mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-09-10 21:33:48 -05:00
New Crowdin translations by GitHub Action (#4840)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
![41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png)
committed by
GitHub

parent
f546489eeb
commit
ce6d0cbc67
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Palabra borrosa"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:752
|
||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:895
|
||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nombre"
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "The checksum of the archived document."
|
||||
msgstr "La cadena de verificación del documento archivado."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:205 documents/models.py:385 documents/models.py:654
|
||||
#: documents/models.py:692 documents/models.py:895 documents/models.py:932
|
||||
#: documents/models.py:692 documents/models.py:762 documents/models.py:799
|
||||
msgid "created"
|
||||
msgstr "creado"
|
||||
|
||||
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "información"
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "alerta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:371 paperless_mail/models.py:293
|
||||
#: documents/models.py:371 paperless_mail/models.py:305
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "error"
|
||||
|
||||
@@ -551,142 +551,150 @@ msgstr "compartir enlace"
|
||||
msgid "share links"
|
||||
msgstr "compartir enlaces"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:748
|
||||
msgid "Consume Folder"
|
||||
msgstr "Consumir carpeta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:749
|
||||
msgid "Api Upload"
|
||||
msgstr "Carga de Api"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:750
|
||||
msgid "Mail Fetch"
|
||||
msgstr "Buscar correo"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:754 paperless_mail/models.py:95
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "orden"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:763
|
||||
msgid "filter path"
|
||||
msgstr "filtrar ruta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:768
|
||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr "Sólo consumir documentos con una ruta que coincida con esta si se especifica. Los comodines especificados como * están permitidos. No permiten mayúsculas."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:775
|
||||
msgid "filter filename"
|
||||
msgstr "filtrar nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:780 paperless_mail/models.py:148
|
||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr "Sólo consumirá documentos que coincidan completamente con este nombre de archivo si se especifica. Se permiten comodines como *.pdf o *factura*. No diferencia mayúsculas."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:791
|
||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||
msgstr "filtrar documentos de esta regla de correo"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:795
|
||||
msgid "assign title"
|
||||
msgstr "asignar título"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:800
|
||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||
msgstr "Asignar título al documento, puede incluir marcadores de posición, vea documentación."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:808 paperless_mail/models.py:204
|
||||
msgid "assign this tag"
|
||||
msgstr "asignar esta etiqueta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:816 paperless_mail/models.py:212
|
||||
msgid "assign this document type"
|
||||
msgstr "asignar este tipo de documento"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:824 paperless_mail/models.py:226
|
||||
msgid "assign this correspondent"
|
||||
msgstr "asignar este interlocutor"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:832
|
||||
msgid "assign this storage path"
|
||||
msgstr "asignar esta ruta de almacenamiento"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:841
|
||||
msgid "assign this owner"
|
||||
msgstr "asignar dueño"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:848
|
||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||
msgstr "conceder permisos de vista a estos usuarios"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:855
|
||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||
msgstr "conceder permisos de vista a estos grupos"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:862
|
||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||
msgstr "conceder permisos de cambio a estos usuarios"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:869
|
||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||
msgstr "conceder permisos de cambio a estos grupos"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:873
|
||||
msgid "consumption template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:874
|
||||
msgid "consumption templates"
|
||||
msgstr "plantillas de consumo"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:886
|
||||
#: documents/models.py:752
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:887
|
||||
#: documents/models.py:753
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:888
|
||||
#: documents/models.py:754
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:889
|
||||
#: documents/models.py:755
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:890
|
||||
#: documents/models.py:756
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:891
|
||||
#: documents/models.py:757
|
||||
msgid "Float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:892
|
||||
#: documents/models.py:758
|
||||
msgid "Monetary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:904
|
||||
#: documents/models.py:759
|
||||
msgid "Document Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:771
|
||||
msgid "data type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:912
|
||||
#: documents/models.py:779
|
||||
msgid "custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:913
|
||||
#: documents/models.py:780
|
||||
msgid "custom fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:973
|
||||
#: documents/models.py:842
|
||||
msgid "custom field instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:974
|
||||
#: documents/models.py:843
|
||||
msgid "custom field instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:891
|
||||
msgid "Consume Folder"
|
||||
msgstr "Consumir carpeta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:892
|
||||
msgid "Api Upload"
|
||||
msgstr "Carga de Api"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:893
|
||||
msgid "Mail Fetch"
|
||||
msgstr "Buscar correo"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:897 paperless_mail/models.py:95
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "orden"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:906
|
||||
msgid "filter path"
|
||||
msgstr "filtrar ruta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:911
|
||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr "Sólo consumir documentos con una ruta que coincida con esta si se especifica. Los comodines especificados como * están permitidos. No permiten mayúsculas."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:918
|
||||
msgid "filter filename"
|
||||
msgstr "filtrar nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:923 paperless_mail/models.py:148
|
||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr "Sólo consumirá documentos que coincidan completamente con este nombre de archivo si se especifica. Se permiten comodines como *.pdf o *factura*. No diferencia mayúsculas."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:934
|
||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||
msgstr "filtrar documentos de esta regla de correo"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:938
|
||||
msgid "assign title"
|
||||
msgstr "asignar título"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:943
|
||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||
msgstr "Asignar título al documento, puede incluir marcadores de posición, vea documentación."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:951 paperless_mail/models.py:216
|
||||
msgid "assign this tag"
|
||||
msgstr "asignar esta etiqueta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:959 paperless_mail/models.py:224
|
||||
msgid "assign this document type"
|
||||
msgstr "asignar este tipo de documento"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:967 paperless_mail/models.py:238
|
||||
msgid "assign this correspondent"
|
||||
msgstr "asignar este interlocutor"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:975
|
||||
msgid "assign this storage path"
|
||||
msgstr "asignar esta ruta de almacenamiento"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:984
|
||||
msgid "assign this owner"
|
||||
msgstr "asignar dueño"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:991
|
||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||
msgstr "conceder permisos de vista a estos usuarios"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:998
|
||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||
msgstr "conceder permisos de vista a estos grupos"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1005
|
||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||
msgstr "conceder permisos de cambio a estos usuarios"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1012
|
||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||
msgstr "conceder permisos de cambio a estos grupos"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1019
|
||||
msgid "assign these custom fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1023
|
||||
msgid "consumption template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1024
|
||||
msgid "consumption templates"
|
||||
msgstr "plantillas de consumo"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||
@@ -696,12 +704,12 @@ msgstr "Expresión irregular inválida: %(error)s"
|
||||
msgid "Invalid color."
|
||||
msgstr "Color inválido."
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:841
|
||||
#: documents/serialisers.py:842
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||
msgstr "Tipo de fichero %(type)s no suportado"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:938
|
||||
#: documents/serialisers.py:939
|
||||
msgid "Invalid variable detected."
|
||||
msgstr "Variable inválida."
|
||||
|
||||
@@ -966,7 +974,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Chino simplificado"
|
||||
|
||||
#: paperless/urls.py:186
|
||||
#: paperless/urls.py:194
|
||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||
msgstr "Administración de Paperless-ngx"
|
||||
|
||||
@@ -986,19 +994,19 @@ msgstr "Filtro"
|
||||
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
|
||||
msgstr "Paperless solo procesará los correos que coincidan con TODOS los filtros escritos abajo."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:79
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:80
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:82
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:83
|
||||
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
|
||||
msgstr "La acción aplicada al correo. Esta acción sólo se realiza cuando el cuerpo del correo o los archivos adjuntos fueron consumidos del correo."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:90
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:91
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadatos"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:93
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:94
|
||||
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
||||
msgstr "Asignar metadatos a documentos consumidos por esta regla automáticamente. Si no asigna etiquetas, tipos o interlocutores aquí, paperless procesará igualmente todas las reglas que haya definido."
|
||||
|
||||
@@ -1138,7 +1146,7 @@ msgstr "Usar el interlocutor seleccionado a continuación"
|
||||
msgid "account"
|
||||
msgstr "cuenta"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:248
|
||||
#: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:260
|
||||
msgid "folder"
|
||||
msgstr "carpeta"
|
||||
|
||||
@@ -1163,70 +1171,78 @@ msgid "filter body"
|
||||
msgstr "filtrar cuerpo"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:143
|
||||
msgid "filter attachment filename"
|
||||
msgstr "filtrar nombre del fichero adjunto"
|
||||
msgid "filter attachment filename inclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:155
|
||||
msgid "filter attachment filename exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:160
|
||||
msgid "Do not consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:167
|
||||
msgid "maximum age"
|
||||
msgstr "antigüedad máxima"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:157
|
||||
#: paperless_mail/models.py:169
|
||||
msgid "Specified in days."
|
||||
msgstr "Especificado en días."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:161
|
||||
#: paperless_mail/models.py:173
|
||||
msgid "attachment type"
|
||||
msgstr "tipo de fichero adjunto"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:165
|
||||
#: paperless_mail/models.py:177
|
||||
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
|
||||
msgstr "Adjuntos incrustados incluyen imágenes, por lo que es mejor combina resta opción un filtro de nombre de fichero."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:171
|
||||
#: paperless_mail/models.py:183
|
||||
msgid "consumption scope"
|
||||
msgstr "ámbito de consumo"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:177
|
||||
#: paperless_mail/models.py:189
|
||||
msgid "action"
|
||||
msgstr "acción"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:183
|
||||
#: paperless_mail/models.py:195
|
||||
msgid "action parameter"
|
||||
msgstr "parámetro de acción"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:188
|
||||
#: paperless_mail/models.py:200
|
||||
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
|
||||
msgstr "Parámetro adicional para la acción seleccionada arriba. Ej. la carpeta de destino de la acción \"mover a carpeta\". Las subcarpetas deben estar separadas por puntos."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:196
|
||||
#: paperless_mail/models.py:208
|
||||
msgid "assign title from"
|
||||
msgstr "asignar título desde"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:216
|
||||
#: paperless_mail/models.py:228
|
||||
msgid "assign correspondent from"
|
||||
msgstr "asignar interlocutor desde"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:230
|
||||
#: paperless_mail/models.py:242
|
||||
msgid "Assign the rule owner to documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:256
|
||||
#: paperless_mail/models.py:268
|
||||
msgid "uid"
|
||||
msgstr "uid"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:264
|
||||
#: paperless_mail/models.py:276
|
||||
msgid "subject"
|
||||
msgstr "asunto"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:272
|
||||
#: paperless_mail/models.py:284
|
||||
msgid "received"
|
||||
msgstr "recibido"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:279
|
||||
#: paperless_mail/models.py:291
|
||||
msgid "processed"
|
||||
msgstr "procesado"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:285
|
||||
#: paperless_mail/models.py:297
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr "estado"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user