mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-07-30 18:27:45 -05:00
New Crowdin translations by GitHub Action (#5146)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
![41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png)
committed by
GitHub

parent
e2be166e67
commit
ef335517ce
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
@@ -25,48 +25,48 @@ msgstr "문서"
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "소유자"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:53
|
||||
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:54
|
||||
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||
msgid "Any word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아무 단어"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:55
|
||||
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||
msgid "All words"
|
||||
msgstr "모든 단어"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:56
|
||||
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||
msgid "Exact match"
|
||||
msgstr "정확히 일치"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:57
|
||||
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr "정규 표현식"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:58
|
||||
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||
msgid "Fuzzy word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "불분명한 단어"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:59
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:64
|
||||
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||
msgid "match"
|
||||
msgstr "일치"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:67
|
||||
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||
msgid "matching algorithm"
|
||||
msgstr "일치 알고리즘"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:72
|
||||
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||
msgid "is insensitive"
|
||||
msgstr "대소문자 구분 없음"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "디버그"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:369
|
||||
msgid "information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:370
|
||||
msgid "warning"
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:471
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "값"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:474
|
||||
msgid "filter rule"
|
||||
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:586
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업 ID"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:587
|
||||
msgid "Celery ID for the Task that was run"
|
||||
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:599
|
||||
msgid "Task Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업 파일명"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:600
|
||||
msgid "Name of the file which the Task was run for"
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:606
|
||||
msgid "Task Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업명"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:607
|
||||
msgid "Name of the Task which was run"
|
||||
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:614
|
||||
msgid "Task State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업 상태"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:615
|
||||
msgid "Current state of the task being run"
|
||||
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:620
|
||||
msgid "Created DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "생성일시"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:621
|
||||
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
|
||||
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:626
|
||||
msgid "Started DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시작일시"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:627
|
||||
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:632
|
||||
msgid "Completed DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "완료일시"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:633
|
||||
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
|
||||
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:638
|
||||
msgid "Result Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "완료 결과"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:640
|
||||
msgid "The data returned by the task"
|
||||
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:652
|
||||
msgid "Note for the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서에 대한 노트"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:676
|
||||
msgid "user"
|
||||
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:691
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "원본"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:702
|
||||
msgid "expiration"
|
||||
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:761
|
||||
msgid "Document Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자료 링크"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:773
|
||||
msgid "data type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "데이터 타입"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:781
|
||||
msgid "custom field"
|
||||
@@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "custom field instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:893
|
||||
#: documents/models.py:902
|
||||
msgid "Consumption Started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:903
|
||||
msgid "Document Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:904
|
||||
msgid "Document Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:907
|
||||
msgid "Consume Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:894
|
||||
#: documents/models.py:908
|
||||
msgid "Api Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:895
|
||||
#: documents/models.py:909
|
||||
msgid "Mail Fetch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
||||
msgid "order"
|
||||
#: documents/models.py:912
|
||||
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:908
|
||||
#: documents/models.py:924
|
||||
msgid "filter path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:913
|
||||
#: documents/models.py:929
|
||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:920
|
||||
#: documents/models.py:936
|
||||
msgid "filter filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
||||
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:936
|
||||
#: documents/models.py:952
|
||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:940
|
||||
msgid "assign title"
|
||||
#: documents/models.py:968
|
||||
msgid "has these tag(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:945
|
||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||
#: documents/models.py:976
|
||||
msgid "has this document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
||||
msgid "assign this tag"
|
||||
#: documents/models.py:984
|
||||
msgid "has this correspondent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
||||
msgid "assign this document type"
|
||||
#: documents/models.py:988
|
||||
msgid "workflow trigger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
||||
msgid "assign this correspondent"
|
||||
#: documents/models.py:989
|
||||
msgid "workflow triggers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:977
|
||||
msgid "assign this storage path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:986
|
||||
msgid "assign this owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:993
|
||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||
#: documents/models.py:997
|
||||
msgid "Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1000
|
||||
msgid "Workflow Action Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1006
|
||||
msgid "assign title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1011
|
||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||
msgid "assign this tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||
msgid "assign this document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||
msgid "assign this correspondent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1043
|
||||
msgid "assign this storage path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1052
|
||||
msgid "assign this owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1059
|
||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1066
|
||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1007
|
||||
#: documents/models.py:1073
|
||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1014
|
||||
#: documents/models.py:1080
|
||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1021
|
||||
#: documents/models.py:1087
|
||||
msgid "assign these custom fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1025
|
||||
msgid "consumption template"
|
||||
#: documents/models.py:1091
|
||||
msgid "workflow action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1026
|
||||
msgid "consumption templates"
|
||||
#: documents/models.py:1092
|
||||
msgid "workflow actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:105
|
||||
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1107
|
||||
msgid "triggers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1114
|
||||
msgid "actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1117
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:399
|
||||
#: documents/serialisers.py:405
|
||||
msgid "Invalid color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:865
|
||||
#: documents/serialisers.py:999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:962
|
||||
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||
msgid "Invalid variable detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -743,27 +799,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
|
||||
msgid "Sign in again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다시 로그인해주세요"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx 로그인"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:41
|
||||
msgid "Please sign in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "로그인해주세요."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:44
|
||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용자명과 비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 시도해주세요."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:48
|
||||
msgid "Share link was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "공유링크가 유효하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:52
|
||||
msgid "Share link has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "공유링크가 만료되었습니다."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:55
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -775,7 +831,7 @@ msgstr "비밀번호"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:66
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:70
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
@@ -783,7 +839,7 @@ msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx 비밀번호 초기화 완료"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
|
||||
msgid "Password reset complete."
|
||||
@@ -792,19 +848,19 @@ msgstr "비밀번호를 초기화했습니다."
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your new password has been set. You can now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새로운 비밀번호로 변경되었습니다. <a href=\"%(login_url)s\">여기</a>에서 로그인하세요"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx 비밀번호 초기화 확인"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
|
||||
msgid "Set a new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새로운 비밀번호를 설정해주세요."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
|
||||
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "비밀번호가 일치하지 않거나 강력하지 않습니다. 다시 시도해주세요."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
@@ -820,15 +876,15 @@ msgstr "비밀번호 변경"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
|
||||
msgid "request a new password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새로운 비밀번호 초기화 요청"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx 비밀번호 초기화 요청이 발송되었습니다"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:40
|
||||
msgid "Check your inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메일함을 확인해주세요."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
|
||||
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
|
||||
@@ -836,15 +892,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx 비밀번호 초기화 요청"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:41
|
||||
msgid "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아래에 사용자 이메일 주소를 입력하세요. 새로운 비밀번호를 설정하는 방법을 메일로 보내드리겠습니다."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:44
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "에러가 발생했습니다. 다시 시도해주세요."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:47
|
||||
msgid "Email"
|
||||
@@ -852,151 +908,302 @@ msgstr "전자우편"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:54
|
||||
msgid "Send me instructions!"
|
||||
msgstr "방법 받기!"
|
||||
|
||||
#: documents/validators.py:17
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/validators.py:22
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/validators.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/apps.py:10
|
||||
msgid "Paperless"
|
||||
msgstr "Paperless"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:586
|
||||
msgid "English (US)"
|
||||
msgstr "영어 (미국)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:587
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "아랍어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:588
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr "아프리칸스어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:589
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
msgstr "벨라루스어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:590
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
#: paperless/models.py:25
|
||||
msgid "pdf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:591
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "카탈로니아어"
|
||||
#: paperless/models.py:26
|
||||
msgid "pdfa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:592
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "체코어"
|
||||
#: paperless/models.py:27
|
||||
msgid "pdfa-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:593
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "덴마크어"
|
||||
#: paperless/models.py:28
|
||||
msgid "pdfa-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:594
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "독일어"
|
||||
#: paperless/models.py:29
|
||||
msgid "pdfa-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:595
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "그리스어"
|
||||
#: paperless/models.py:38
|
||||
msgid "skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:596
|
||||
msgid "English (GB)"
|
||||
msgstr "영어 (영국)"
|
||||
#: paperless/models.py:39
|
||||
msgid "redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:597
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "스페인어"
|
||||
#: paperless/models.py:40
|
||||
msgid "force"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:598
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "핀란드어"
|
||||
#: paperless/models.py:41
|
||||
msgid "skip_noarchive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:599
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "프랑스어"
|
||||
#: paperless/models.py:49
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:600
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
#: paperless/models.py:50
|
||||
msgid "with_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:51
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:59
|
||||
msgid "clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:60
|
||||
msgid "clean-final"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:61
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:69
|
||||
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:70
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:71
|
||||
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:72
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:73
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:82
|
||||
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:94
|
||||
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:100
|
||||
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:107
|
||||
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:115
|
||||
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:123
|
||||
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:130
|
||||
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:137
|
||||
msgid "Enables deskew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:140
|
||||
msgid "Enables page rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:145
|
||||
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:151
|
||||
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:157
|
||||
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:165
|
||||
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:170
|
||||
msgid "paperless application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:601
|
||||
msgid "English (US)"
|
||||
msgstr "영어 (미국)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:602
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "아랍어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:603
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr "아프리칸스어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:604
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
msgstr "벨라루스어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:605
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "불가리어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:606
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "카탈로니아어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:607
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "체코어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:608
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "덴마크어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:609
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "독일어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:610
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "그리스어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:611
|
||||
msgid "English (GB)"
|
||||
msgstr "영어 (영국)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:612
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "스페인어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:613
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "핀란드어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:614
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "프랑스어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:615
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "헝가리어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:616
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "이탈리아어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:602
|
||||
#: paperless/settings.py:617
|
||||
msgid "Luxembourgish"
|
||||
msgstr "룩셈부르크어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:603
|
||||
#: paperless/settings.py:618
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "노르웨이어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:604
|
||||
#: paperless/settings.py:619
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "네덜란드어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:605
|
||||
#: paperless/settings.py:620
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "폴란드어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:606
|
||||
#: paperless/settings.py:621
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "포르투갈어 (브라질)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:607
|
||||
#: paperless/settings.py:622
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "포르투갈어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:608
|
||||
#: paperless/settings.py:623
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "루마니아어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:609
|
||||
#: paperless/settings.py:624
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "러시아어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:610
|
||||
#: paperless/settings.py:625
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "슬로바키아어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:611
|
||||
#: paperless/settings.py:626
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "슬로베니아어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:612
|
||||
#: paperless/settings.py:627
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "세르비아어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:613
|
||||
#: paperless/settings.py:628
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "스웨덴어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:614
|
||||
#: paperless/settings.py:629
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "튀르키예어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:615
|
||||
#: paperless/settings.py:630
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "우크라이나어"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:616
|
||||
#: paperless/settings.py:631
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "중국어 간체"
|
||||
|
||||
#: paperless/urls.py:194
|
||||
#: paperless/urls.py:205
|
||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:41
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인증"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:44
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고급 설정"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:60
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "필터"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:63
|
||||
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
|
||||
@@ -1004,7 +1211,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:80
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:83
|
||||
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
|
||||
@@ -1012,7 +1219,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:91
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메타데이터"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:94
|
||||
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
||||
@@ -1024,31 +1231,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:10
|
||||
msgid "mail account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메일 계정"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:11
|
||||
msgid "mail accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메일 계정"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:14
|
||||
msgid "No encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "암호화 없음"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:15
|
||||
msgid "Use SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL 사용"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:16
|
||||
msgid "Use STARTTLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "STARTTLS 사용"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:20
|
||||
msgid "IMAP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMAP 서버"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:23
|
||||
msgid "IMAP port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMAP 포트"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:27
|
||||
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
|
||||
@@ -1056,7 +1263,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:33
|
||||
msgid "IMAP security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMAP 보안"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:38
|
||||
msgid "username"
|
||||
@@ -1072,7 +1279,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:45
|
||||
msgid "character set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문자셋"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:49
|
||||
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
|
||||
@@ -1152,11 +1359,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:101
|
||||
msgid "account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "계정"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:260
|
||||
msgid "folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "폴더"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:109
|
||||
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
|
||||
@@ -1212,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:189
|
||||
msgid "action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:195
|
||||
msgid "action parameter"
|
||||
@@ -1252,5 +1459,5 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:297
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "상태"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user