msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 14:11-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 23:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic, Arabic\n" "Language: ar_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n" "X-Crowdin-Project-ID: 500308\n" "X-Crowdin-Language: ar-AR\n" "X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 14\n" #: documents/apps.py:9 msgid "Documents" msgstr "" #: documents/models.py:29 msgid "Any word" msgstr "" #: documents/models.py:30 msgid "All words" msgstr "" #: documents/models.py:31 msgid "Exact match" msgstr "" #: documents/models.py:32 msgid "Regular expression" msgstr "" #: documents/models.py:33 msgid "Fuzzy word" msgstr "" #: documents/models.py:34 msgid "Automatic" msgstr "" #: documents/models.py:37 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:16 #: paperless_mail/models.py:80 msgid "name" msgstr "" #: documents/models.py:39 msgid "match" msgstr "" #: documents/models.py:42 msgid "matching algorithm" msgstr "" #: documents/models.py:47 msgid "is insensitive" msgstr "" #: documents/models.py:60 documents/models.py:115 msgid "correspondent" msgstr "" #: documents/models.py:61 msgid "correspondents" msgstr "" #: documents/models.py:66 msgid "color" msgstr "" #: documents/models.py:69 msgid "is inbox tag" msgstr "" #: documents/models.py:72 msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags." msgstr "" #: documents/models.py:78 msgid "tag" msgstr "" #: documents/models.py:79 documents/models.py:153 msgid "tags" msgstr "" #: documents/models.py:84 documents/models.py:135 msgid "document type" msgstr "" #: documents/models.py:85 msgid "document types" msgstr "" #: documents/models.py:90 msgid "path" msgstr "" #: documents/models.py:96 documents/models.py:124 msgid "storage path" msgstr "" #: documents/models.py:97 msgid "storage paths" msgstr "" #: documents/models.py:105 msgid "Unencrypted" msgstr "" #: documents/models.py:106 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "" #: documents/models.py:127 msgid "title" msgstr "" #: documents/models.py:139 msgid "content" msgstr "" #: documents/models.py:142 msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching." msgstr "" #: documents/models.py:147 msgid "mime type" msgstr "" #: documents/models.py:157 msgid "checksum" msgstr "" #: documents/models.py:161 msgid "The checksum of the original document." msgstr "" #: documents/models.py:165 msgid "archive checksum" msgstr "" #: documents/models.py:170 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "" #: documents/models.py:173 documents/models.py:335 documents/models.py:520 msgid "created" msgstr "" #: documents/models.py:176 msgid "modified" msgstr "" #: documents/models.py:183 msgid "storage type" msgstr "" #: documents/models.py:191 msgid "added" msgstr "" #: documents/models.py:198 msgid "filename" msgstr "" #: documents/models.py:204 msgid "Current filename in storage" msgstr "" #: documents/models.py:208 msgid "archive filename" msgstr "" #: documents/models.py:214 msgid "Current archive filename in storage" msgstr "" #: documents/models.py:218 msgid "archive serial number" msgstr "" #: documents/models.py:224 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "" #: documents/models.py:230 msgid "document" msgstr "" #: documents/models.py:231 msgid "documents" msgstr "" #: documents/models.py:318 msgid "debug" msgstr "" #: documents/models.py:319 msgid "information" msgstr "" #: documents/models.py:320 msgid "warning" msgstr "" #: documents/models.py:321 msgid "error" msgstr "" #: documents/models.py:322 msgid "critical" msgstr "" #: documents/models.py:325 msgid "group" msgstr "" #: documents/models.py:327 msgid "message" msgstr "" #: documents/models.py:330 msgid "level" msgstr "" #: documents/models.py:339 msgid "log" msgstr "" #: documents/models.py:340 msgid "logs" msgstr "" #: documents/models.py:350 documents/models.py:403 msgid "saved view" msgstr "" #: documents/models.py:351 msgid "saved views" msgstr "" #: documents/models.py:353 msgid "user" msgstr "" #: documents/models.py:357 msgid "show on dashboard" msgstr "" #: documents/models.py:360 msgid "show in sidebar" msgstr "" #: documents/models.py:364 msgid "sort field" msgstr "" #: documents/models.py:369 msgid "sort reverse" msgstr "" #: documents/models.py:374 msgid "title contains" msgstr "" #: documents/models.py:375 msgid "content contains" msgstr "" #: documents/models.py:376 msgid "ASN is" msgstr "" #: documents/models.py:377 msgid "correspondent is" msgstr "" #: documents/models.py:378 msgid "document type is" msgstr "" #: documents/models.py:379 msgid "is in inbox" msgstr "" #: documents/models.py:380 msgid "has tag" msgstr "" #: documents/models.py:381 msgid "has any tag" msgstr "" #: documents/models.py:382 msgid "created before" msgstr "" #: documents/models.py:383 msgid "created after" msgstr "" #: documents/models.py:384 msgid "created year is" msgstr "" #: documents/models.py:385 msgid "created month is" msgstr "" #: documents/models.py:386 msgid "created day is" msgstr "" #: documents/models.py:387 msgid "added before" msgstr "" #: documents/models.py:388 msgid "added after" msgstr "" #: documents/models.py:389 msgid "modified before" msgstr "" #: documents/models.py:390 msgid "modified after" msgstr "" #: documents/models.py:391 msgid "does not have tag" msgstr "" #: documents/models.py:392 msgid "does not have ASN" msgstr "" #: documents/models.py:393 msgid "title or content contains" msgstr "" #: documents/models.py:394 msgid "fulltext query" msgstr "" #: documents/models.py:395 msgid "more like this" msgstr "" #: documents/models.py:396 msgid "has tags in" msgstr "" #: documents/models.py:406 msgid "rule type" msgstr "" #: documents/models.py:408 msgid "value" msgstr "" #: documents/models.py:411 msgid "filter rule" msgstr "" #: documents/models.py:412 msgid "filter rules" msgstr "" #: documents/models.py:521 msgid "started" msgstr "" #: documents/serialisers.py:70 #, python-format msgid "Invalid regular expression: %(error)s" msgstr "" #: documents/serialisers.py:191 msgid "Invalid color." msgstr "" #: documents/serialisers.py:515 #, python-format msgid "File type %(type)s not supported" msgstr "" #: documents/serialisers.py:596 msgid "Invalid variable detected." msgstr "" #: documents/templates/index.html:78 msgid "Paperless-ngx is loading..." msgstr "" #: documents/templates/index.html:79 msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong." msgstr "" #: documents/templates/index.html:79 msgid "Here's a link to the docs." msgstr "" #: documents/templates/registration/logged_out.html:14 msgid "Paperless-ngx signed out" msgstr "" #: documents/templates/registration/logged_out.html:59 msgid "You have been successfully logged out. Bye!" msgstr "" #: documents/templates/registration/logged_out.html:60 msgid "Sign in again" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:15 msgid "Paperless-ngx sign in" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:61 msgid "Please sign in." msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:64 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:67 msgid "Username" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:68 msgid "Password" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:73 msgid "Sign in" msgstr "" #: paperless/settings.py:339 msgid "English (US)" msgstr "" #: paperless/settings.py:340 msgid "Belarusian" msgstr "" #: paperless/settings.py:341 msgid "Czech" msgstr "" #: paperless/settings.py:342 msgid "Danish" msgstr "" #: paperless/settings.py:343 msgid "German" msgstr "" #: paperless/settings.py:344 msgid "English (GB)" msgstr "" #: paperless/settings.py:345 msgid "Spanish" msgstr "الإسبانية" #: paperless/settings.py:346 msgid "French" msgstr "" #: paperless/settings.py:347 msgid "Italian" msgstr "" #: paperless/settings.py:348 msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: paperless/settings.py:349 msgid "Dutch" msgstr "" #: paperless/settings.py:350 msgid "Polish" msgstr "البولندية" #: paperless/settings.py:351 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: paperless/settings.py:352 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغالية" #: paperless/settings.py:353 msgid "Romanian" msgstr "" #: paperless/settings.py:354 msgid "Russian" msgstr "الروسية" #: paperless/settings.py:355 msgid "Slovenian" msgstr "" #: paperless/settings.py:356 msgid "Serbian" msgstr "" #: paperless/settings.py:357 msgid "Swedish" msgstr "السويدية" #: paperless/settings.py:358 msgid "Turkish" msgstr "" #: paperless/settings.py:359 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" #: paperless/urls.py:161 msgid "Paperless-ngx administration" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:29 msgid "Authentication" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:30 msgid "Advanced settings" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:47 msgid "Filter" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:50 msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below." msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:64 msgid "Actions" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:67 msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched." msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:75 msgid "Metadata" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:78 msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined." msgstr "" #: paperless_mail/apps.py:8 msgid "Paperless mail" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:8 msgid "mail account" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:9 msgid "mail accounts" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:12 msgid "No encryption" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:13 msgid "Use SSL" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:14 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:18 msgid "IMAP server" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:21 msgid "IMAP port" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:25 msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:31 msgid "IMAP security" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:36 msgid "username" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:38 msgid "password" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:41 msgid "character set" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:45 msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:56 msgid "mail rule" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:57 msgid "mail rules" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:60 msgid "Only process attachments." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:61 msgid "Process all files, including 'inline' attachments." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:64 msgid "Delete" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:65 msgid "Move to specified folder" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:66 msgid "Mark as read, don't process read mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:67 msgid "Flag the mail, don't process flagged mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:68 msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:71 msgid "Use subject as title" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:72 msgid "Use attachment filename as title" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:75 msgid "Do not assign a correspondent" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:76 msgid "Use mail address" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:77 msgid "Use name (or mail address if not available)" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:78 msgid "Use correspondent selected below" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:82 msgid "order" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:88 msgid "account" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:92 msgid "folder" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:96 msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:102 msgid "filter from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:108 msgid "filter subject" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:114 msgid "filter body" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:121 msgid "filter attachment filename" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:126 msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:133 msgid "maximum age" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:135 msgid "Specified in days." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:139 msgid "attachment type" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:143 msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:149 msgid "action" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:155 msgid "action parameter" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:160 msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:168 msgid "assign title from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:176 msgid "assign this tag" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:184 msgid "assign this document type" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:188 msgid "assign correspondent from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:198 msgid "assign this correspondent" msgstr ""