msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-02 11:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-17 04:17\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n" "X-Crowdin-Project-ID: 500308\n" "X-Crowdin-Language: en\n" "X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 14\n" #: documents/apps.py:10 msgid "Documents" msgstr "" #: documents/models.py:32 msgid "Any word" msgstr "" #: documents/models.py:33 msgid "All words" msgstr "" #: documents/models.py:34 msgid "Exact match" msgstr "" #: documents/models.py:35 msgid "Regular expression" msgstr "" #: documents/models.py:36 msgid "Fuzzy word" msgstr "" #: documents/models.py:37 msgid "Automatic" msgstr "" #: documents/models.py:40 documents/models.py:314 paperless_mail/models.py:23 #: paperless_mail/models.py:107 msgid "name" msgstr "" #: documents/models.py:42 msgid "match" msgstr "" #: documents/models.py:45 msgid "matching algorithm" msgstr "" #: documents/models.py:48 msgid "is insensitive" msgstr "" #: documents/models.py:61 documents/models.py:104 msgid "correspondent" msgstr "" #: documents/models.py:62 msgid "correspondents" msgstr "" #: documents/models.py:67 msgid "color" msgstr "" #: documents/models.py:70 msgid "is inbox tag" msgstr "" #: documents/models.py:73 msgid "" "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " "with inbox tags." msgstr "" #: documents/models.py:79 msgid "tag" msgstr "" #: documents/models.py:80 documents/models.py:130 msgid "tags" msgstr "" #: documents/models.py:85 documents/models.py:115 msgid "document type" msgstr "" #: documents/models.py:86 msgid "document types" msgstr "" #: documents/models.py:94 msgid "Unencrypted" msgstr "" #: documents/models.py:95 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "" #: documents/models.py:107 msgid "title" msgstr "" #: documents/models.py:119 msgid "content" msgstr "" #: documents/models.py:122 msgid "" "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " "searching." msgstr "" #: documents/models.py:127 msgid "mime type" msgstr "" #: documents/models.py:134 msgid "checksum" msgstr "" #: documents/models.py:138 msgid "The checksum of the original document." msgstr "" #: documents/models.py:142 msgid "archive checksum" msgstr "" #: documents/models.py:147 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "" #: documents/models.py:150 documents/models.py:295 msgid "created" msgstr "" #: documents/models.py:153 msgid "modified" msgstr "" #: documents/models.py:157 msgid "storage type" msgstr "" #: documents/models.py:165 msgid "added" msgstr "" #: documents/models.py:169 msgid "filename" msgstr "" #: documents/models.py:175 msgid "Current filename in storage" msgstr "" #: documents/models.py:179 msgid "archive filename" msgstr "" #: documents/models.py:185 msgid "Current archive filename in storage" msgstr "" #: documents/models.py:189 msgid "archive serial number" msgstr "" #: documents/models.py:195 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "" #: documents/models.py:201 msgid "document" msgstr "" #: documents/models.py:202 msgid "documents" msgstr "" #: documents/models.py:280 msgid "debug" msgstr "" #: documents/models.py:281 msgid "information" msgstr "" #: documents/models.py:282 msgid "warning" msgstr "" #: documents/models.py:283 msgid "error" msgstr "" #: documents/models.py:284 msgid "critical" msgstr "" #: documents/models.py:287 msgid "group" msgstr "" #: documents/models.py:289 msgid "message" msgstr "" #: documents/models.py:292 msgid "level" msgstr "" #: documents/models.py:299 msgid "log" msgstr "" #: documents/models.py:300 msgid "logs" msgstr "" #: documents/models.py:310 documents/models.py:360 msgid "saved view" msgstr "" #: documents/models.py:311 msgid "saved views" msgstr "" #: documents/models.py:313 msgid "user" msgstr "" #: documents/models.py:317 msgid "show on dashboard" msgstr "" #: documents/models.py:320 msgid "show in sidebar" msgstr "" #: documents/models.py:324 msgid "sort field" msgstr "" #: documents/models.py:326 msgid "sort reverse" msgstr "" #: documents/models.py:331 msgid "title contains" msgstr "" #: documents/models.py:332 msgid "content contains" msgstr "" #: documents/models.py:333 msgid "ASN is" msgstr "" #: documents/models.py:334 msgid "correspondent is" msgstr "" #: documents/models.py:335 msgid "document type is" msgstr "" #: documents/models.py:336 msgid "is in inbox" msgstr "" #: documents/models.py:337 msgid "has tag" msgstr "" #: documents/models.py:338 msgid "has any tag" msgstr "" #: documents/models.py:339 msgid "created before" msgstr "" #: documents/models.py:340 msgid "created after" msgstr "" #: documents/models.py:341 msgid "created year is" msgstr "" #: documents/models.py:342 msgid "created month is" msgstr "" #: documents/models.py:343 msgid "created day is" msgstr "" #: documents/models.py:344 msgid "added before" msgstr "" #: documents/models.py:345 msgid "added after" msgstr "" #: documents/models.py:346 msgid "modified before" msgstr "" #: documents/models.py:347 msgid "modified after" msgstr "" #: documents/models.py:348 msgid "does not have tag" msgstr "" #: documents/models.py:349 msgid "does not have ASN" msgstr "" #: documents/models.py:350 msgid "title or content contains" msgstr "" #: documents/models.py:351 msgid "fulltext query" msgstr "" #: documents/models.py:352 msgid "more like this" msgstr "" #: documents/models.py:353 msgid "has tags in" msgstr "" #: documents/models.py:363 msgid "rule type" msgstr "" #: documents/models.py:365 msgid "value" msgstr "" #: documents/models.py:368 msgid "filter rule" msgstr "" #: documents/models.py:369 msgid "filter rules" msgstr "" #: documents/serialisers.py:64 #, python-format msgid "Invalid regular expression: %(error)s" msgstr "" #: documents/serialisers.py:185 msgid "Invalid color." msgstr "" #: documents/serialisers.py:459 #, python-format msgid "File type %(type)s not supported" msgstr "" #: documents/templates/index.html:22 msgid "Paperless-ngx is loading..." msgstr "" #: documents/templates/registration/logged_out.html:14 msgid "Paperless-ngx signed out" msgstr "" #: documents/templates/registration/logged_out.html:59 msgid "You have been successfully logged out. Bye!" msgstr "" #: documents/templates/registration/logged_out.html:60 msgid "Sign in again" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:15 msgid "Paperless-ngx sign in" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:61 msgid "Please sign in." msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:64 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:67 msgid "Username" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:68 msgid "Password" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:73 msgid "Sign in" msgstr "" #: paperless/settings.py:299 msgid "English (US)" msgstr "" #: paperless/settings.py:300 msgid "Czech" msgstr "" #: paperless/settings.py:301 msgid "Danish" msgstr "" #: paperless/settings.py:302 msgid "German" msgstr "" #: paperless/settings.py:303 msgid "English (GB)" msgstr "" #: paperless/settings.py:304 msgid "Spanish" msgstr "" #: paperless/settings.py:305 msgid "French" msgstr "" #: paperless/settings.py:306 msgid "Italian" msgstr "" #: paperless/settings.py:307 msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: paperless/settings.py:308 msgid "Dutch" msgstr "" #: paperless/settings.py:309 msgid "Polish" msgstr "" #: paperless/settings.py:310 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: paperless/settings.py:311 msgid "Portuguese" msgstr "" #: paperless/settings.py:312 msgid "Romanian" msgstr "" #: paperless/settings.py:313 msgid "Russian" msgstr "" #: paperless/settings.py:314 msgid "Swedish" msgstr "" #: paperless/urls.py:139 msgid "Paperless-ngx administration" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:29 msgid "Authentication" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:30 msgid "Advanced settings" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:47 msgid "Filter" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:50 msgid "" "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below." msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:64 msgid "Actions" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:67 msgid "" "The action applied to the mail. This action is only performed when documents " "were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely " "untouched." msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:75 msgid "Metadata" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:78 msgid "" "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you " "do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still " "process all matching rules that you have defined." msgstr "" #: paperless_mail/apps.py:9 msgid "Paperless mail" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:10 msgid "mail account" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:11 msgid "mail accounts" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:18 msgid "No encryption" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:19 msgid "Use SSL" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:20 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:25 msgid "IMAP server" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:28 msgid "IMAP port" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:32 msgid "" "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for " "SSL connections." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:38 msgid "IMAP security" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:41 msgid "username" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:43 msgid "password" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:46 msgid "character set" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:50 msgid "" "The character set to use when communicating with the mail server, such as " "'UTF-8' or 'US-ASCII'." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:61 msgid "mail rule" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:62 msgid "mail rules" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:68 msgid "Only process attachments." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:71 msgid "Process all files, including 'inline' attachments." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:81 msgid "Mark as read, don't process read mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:82 msgid "Flag the mail, don't process flagged mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:83 msgid "Move to specified folder" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:84 msgid "Delete" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:91 msgid "Use subject as title" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:92 msgid "Use attachment filename as title" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:101 msgid "Do not assign a correspondent" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:102 msgid "Use mail address" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:103 msgid "Use name (or mail address if not available)" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:104 msgid "Use correspondent selected below" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:109 msgid "order" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:115 msgid "account" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:119 msgid "folder" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:122 msgid "Subfolders must be separated by dots." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:126 msgid "filter from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:129 msgid "filter subject" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:132 msgid "filter body" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:136 msgid "filter attachment filename" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:141 msgid "" "Only consume documents which entirely match this filename if specified. " "Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:148 msgid "maximum age" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:148 msgid "Specified in days." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:152 msgid "attachment type" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:156 msgid "" "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this " "option with a filename filter." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:162 msgid "action" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:168 msgid "action parameter" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:173 msgid "" "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder " "of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:181 msgid "assign title from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:189 msgid "assign this tag" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:197 msgid "assign this document type" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:201 msgid "assign correspondent from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:211 msgid "assign this correspondent" msgstr ""