From da9f2b1a8c9d1dd2f21e8d51ec02009c22696b5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Paperless-ngx Translation Bot [bot]" <99855517+paperless-l10n@users.noreply.github.com> Date: Tue, 10 Jan 2023 14:57:54 -0800 Subject: [PATCH] New translations django.po (Swedish) [ci skip] --- src/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po | 60 +++++++++++++------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/src/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index 32c79fec7..c6ed766b7 100644 --- a/src/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-09 23:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-10 22:57\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "dokumenttyper" #: documents/models.py:93 msgid "path" -msgstr "" +msgstr "sökväg" #: documents/models.py:99 documents/models.py:127 msgid "storage path" -msgstr "" +msgstr "sökväg till lagring" #: documents/models.py:100 msgid "storage paths" -msgstr "" +msgstr "sökvägar för lagring" #: documents/models.py:108 msgid "Unencrypted" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Nuvarande arkivfilnamn i lagringsutrymmet" #: documents/models.py:221 msgid "original filename" -msgstr "" +msgstr "ursprungligt filnamn" #: documents/models.py:227 msgid "The original name of the file when it was uploaded" -msgstr "" +msgstr "Det ursprungliga namnet på filen när den laddades upp" #: documents/models.py:231 msgid "archive serial number" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "felsök" #: documents/models.py:332 msgid "information" -msgstr "" +msgstr "information" #: documents/models.py:333 msgid "warning" @@ -364,19 +364,19 @@ msgstr "mer som detta" #: documents/models.py:409 msgid "has tags in" -msgstr "" +msgstr "har taggar i" #: documents/models.py:410 msgid "ASN greater than" -msgstr "" +msgstr "ASN större än" #: documents/models.py:411 msgid "ASN less than" -msgstr "" +msgstr "ASN mindre än" #: documents/models.py:412 msgid "storage path is" -msgstr "" +msgstr "sökväg till lagring är" #: documents/models.py:422 msgid "rule type" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "filtrera regler" #: documents/models.py:536 msgid "Task ID" -msgstr "" +msgstr "Uppgifts-ID" #: documents/models.py:537 msgid "Celery ID for the Task that was run" @@ -404,75 +404,75 @@ msgstr "" #: documents/models.py:542 msgid "Acknowledged" -msgstr "" +msgstr "Bekräftad" #: documents/models.py:543 msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API" -msgstr "" +msgstr "Om uppgiften bekräftas via frontend eller API" #: documents/models.py:549 documents/models.py:556 msgid "Task Name" -msgstr "" +msgstr "Uppgiftens namn" #: documents/models.py:550 msgid "Name of the file which the Task was run for" -msgstr "" +msgstr "Namn på filen som aktiviteten kördes för" #: documents/models.py:557 msgid "Name of the Task which was run" -msgstr "" +msgstr "Namn på uppgiften som kördes" #: documents/models.py:562 msgid "Task Positional Arguments" -msgstr "" +msgstr "Uppgiftspositionellt Argument" #: documents/models.py:564 msgid "JSON representation of the positional arguments used with the task" -msgstr "" +msgstr "JSON representation av positionsargumenten som användes med uppgiften" #: documents/models.py:569 msgid "Task Named Arguments" -msgstr "" +msgstr "Uppgiftens namngivna argument" #: documents/models.py:571 msgid "JSON representation of the named arguments used with the task" -msgstr "" +msgstr "JSON representation av de namngivna argument som används med uppgiften" #: documents/models.py:578 msgid "Task State" -msgstr "" +msgstr "Uppgiftsstatus" #: documents/models.py:579 msgid "Current state of the task being run" -msgstr "" +msgstr "Nuvarande tillstånd för uppgiften som körs" #: documents/models.py:584 msgid "Created DateTime" -msgstr "" +msgstr "Skapad Datumtid" #: documents/models.py:585 msgid "Datetime field when the task result was created in UTC" -msgstr "" +msgstr "Datumtidsfält när aktivitetsresultatet skapades i UTC" #: documents/models.py:590 msgid "Started DateTime" -msgstr "" +msgstr "Startad datumtid" #: documents/models.py:591 msgid "Datetime field when the task was started in UTC" -msgstr "" +msgstr "Datumfält när uppgiften startades i UTC" #: documents/models.py:596 msgid "Completed DateTime" -msgstr "" +msgstr "Slutförd datumtid" #: documents/models.py:597 msgid "Datetime field when the task was completed in UTC" -msgstr "" +msgstr "Datumtidsfält när uppgiften slutfördes i UTC" #: documents/models.py:602 msgid "Result Data" -msgstr "" +msgstr "Resultatdata" #: documents/models.py:604 msgid "The data returned by the task"