless_mail/models.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "action"
 | 
					msgid "action"
 | 
				
			||||||
msgstr "action"
 | 
					msgstr "action"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:140
 | 
					#: paperless_mail/models.py:167
 | 
				
			||||||
msgid "action parameter"
 | 
					msgid "action parameter"
 | 
				
			||||||
msgstr "paramètre d'action"
 | 
					msgstr "paramètre d'action"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:142
 | 
					#: paperless_mail/models.py:169
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
 | 
					"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
 | 
				
			||||||
"of the move to folder action."
 | 
					"of the move to folder action."
 | 
				
			||||||
@@ -548,22 +589,22 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"Paramètre supplémentaire pour l'action sélectionnée ci-dessus, par exemple "
 | 
					"Paramètre supplémentaire pour l'action sélectionnée ci-dessus, par exemple "
 | 
				
			||||||
"le dossier cible de l'action de déplacement vers un dossier."
 | 
					"le dossier cible de l'action de déplacement vers un dossier."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:148
 | 
					#: paperless_mail/models.py:175
 | 
				
			||||||
msgid "assign title from"
 | 
					msgid "assign title from"
 | 
				
			||||||
msgstr "affecter le titre depuis"
 | 
					msgstr "affecter le titre depuis"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:158
 | 
					#: paperless_mail/models.py:185
 | 
				
			||||||
msgid "assign this tag"
 | 
					msgid "assign this tag"
 | 
				
			||||||
msgstr "affecter cette étiquette"
 | 
					msgstr "affecter cette étiquette"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:166
 | 
					#: paperless_mail/models.py:193
 | 
				
			||||||
msgid "assign this document type"
 | 
					msgid "assign this document type"
 | 
				
			||||||
msgstr "affecter ce type de document"
 | 
					msgstr "affecter ce type de document"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:170
 | 
					#: paperless_mail/models.py:197
 | 
				
			||||||
msgid "assign correspondent from"
 | 
					msgid "assign correspondent from"
 | 
				
			||||||
msgstr "affecter le correspondant depuis"
 | 
					msgstr "affecter le correspondant depuis"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: paperless_mail/models.py:180
 | 
					#: paperless_mail/models.py:207
 | 
				
			||||||
msgid "assign this correspondent"
 | 
					msgid "assign this correspondent"
 | 
				
			||||||
msgstr "affecter ce correspondant"
 | 
					msgstr "affecter ce correspondant"
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user