New Crowdin translations by GitHub Action (#5896)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
Co-authored-by: shamoon <4887959+shamoon@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-03-05 03:14:30 +00:00
committed by GitHub
parent 4cb2f0acef
commit ffddd0f323
76 changed files with 35860 additions and 20315 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 16:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 12:08\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 17:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:01\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: documents/models.py:62 documents/models.py:397 documents/models.py:1102
#: documents/models.py:62 documents/models.py:397 documents/models.py:1218
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
msgid "name"
msgstr "nama"
@@ -679,267 +679,368 @@ msgstr ""
msgid "workflow triggers"
msgstr ""
#: documents/models.py:1000
#: documents/models.py:1002
msgid "Assignment"
msgstr ""
#: documents/models.py:1003
#: documents/models.py:1006
msgid "Removal"
msgstr ""
#: documents/models.py:1010
msgid "Workflow Action Type"
msgstr ""
#: documents/models.py:1009
#: documents/models.py:1016
msgid "assign title"
msgstr ""
#: documents/models.py:1014
#: documents/models.py:1021
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
msgstr ""
#: documents/models.py:1022 paperless_mail/models.py:216
#: documents/models.py:1030 paperless_mail/models.py:216
msgid "assign this tag"
msgstr "tetapkan label ini"
#: documents/models.py:1030 paperless_mail/models.py:224
#: documents/models.py:1039 paperless_mail/models.py:224
msgid "assign this document type"
msgstr ""
#: documents/models.py:1038 paperless_mail/models.py:238
#: documents/models.py:1048 paperless_mail/models.py:238
msgid "assign this correspondent"
msgstr ""
#: documents/models.py:1046
#: documents/models.py:1057
msgid "assign this storage path"
msgstr ""
#: documents/models.py:1055
#: documents/models.py:1066
msgid "assign this owner"
msgstr ""
#: documents/models.py:1062
#: documents/models.py:1073
msgid "grant view permissions to these users"
msgstr ""
#: documents/models.py:1069
#: documents/models.py:1080
msgid "grant view permissions to these groups"
msgstr ""
#: documents/models.py:1076
#: documents/models.py:1087
msgid "grant change permissions to these users"
msgstr ""
#: documents/models.py:1083
#: documents/models.py:1094
msgid "grant change permissions to these groups"
msgstr ""
#: documents/models.py:1090
#: documents/models.py:1101
msgid "assign these custom fields"
msgstr ""
#: documents/models.py:1094
#: documents/models.py:1108
msgid "remove these tag(s)"
msgstr ""
#: documents/models.py:1113
msgid "remove all tags"
msgstr ""
#: documents/models.py:1120
msgid "remove these document type(s)"
msgstr ""
#: documents/models.py:1125
msgid "remove all document types"
msgstr ""
#: documents/models.py:1132
msgid "remove these correspondent(s)"
msgstr ""
#: documents/models.py:1137
msgid "remove all correspondents"
msgstr ""
#: documents/models.py:1144
msgid "remove these storage path(s)"
msgstr ""
#: documents/models.py:1149
msgid "remove all storage paths"
msgstr ""
#: documents/models.py:1156
msgid "remove these owner(s)"
msgstr ""
#: documents/models.py:1161
msgid "remove all owners"
msgstr ""
#: documents/models.py:1168
msgid "remove view permissions for these users"
msgstr ""
#: documents/models.py:1175
msgid "remove view permissions for these groups"
msgstr ""
#: documents/models.py:1182
msgid "remove change permissions for these users"
msgstr ""
#: documents/models.py:1189
msgid "remove change permissions for these groups"
msgstr ""
#: documents/models.py:1194
msgid "remove all permissions"
msgstr ""
#: documents/models.py:1201
msgid "remove these custom fields"
msgstr ""
#: documents/models.py:1206
msgid "remove all custom fields"
msgstr ""
#: documents/models.py:1210
msgid "workflow action"
msgstr ""
#: documents/models.py:1095
#: documents/models.py:1211
msgid "workflow actions"
msgstr ""
#: documents/models.py:1104 paperless_mail/models.py:95
#: documents/models.py:1220 paperless_mail/models.py:95
msgid "order"
msgstr "urut"
#: documents/models.py:1110
#: documents/models.py:1226
msgid "triggers"
msgstr ""
#: documents/models.py:1117
#: documents/models.py:1233
msgid "actions"
msgstr "tindakan"
#: documents/models.py:1120
#: documents/models.py:1236
msgid "enabled"
msgstr "dinyalakan"
#: documents/serialisers.py:113
#: documents/serialisers.py:114
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr "Ekspresi reguler tidak valid: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:407
#: documents/serialisers.py:408
msgid "Invalid color."
msgstr "Warna tidak valid."
#: documents/serialisers.py:1061
#: documents/serialisers.py:1072
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Jenis berkas %(type)s tidak didukung"
#: documents/serialisers.py:1164
#: documents/serialisers.py:1175
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Variabel ilegal terdeteksi."
#: documents/templates/account/login.html:14
#: documents/templates/account/email/base_message.txt:1
#, python-format
msgid "Hello from %(site_name)s!"
msgstr ""
#: documents/templates/account/email/base_message.txt:5
#, python-format
msgid "Thank you for using %(site_name)s!\n"
"%(site_domain)s"
msgstr ""
#: documents/templates/account/login.html:5
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr "Masuk Paperless-ngx"
#: documents/templates/account/login.html:47
#: documents/templates/account/login.html:10
msgid "Please sign in."
msgstr "Mohon masuk."
#: documents/templates/account/login.html:50
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Nama pengguna dan sandi tidak cocok. Silahkan coba kembali."
#: documents/templates/account/login.html:12
#, python-format
msgid "Don't have an account yet? <a href=\"%(signup_url)s\">Sign up</a>"
msgstr ""
#: documents/templates/account/login.html:54
msgid "Share link was not found."
msgstr "Tautan tidak ditemukan."
#: documents/templates/account/login.html:58
msgid "Share link has expired."
msgstr "Tautan telah kedaluwarsa."
#: documents/templates/account/login.html:61
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:56
#: documents/templates/account/login.html:19
#: documents/templates/account/signup.html:15
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:13
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
#: documents/templates/account/login.html:62
#: documents/templates/account/login.html:20
#: documents/templates/account/signup.html:17
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"
#: documents/templates/account/login.html:72
#: documents/templates/account/login.html:30
msgid "Sign in"
msgstr "Masuk"
#: documents/templates/account/login.html:76
#: documents/templates/account/login.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Lupa kata sandi Anda?"
#: documents/templates/account/login.html:83
#: documents/templates/account/login.html:45
#: documents/templates/account/signup.html:49
msgid "or sign in via"
msgstr ""
#: documents/templates/account/password_reset.html:15
#: documents/templates/account/password_reset.html:5
msgid "Paperless-ngx reset password request"
msgstr "Paperless-ngx permintaan mengatur ulang kata sandi"
#: documents/templates/account/password_reset.html:43
#: documents/templates/account/password_reset.html:9
msgid "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one."
msgstr "Masukkan email Anda di bawah ini, dan kami akan kirim email instruksi untuk penyetingan yang baru."
#: documents/templates/account/password_reset.html:46
#: documents/templates/account/password_reset.html:12
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Terjadi kesalahan. Harap coba lagi."
#: documents/templates/account/password_reset.html:49
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:57
#: documents/templates/account/password_reset.html:15
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#: documents/templates/account/password_reset.html:56
#: documents/templates/account/password_reset.html:21
msgid "Send me instructions!"
msgstr "Kirim saya instruksi!"
#: documents/templates/account/password_reset_done.html:14
#: documents/templates/account/password_reset_done.html:5
msgid "Paperless-ngx reset password sent"
msgstr ""
#: documents/templates/account/password_reset_done.html:40
#: documents/templates/account/password_reset_done.html:9
msgid "Check your inbox."
msgstr "Periksa kotak masuk Anda."
#: documents/templates/account/password_reset_done.html:41
#: documents/templates/account/password_reset_done.html:13
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
msgstr "Kami telah mengirimkan Anda surel instruksi untuk menyetel kata sandi. Anda akan menerima surel segera!"
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:15
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:5
msgid "Paperless-ngx reset password confirmation"
msgstr ""
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:44
msgid "request a new password reset"
msgstr ""
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:46
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:9
msgid "Set a new password."
msgstr "Setel kata sandi baru."
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:50
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
msgstr "Kata sandi tidak sama atau terlalu lemah. Coba lagi."
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:15
msgid "request a new password reset"
msgstr ""
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:53
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:17
msgid "New Password"
msgstr "Kata Sandi Baru"
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:54
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "Confirm Password"
msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:65
#: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:28
msgid "Change my password"
msgstr "Ubah kata sandi saya"
#: documents/templates/account/password_reset_from_key_done.html:14
#: documents/templates/account/password_reset_from_key_done.html:5
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
msgstr ""
#: documents/templates/account/password_reset_from_key_done.html:40
#: documents/templates/account/password_reset_from_key_done.html:9
msgid "Password reset complete."
msgstr ""
#: documents/templates/account/password_reset_from_key_done.html:42
#: documents/templates/account/password_reset_from_key_done.html:14
#, python-format
msgid "Your new password has been set. You can now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>"
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:79
#: documents/templates/account/signup.html:5
msgid "Paperless-ngx sign up"
msgstr ""
#: documents/templates/account/signup.html:10
#, python-format
msgid "Already have an account? <a href=\"%(login_url)s\">Sign in</a>"
msgstr ""
#: documents/templates/account/signup.html:16
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:14
msgid "Email (optional)"
msgstr ""
#: documents/templates/account/signup.html:18
msgid "Password (again)"
msgstr ""
#: documents/templates/account/signup.html:36
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:27
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:61
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr "Paperless-ngx sedang memuat..."
#: documents/templates/index.html:80
#: documents/templates/index.html:62
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr "Masih disini?! Hmm, sepertinya ada yang salah."
#: documents/templates/index.html:80
#: documents/templates/index.html:62
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr "Berikut tautan ke dokumen."
#: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:15
#: documents/templates/socialaccount/login.html:15
#: documents/templates/paperless-ngx/base.html:41
msgid "Share link was not found."
msgstr "Tautan tidak ditemukan."
#: documents/templates/paperless-ngx/base.html:45
msgid "Share link has expired."
msgstr "Tautan telah kedaluwarsa."
#: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:5
#: documents/templates/socialaccount/login.html:5
msgid "Paperless-ngx social account sign in"
msgstr ""
#: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:43
#: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:10
#, python-format
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account. Back to the <a href=\"%(login_url)s\">login page</a>"
msgstr ""
#: documents/templates/socialaccount/login.html:44
#: documents/templates/socialaccount/login.html:10
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: documents/templates/socialaccount/login.html:47
#: documents/templates/socialaccount/login.html:13
msgid "Continue"
msgstr ""
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:14
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Paperless-ngx social account sign up"
msgstr ""
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:53
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login."
msgstr ""
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:54
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:11
msgid "As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:72
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: documents/validators.py:17
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
@@ -1103,135 +1204,135 @@ msgstr ""
msgid "paperless application settings"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:642
#: paperless/settings.py:664
msgid "English (US)"
msgstr "Inggris (AS)"
#: paperless/settings.py:643
#: paperless/settings.py:665
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
#: paperless/settings.py:644
#: paperless/settings.py:666
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:645
#: paperless/settings.py:667
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusia"
#: paperless/settings.py:646
#: paperless/settings.py:668
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:647
#: paperless/settings.py:669
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:648
#: paperless/settings.py:670
msgid "Czech"
msgstr "Bahasa Ceko"
#: paperless/settings.py:649
#: paperless/settings.py:671
msgid "Danish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:650
#: paperless/settings.py:672
msgid "German"
msgstr "Jerman"
#: paperless/settings.py:651
#: paperless/settings.py:673
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
#: paperless/settings.py:652
#: paperless/settings.py:674
msgid "English (GB)"
msgstr "Inggris (GB)"
#: paperless/settings.py:653
#: paperless/settings.py:675
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
#: paperless/settings.py:654
#: paperless/settings.py:676
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:655
#: paperless/settings.py:677
msgid "French"
msgstr "Prancis"
#: paperless/settings.py:656
#: paperless/settings.py:678
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaria"
#: paperless/settings.py:657
#: paperless/settings.py:679
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
#: paperless/settings.py:658
#: paperless/settings.py:680
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:659
#: paperless/settings.py:681
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luksemburg"
#: paperless/settings.py:660
#: paperless/settings.py:682
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegia"
#: paperless/settings.py:661
#: paperless/settings.py:683
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"
#: paperless/settings.py:662
#: paperless/settings.py:684
msgid "Polish"
msgstr "Polandia"
#: paperless/settings.py:663
#: paperless/settings.py:685
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugis (Brasil)"
#: paperless/settings.py:664
#: paperless/settings.py:686
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
#: paperless/settings.py:665
#: paperless/settings.py:687
msgid "Romanian"
msgstr "Rumania"
#: paperless/settings.py:666
#: paperless/settings.py:688
msgid "Russian"
msgstr "Rusia"
#: paperless/settings.py:667
#: paperless/settings.py:689
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakia"
#: paperless/settings.py:668
#: paperless/settings.py:690
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
#: paperless/settings.py:669
#: paperless/settings.py:691
msgid "Serbian"
msgstr "Serbia"
#: paperless/settings.py:670
#: paperless/settings.py:692
msgid "Swedish"
msgstr "Swedia"
#: paperless/settings.py:671
#: paperless/settings.py:693
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
#: paperless/settings.py:672
#: paperless/settings.py:694
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
#: paperless/settings.py:673
#: paperless/settings.py:695
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Mandarin Sederhana"
#: paperless/urls.py:224
#: paperless/urls.py:230
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "Administrasi Paperless-ngx"