New Crowdin translations by GitHub Action (#5714)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-02-12 23:50:25 +00:00
committed by GitHub
parent f2bdfffae4
commit ed925fb239
9 changed files with 68 additions and 68 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 11:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 12:08\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 12:08\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Paperless-ngx Drittanbieterkonto-Anmeldung"
#: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:43
#, python-format
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account. Back to the <a href=\"%(login_url)s\">login page</a>"
msgstr "Beim Versuch, sich über Ihren Social-Media-Account anzumelden, ist ein Fehler aufgetreten. Zurück zur <a href=\"%(login_url)s\">Login-Seite</a>"
msgstr "Fehler beim Anmelden über Ihr Drittanbieterkonto. Zurück zur <a href=\"%(login_url)s\">Anmeldeseite</a>"
#: documents/templates/socialaccount/login.html:44
#, python-format

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 11:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 19:57\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 19:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "tiene este interlocutor"
#: documents/models.py:991
msgid "workflow trigger"
msgstr ""
msgstr "disparador de flujo de trabajo"
#: documents/models.py:992
msgid "workflow triggers"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "asignar estos campos personalizados"
#: documents/models.py:1094
msgid "workflow action"
msgstr ""
msgstr "acción de flujo de trabajo"
#: documents/models.py:1095
msgid "workflow actions"
@@ -816,19 +816,19 @@ msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: documents/templates/account/login.html:83
msgid "or sign in via"
msgstr ""
msgstr "o inicie sesión vía"
#: documents/templates/account/password_reset.html:15
msgid "Paperless-ngx reset password request"
msgstr ""
msgstr "Solicitud para restablecer contraseña de Paperless-ngx"
#: documents/templates/account/password_reset.html:43
msgid "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one."
msgstr ""
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico a continuación y le enviaremos instrucciones para establecer una nueva."
#: documents/templates/account/password_reset.html:46
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Se ha producido un error. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: documents/templates/account/password_reset.html:49
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:57
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "E-mail"
#: documents/templates/account/password_reset.html:56
msgid "Send me instructions!"
msgstr ""
msgstr "¡Envíeme instrucciones!"
#: documents/templates/account/password_reset_done.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password sent"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Revise su bandeja de entrada."
#: documents/templates/account/password_reset_done.html:41
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
msgstr ""
msgstr "Te hemos enviado instrucciones para configurar tu contraseña. ¡Deberías recibir el correo electrónico en breve!"
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:15
msgid "Paperless-ngx reset password confirmation"
@@ -907,50 +907,50 @@ msgstr "Aquí hay un enlace a la documentación."
#: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:15
#: documents/templates/socialaccount/login.html:15
msgid "Paperless-ngx social account sign in"
msgstr ""
msgstr "Acceso a Paperless-ngx con cuenta social"
#: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:43
#, python-format
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account. Back to the <a href=\"%(login_url)s\">login page</a>"
msgstr ""
msgstr "Se ha producido un error al intentar iniciar sesión a través de su cuenta de red social. Volver a la página <a href=\"%(login_url)s\">de inicio de sesión</a>"
#: documents/templates/socialaccount/login.html:44
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s."
msgstr ""
msgstr "Estás a punto de conectar una nueva cuenta de terceros de %(provider)s."
#: documents/templates/socialaccount/login.html:47
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continuar"
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:14
msgid "Paperless-ngx social account sign up"
msgstr ""
msgstr "Acceso a Paperless-ngx con cuenta social"
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:53
#, python-format
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
msgstr "Está a punto de utilizar tu cuenta %(provider_name)s para iniciar sesión en %(site_name)s. Para finalizar, por favor completa el siguiente formulario:"
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:72
msgid "Sign up"
msgstr ""
msgstr "Registrarse"
#: documents/validators.py:17
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
msgstr ""
msgstr "No se puede analizar la URI {value}, falta el esquema"
#: documents/validators.py:22
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
msgstr ""
msgstr "No se puede analizar la URI {value}, falta la ubicación de la red o la ruta"
#: documents/validators.py:27
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse URI {value}"
msgstr ""
msgstr "No se puede analizar la URI {value}"
#: paperless/apps.py:10
msgid "Paperless"
@@ -970,19 +970,19 @@ msgstr "pdfa-1"
#: paperless/models.py:29
msgid "pdfa-2"
msgstr ""
msgstr "pdfa-2"
#: paperless/models.py:30
msgid "pdfa-3"
msgstr ""
msgstr "pdfa-3"
#: paperless/models.py:39
msgid "skip"
msgstr ""
msgstr "omitir"
#: paperless/models.py:40
msgid "redo"
msgstr ""
msgstr "rehacer"
#: paperless/models.py:41
msgid "force"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 11:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 12:08\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 12:09\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Voici un lien vers la documentation."
#: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:15
#: documents/templates/socialaccount/login.html:15
msgid "Paperless-ngx social account sign in"
msgstr ""
msgstr "Connexion à Paperless-ngx avec un compte externe"
#: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:43
#, python-format
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Continuer"
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:14
msgid "Paperless-ngx social account sign up"
msgstr ""
msgstr "Inscription à Paperless-ngx avec un compte externe"
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:53
#, python-format

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 11:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 12:08\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 00:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 11:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 19:57\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 19:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:1120
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "omogočeno"
#: documents/serialisers.py:113
#, python-format
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Paperless"
#: paperless/models.py:26
msgid "pdf"
msgstr ""
msgstr "pdf"
#: paperless/models.py:27
msgid "pdfa"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: paperless/models.py:50
msgid "never"
msgstr ""
msgstr "nikoli"
#: paperless/models.py:51
msgid "with_text"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: paperless/models.py:52
msgid "always"
msgstr ""
msgstr "vedno"
#: paperless/models.py:60
msgid "clean"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: paperless/models.py:73
msgid "Gray"
msgstr ""
msgstr "Siva"
#: paperless/models.py:74
msgid "CMYK"
@@ -1090,11 +1090,11 @@ msgstr ""
#: paperless/models.py:171
msgid "Application title"
msgstr ""
msgstr "Naslov aplikacije"
#: paperless/models.py:178
msgid "Application logo"
msgstr ""
msgstr "Logotip aplikacije"
#: paperless/models.py:188
msgid "paperless application settings"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Italijanščina"
#: paperless/settings.py:658
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "japonščina"
#: paperless/settings.py:659
msgid "Luxembourgish"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 11:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 19:57\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 00:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr_CS\n"