mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2026-01-16 22:04:21 -06:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-12 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 17:44\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-29 14:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-29 14:50\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
"Language: hi_IN\n"
|
||||
@@ -23,23 +23,23 @@ msgstr "दस्तावेज़"
|
||||
|
||||
#: documents/filters.py:395
|
||||
msgid "Value must be valid JSON."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मान वैध JSON होना चाहिए."
|
||||
|
||||
#: documents/filters.py:414
|
||||
msgid "Invalid custom field query expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अमान्य कस्टम फ़ील्ड क्वेरी एक्सप्रेशन"
|
||||
|
||||
#: documents/filters.py:424
|
||||
msgid "Invalid expression list. Must be nonempty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अमान्य एक्सप्रेशन सूची। खाली नहीं होनी चाहिए।"
|
||||
|
||||
#: documents/filters.py:445
|
||||
msgid "Invalid logical operator {op!r}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अमान्य लॉजिकल ऑपरेटर {op!r}"
|
||||
|
||||
#: documents/filters.py:459
|
||||
msgid "Maximum number of query conditions exceeded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "क्वेरी शर्तों की अधिकतम संख्या पार हो गई है।"
|
||||
|
||||
#: documents/filters.py:524
|
||||
msgid "{name!r} is not a valid custom field."
|
||||
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "{name!r} यह एक वैध कस्टम फ़ील्ड न
|
||||
|
||||
#: documents/filters.py:561
|
||||
msgid "{data_type} does not support query expr {expr!r}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{data_type} क्वेरी एक्सप्रेशन {expr!r} का समर्थन नहीं करता है।"
|
||||
|
||||
#: documents/filters.py:669 documents/models.py:135
|
||||
msgid "Maximum nesting depth exceeded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अधिकतम नेस्टिंग डेप्थ पार हो गई है।"
|
||||
|
||||
#: documents/filters.py:854
|
||||
msgid "Custom field not found"
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "नियमित् एक्सप्रेशन"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:60 documents/models.py:988
|
||||
msgid "Fuzzy word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अस्पष्ट शब्द"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:61
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "दस्तावेज़ प्रकार"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:148
|
||||
msgid "path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पाथ"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:152 documents/models.py:179
|
||||
msgid "storage path"
|
||||
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "अनएन्क्रिप्टेड"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:161
|
||||
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GNU Privacy Guard के साथ एन्क्रिप्टेड"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:182
|
||||
msgid "title"
|
||||
@@ -176,31 +176,31 @@ msgstr "शीर्षक"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:194 documents/models.py:682
|
||||
msgid "content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कंटेंट"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:197
|
||||
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "दस्तावेज़ का रॉ, केवल-टेक्स्ट डेटा। यह फ़ील्ड मुख्य रूप से खोजने के लिए उपयोग की जाती है।"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:202
|
||||
msgid "mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MIME type"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:212
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "चेकसम"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:216
|
||||
msgid "The checksum of the original document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मूल दस्तावेज़ का चेकसम।"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:220
|
||||
msgid "archive checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आर्काइव चेकसम"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:225
|
||||
msgid "The checksum of the archived document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आर्काइव किए गए दस्तावेज़ का चेकसम।"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:229
|
||||
msgid "page count"
|
||||
@@ -233,31 +233,31 @@ msgstr "फ़ाइल का नाम"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:275
|
||||
msgid "Current filename in storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्टोरेज में वर्तमान फ़ाइल नाम"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:279
|
||||
msgid "archive filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आर्काइव फ़ाइल नाम"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:285
|
||||
msgid "Current archive filename in storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्टोरेज में वर्तमान archive फ़ाइल नाम"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:289
|
||||
msgid "original filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मूल फ़ाइल नाम"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:295
|
||||
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अपलोड किए जाने पर फ़ाइल का मूल नाम"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:302
|
||||
msgid "archive serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "archive सीरियल नंबर"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:312
|
||||
msgid "The position of this document in your physical document archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आपके भौतिक दस्तावेज़ archive में इस दस्तावेज़ की स्थिति।"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:318 documents/models.py:699 documents/models.py:753
|
||||
#: documents/models.py:1569
|
||||
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "तालिका"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:438
|
||||
msgid "Small Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "छोटे कार्ड"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:439
|
||||
msgid "Large Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बड़े कार्ड"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:442
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "साझा"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:452
|
||||
msgid "ASN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ASN"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:453
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
@@ -1208,34 +1208,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "workflow runs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:640
|
||||
#: documents/serialisers.py:642
|
||||
msgid "Invalid color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:1826
|
||||
#: documents/serialisers.py:1835
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:1870
|
||||
#: documents/serialisers.py:1879
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Custom field id must be an integer: %(id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:1877
|
||||
#: documents/serialisers.py:1886
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Custom field with id %(id)s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:1894 documents/serialisers.py:1904
|
||||
#: documents/serialisers.py:1903 documents/serialisers.py:1913
|
||||
msgid "Custom fields must be a list of integers or an object mapping ids to values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:1899
|
||||
#: documents/serialisers.py:1908
|
||||
msgid "Some custom fields don't exist or were specified twice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:2014
|
||||
#: documents/serialisers.py:2023
|
||||
msgid "Invalid variable detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1740,82 +1740,86 @@ msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:789
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:790
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:791
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:792
|
||||
msgid "Luxembourgish"
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:793
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgid "Luxembourgish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:794
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:795
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:796
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:797
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:798
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:799
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:800
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:801
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:802
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:803
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:804
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:805
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:806
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:807
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:808
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:809
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user