From e7603eff5fd0a8a0e130c741efa064cdc113d24c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paperless Translation Bot <99855517+paperless-l10n@users.noreply.github.com> Date: Thu, 17 Feb 2022 04:31:25 -0800 Subject: [PATCH] New translations django.po (Danish) [ci skip] --- src/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po | 106 ++++++++++++------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/src/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 3a835162b..cd2e120d1 100644 --- a/src/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-17 11:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-17 12:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" @@ -414,55 +414,55 @@ msgstr "Log ind" #: paperless/settings.py:303 msgid "English (US)" -msgstr "" +msgstr "Engelsk (USA)" #: paperless/settings.py:304 msgid "English (GB)" -msgstr "" +msgstr "Engelsk (GB)" #: paperless/settings.py:305 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tysk" #: paperless/settings.py:306 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Hollandsk" #: paperless/settings.py:307 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Fransk" #: paperless/settings.py:308 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Portugisisk (Brasilien)" #: paperless/settings.py:309 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugisisk" #: paperless/settings.py:310 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiensk" #: paperless/settings.py:311 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Romansk" #: paperless/settings.py:312 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russisk" #: paperless/settings.py:313 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spansk" #: paperless/settings.py:314 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polsk" #: paperless/settings.py:315 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Svensk" #: paperless/urls.py:120 msgid "Paperless-ng administration" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:49 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Handlinger" #: paperless_mail/admin.py:51 msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:58 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: paperless_mail/admin.py:60 msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined." @@ -502,79 +502,79 @@ msgstr "" #: paperless_mail/apps.py:9 msgid "Paperless mail" -msgstr "" +msgstr "Paperless email" #: paperless_mail/models.py:11 msgid "mail account" -msgstr "" +msgstr "email-konto" #: paperless_mail/models.py:12 msgid "mail accounts" -msgstr "" +msgstr "email-konti" #: paperless_mail/models.py:19 msgid "No encryption" -msgstr "" +msgstr "Ingen kryptering" #: paperless_mail/models.py:20 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Benyt SSL" #: paperless_mail/models.py:21 msgid "Use STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "Benyt STARTTLS" #: paperless_mail/models.py:29 msgid "IMAP server" -msgstr "" +msgstr "IMAP server" #: paperless_mail/models.py:33 msgid "IMAP port" -msgstr "" +msgstr "IMAP port" #: paperless_mail/models.py:36 msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections." -msgstr "" +msgstr "Dette er normalt 143 for ukrypterede og STARTTLS-forbindelser, og 993 for SSL-forbindelser." #: paperless_mail/models.py:40 msgid "IMAP security" -msgstr "" +msgstr "IMAP sikkerhed" #: paperless_mail/models.py:46 msgid "username" -msgstr "" +msgstr "brugernavn" #: paperless_mail/models.py:50 msgid "password" -msgstr "" +msgstr "adgangskode" #: paperless_mail/models.py:54 msgid "character set" -msgstr "" +msgstr "tegnsæt" #: paperless_mail/models.py:57 msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'." -msgstr "" +msgstr "Tegnsættet der skal bruges, når du kommunikerer med e- mail- serveren, såsom 'UTF- 8' eller 'US- ASCII'." #: paperless_mail/models.py:68 msgid "mail rule" -msgstr "" +msgstr "email regel" #: paperless_mail/models.py:69 msgid "mail rules" -msgstr "" +msgstr "email regler" #: paperless_mail/models.py:75 msgid "Only process attachments." -msgstr "" +msgstr "Behandl kun vedhæftede filer." #: paperless_mail/models.py:76 msgid "Process all files, including 'inline' attachments." -msgstr "" +msgstr "Behandl alle filer, også 'inline'-vedhæftede filer." #: paperless_mail/models.py:86 msgid "Mark as read, don't process read mails" -msgstr "" +msgstr "Markér som læst, behandl ikke læste emails" #: paperless_mail/models.py:87 msgid "Flag the mail, don't process flagged mails" @@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "" #: paperless_mail/models.py:89 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slet" #: paperless_mail/models.py:96 msgid "Use subject as title" -msgstr "" +msgstr "Brug emnet som titel" #: paperless_mail/models.py:97 msgid "Use attachment filename as title" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #: paperless_mail/models.py:109 msgid "Use mail address" -msgstr "" +msgstr "Brug emailadresse" #: paperless_mail/models.py:111 msgid "Use name (or mail address if not available)" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #: paperless_mail/models.py:121 msgid "order" -msgstr "" +msgstr "rækkefølge" #: paperless_mail/models.py:128 msgid "account" @@ -630,19 +630,19 @@ msgstr "Undermapper skal adskilles med prikker." #: paperless_mail/models.py:138 msgid "filter from" -msgstr "" +msgstr "filtrér fra" #: paperless_mail/models.py:141 msgid "filter subject" -msgstr "" +msgstr "filtrér emne" #: paperless_mail/models.py:144 msgid "filter body" -msgstr "" +msgstr "filtrér krop" #: paperless_mail/models.py:148 msgid "filter attachment filename" -msgstr "" +msgstr "filtrér for vedhæftningens filnavn" #: paperless_mail/models.py:150 msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." @@ -650,15 +650,15 @@ msgstr "" #: paperless_mail/models.py:156 msgid "maximum age" -msgstr "" +msgstr "maksimal alder" #: paperless_mail/models.py:158 msgid "Specified in days." -msgstr "" +msgstr "Specificeret i dage." #: paperless_mail/models.py:161 msgid "attachment type" -msgstr "" +msgstr "vedhæftningstype" #: paperless_mail/models.py:164 msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter." @@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "" #: paperless_mail/models.py:169 msgid "action" -msgstr "" +msgstr "handling" #: paperless_mail/models.py:175 msgid "action parameter" -msgstr "" +msgstr "parameter for handling" #: paperless_mail/models.py:177 msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots." @@ -678,21 +678,21 @@ msgstr "" #: paperless_mail/models.py:184 msgid "assign title from" -msgstr "" +msgstr "tildel titel fra" #: paperless_mail/models.py:194 msgid "assign this tag" -msgstr "" +msgstr "tildel denne etiket" #: paperless_mail/models.py:202 msgid "assign this document type" -msgstr "" +msgstr "tildel denne dokumenttype" #: paperless_mail/models.py:206 msgid "assign correspondent from" -msgstr "" +msgstr "tildel korrespondent fra" #: paperless_mail/models.py:216 msgid "assign this correspondent" -msgstr "" +msgstr "tildel denne korrespondent"