New Crowdin translations by GitHub Action (#7299)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-07-28 14:10:36 -07:00
committed by GitHub
parent 801df5f7bd
commit d179efbd48
42 changed files with 1567 additions and 959 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 11:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 12:10\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 12:11\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "color"
#: documents/models.py:106
msgid "is inbox tag"
msgstr "etiqueta entrada"
msgstr "és etiqueta entrada"
#: documents/models.py:109
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "tipus document"
#: documents/models.py:122
msgid "document types"
msgstr "tipus document"
msgstr "tipus documents"
#: documents/models.py:127
msgid "path"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "camp ordenació"
#: documents/models.py:434
msgid "sort reverse"
msgstr "ordenament invers"
msgstr "ordre invers"
#: documents/models.py:437
msgid "View page size"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "tipus document és"
#: documents/models.py:473
msgid "is in inbox"
msgstr "està safata entrada"
msgstr "està a safata entrada"
#: documents/models.py:474
msgid "has tag"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "té etiqueta"
#: documents/models.py:475
msgid "has any tag"
msgstr "qualsevol etiqueta"
msgstr "conté qualsevol etiqueta"
#: documents/models.py:476
msgid "created before"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "compartit per mi"
#: documents/models.py:506
msgid "has custom fields"
msgstr "té camps personalitzat"
msgstr "té camps personalitzats"
#: documents/models.py:507
msgid "has custom field in"
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "valor"
#: documents/models.py:524
msgid "filter rule"
msgstr "regla de filtre"
msgstr "filtra regla"
#: documents/models.py:525
msgid "filter rules"
msgstr "regla de filtres"
msgstr "filtra regles"
#: documents/models.py:636
msgid "Task ID"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "instàncies de camps personalitzats"
#: documents/models.py:978
msgid "Consumption Started"
msgstr "Començada Consumpció"
msgstr "Consumició Començada"
#: documents/models.py:979
msgid "Document Added"
@@ -721,11 +721,11 @@ msgstr "Document Actualitzat"
#: documents/models.py:983
msgid "Consume Folder"
msgstr "Directori 'Condumir'"
msgstr "Directori Consumició"
#: documents/models.py:984
msgid "Api Upload"
msgstr "Api Pujada"
msgstr "Pujada Api"
#: documents/models.py:985
msgid "Mail Fetch"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Recollida Correu"
#: documents/models.py:988
msgid "Workflow Trigger Type"
msgstr "Tipus d'activador de Workflow"
msgstr "Tipus Activador de Flux"
#: documents/models.py:1000
msgid "filter path"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Gràcies per fer servir %(site_name)s!\n"
#: documents/templates/account/login.html:5
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr "Paperless-ngx sign in"
msgstr "Validació Paperless-ngx"
#: documents/templates/account/login.html:10
msgid "Please sign in."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 11:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:09\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 12:10\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 11:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 00:26\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 00:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 11:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 18:28\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 00:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Düzenli ifade"
#: documents/models.py:61 documents/models.py:975
msgid "Fuzzy word"
msgstr ""
msgstr "Bulanık kelime"
#: documents/models.py:62
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Otomatik"
#: documents/models.py:65 documents/models.py:419 documents/models.py:1291
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:107
@@ -257,59 +257,59 @@ msgstr "günlükler"
#: documents/models.py:401
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Tablo"
#: documents/models.py:402
msgid "Small Cards"
msgstr ""
msgstr "Küçük Kartlar"
#: documents/models.py:403
msgid "Large Cards"
msgstr ""
msgstr "Büyük kartlar"
#: documents/models.py:406
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Başlık"
#: documents/models.py:407
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Oluşturuldu"
#: documents/models.py:408
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Eklendi"
#: documents/models.py:409
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiketler"
#: documents/models.py:410
msgid "Correspondent"
msgstr ""
msgstr "Muhabirler"
#: documents/models.py:411
msgid "Document Type"
msgstr ""
msgstr "Döküman tipi"
#: documents/models.py:412
msgid "Storage Path"
msgstr ""
msgstr "Dosya yolu"
#: documents/models.py:413
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Not"
#: documents/models.py:414
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Sahip"
#: documents/models.py:415
msgid "Shared"
msgstr ""
msgstr "Paylaşıldı"
#: documents/models.py:416
msgid "ASN"
msgstr ""
msgstr "ASN"
#: documents/models.py:422
msgid "show on dashboard"
@@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "tersine sırala"
#: documents/models.py:437
msgid "View page size"
msgstr ""
msgstr "Dosya Boyutu"
#: documents/models.py:445
msgid "View display mode"
msgstr ""
msgstr "Ekran Modunu İzle"
#: documents/models.py:452
msgid "Document display fields"
msgstr ""
msgstr "Döküman izleme sahaları"
#: documents/models.py:459 documents/models.py:516
msgid "saved view"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "tam metin sorgulama"
#: documents/models.py:489
msgid "more like this"
msgstr ""
msgstr "benzer listele"
#: documents/models.py:490
msgid "has tags in"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "depolama yolu ise"
#: documents/models.py:494
msgid "has correspondent in"
msgstr ""
msgstr "muhabiri var"
#: documents/models.py:495
msgid "does not have correspondent in"
@@ -493,23 +493,23 @@ msgstr "şurada sahibi yoktur"
#: documents/models.py:504
msgid "has custom field value"
msgstr ""
msgstr "özel veritabanı sahası var"
#: documents/models.py:505
msgid "is shared by me"
msgstr ""
msgstr "bu benimle paylaşıldı"
#: documents/models.py:506
msgid "has custom fields"
msgstr ""
msgstr "özel veritabanı sahası var"
#: documents/models.py:507
msgid "has custom field in"
msgstr ""
msgstr "içinde özel saha var"
#: documents/models.py:508
msgid "does not have custom field in"
msgstr ""
msgstr "özel saha tanımlı değil"
#: documents/models.py:509
msgid "does not have custom field"
@@ -597,15 +597,15 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:688
msgid "Result Data"
msgstr ""
msgstr "Sonuç veri"
#: documents/models.py:690
msgid "The data returned by the task"
msgstr ""
msgstr "Gören veriyi geri çevirdi"
#: documents/models.py:702
msgid "Note for the document"
msgstr ""
msgstr "Döküman için not"
#: documents/models.py:726
msgid "user"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "bağlantıları paylaş"
#: documents/models.py:804
msgid "String"
msgstr ""
msgstr "Değer"
#: documents/models.py:805
msgid "URL"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:810
msgid "Monetary"
msgstr ""
msgstr "Parasal"
#: documents/models.py:811
msgid "Document Link"
@@ -677,19 +677,19 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:812
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Seç"
#: documents/models.py:824
msgid "data type"
msgstr ""
msgstr "veri tipi"
#: documents/models.py:831
msgid "extra data"
msgstr ""
msgstr "ekstra veri"
#: documents/models.py:835
msgid "Extra data for the custom field, such as select options"
msgstr ""
msgstr "Seçenekler gibi özel alan için ekstra veriler"
#: documents/models.py:841
msgid "custom field"
@@ -1182,11 +1182,11 @@ msgstr "atla"
#: paperless/models.py:40
msgid "redo"
msgstr ""
msgstr "ileri al"
#: paperless/models.py:41
msgid "force"
msgstr ""
msgstr "zorla"
#: paperless/models.py:42
msgid "skip_noarchive"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
#: paperless/models.py:52
msgid "always"
msgstr ""
msgstr "her zaman"
#: paperless/models.py:60
msgid "clean"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#: paperless/models.py:73
msgid "Gray"
msgstr ""
msgstr "Gri"
#: paperless/models.py:74
msgid "CMYK"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#: paperless/models.py:141
msgid "Enables page rotation"
msgstr ""
msgstr "Sayfa döndürmeyi etkinleştir"
#: paperless/models.py:146
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
#: paperless/models.py:171
msgid "Application title"
msgstr ""
msgstr "Uygulama başlığı"
#: paperless/models.py:178
msgid "Application logo"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Belarusça"
#: paperless/settings.py:686
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
msgstr "Bulgarca"
#: paperless/settings.py:687
msgid "Catalan"