2023-10-31 15:45:28 -07:00

1177 lines
22 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 10:56-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 00:08\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 500308\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
#: documents/apps.py:8
msgid "Documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:33 documents/models.py:731
msgid "owner"
msgstr ""
#: documents/models.py:50
msgid "None"
msgstr ""
#: documents/models.py:51
msgid "Any word"
msgstr ""
#: documents/models.py:52
msgid "All words"
msgstr ""
#: documents/models.py:53
msgid "Exact match"
msgstr ""
#: documents/models.py:54
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#: documents/models.py:55
msgid "Fuzzy word"
msgstr ""
#: documents/models.py:56
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: documents/models.py:59 documents/models.py:399 documents/models.py:749
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
msgid "name"
msgstr ""
#: documents/models.py:61
msgid "match"
msgstr ""
#: documents/models.py:64
msgid "matching algorithm"
msgstr ""
#: documents/models.py:69
msgid "is insensitive"
msgstr ""
#: documents/models.py:92 documents/models.py:144
msgid "correspondent"
msgstr ""
#: documents/models.py:93
msgid "correspondents"
msgstr ""
#: documents/models.py:97
msgid "color"
msgstr ""
#: documents/models.py:100
msgid "is inbox tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:103
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr ""
#: documents/models.py:109
msgid "tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:110 documents/models.py:182
msgid "tags"
msgstr ""
#: documents/models.py:115 documents/models.py:164
msgid "document type"
msgstr ""
#: documents/models.py:116
msgid "document types"
msgstr ""
#: documents/models.py:121
msgid "path"
msgstr ""
#: documents/models.py:126 documents/models.py:153
msgid "storage path"
msgstr ""
#: documents/models.py:127
msgid "storage paths"
msgstr ""
#: documents/models.py:134
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: documents/models.py:135
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr ""
#: documents/models.py:156
msgid "title"
msgstr ""
#: documents/models.py:168 documents/models.py:645
msgid "content"
msgstr ""
#: documents/models.py:171
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr ""
#: documents/models.py:176
msgid "mime type"
msgstr ""
#: documents/models.py:186
msgid "checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:190
msgid "The checksum of the original document."
msgstr ""
#: documents/models.py:194
msgid "archive checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:199
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr ""
#: documents/models.py:202 documents/models.py:382 documents/models.py:651
#: documents/models.py:689
msgid "created"
msgstr ""
#: documents/models.py:205
msgid "modified"
msgstr ""
#: documents/models.py:212
msgid "storage type"
msgstr ""
#: documents/models.py:220
msgid "added"
msgstr ""
#: documents/models.py:227
msgid "filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:233
msgid "Current filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:237
msgid "archive filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:243
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:247
msgid "original filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:253
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr ""
#: documents/models.py:260
msgid "archive serial number"
msgstr ""
#: documents/models.py:270
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr ""
#: documents/models.py:276 documents/models.py:662 documents/models.py:716
msgid "document"
msgstr ""
#: documents/models.py:277
msgid "documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:365
msgid "debug"
msgstr ""
#: documents/models.py:366
msgid "information"
msgstr ""
#: documents/models.py:367
msgid "warning"
msgstr ""
#: documents/models.py:368 paperless_mail/models.py:293
msgid "error"
msgstr ""
#: documents/models.py:369
msgid "critical"
msgstr ""
#: documents/models.py:372
msgid "group"
msgstr ""
#: documents/models.py:374
msgid "message"
msgstr ""
#: documents/models.py:377
msgid "level"
msgstr ""
#: documents/models.py:386
msgid "log"
msgstr ""
#: documents/models.py:387
msgid "logs"
msgstr ""
#: documents/models.py:396 documents/models.py:461
msgid "saved view"
msgstr ""
#: documents/models.py:397
msgid "saved views"
msgstr ""
#: documents/models.py:402
msgid "show on dashboard"
msgstr ""
#: documents/models.py:405
msgid "show in sidebar"
msgstr ""
#: documents/models.py:409
msgid "sort field"
msgstr ""
#: documents/models.py:414
msgid "sort reverse"
msgstr ""
#: documents/models.py:419
msgid "title contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:420
msgid "content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:421
msgid "ASN is"
msgstr ""
#: documents/models.py:422
msgid "correspondent is"
msgstr ""
#: documents/models.py:423
msgid "document type is"
msgstr ""
#: documents/models.py:424
msgid "is in inbox"
msgstr ""
#: documents/models.py:425
msgid "has tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:426
msgid "has any tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:427
msgid "created before"
msgstr ""
#: documents/models.py:428
msgid "created after"
msgstr ""
#: documents/models.py:429
msgid "created year is"
msgstr ""
#: documents/models.py:430
msgid "created month is"
msgstr ""
#: documents/models.py:431
msgid "created day is"
msgstr ""
#: documents/models.py:432
msgid "added before"
msgstr ""
#: documents/models.py:433
msgid "added after"
msgstr ""
#: documents/models.py:434
msgid "modified before"
msgstr ""
#: documents/models.py:435
msgid "modified after"
msgstr ""
#: documents/models.py:436
msgid "does not have tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:437
msgid "does not have ASN"
msgstr ""
#: documents/models.py:438
msgid "title or content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:439
msgid "fulltext query"
msgstr ""
#: documents/models.py:440
msgid "more like this"
msgstr ""
#: documents/models.py:441
msgid "has tags in"
msgstr ""
#: documents/models.py:442
msgid "ASN greater than"
msgstr ""
#: documents/models.py:443
msgid "ASN less than"
msgstr ""
#: documents/models.py:444
msgid "storage path is"
msgstr ""
#: documents/models.py:445
msgid "has correspondent in"
msgstr ""
#: documents/models.py:446
msgid "does not have correspondent in"
msgstr ""
#: documents/models.py:447
msgid "has document type in"
msgstr ""
#: documents/models.py:448
msgid "does not have document type in"
msgstr ""
#: documents/models.py:449
msgid "has storage path in"
msgstr ""
#: documents/models.py:450
msgid "does not have storage path in"
msgstr ""
#: documents/models.py:451
msgid "owner is"
msgstr ""
#: documents/models.py:452
msgid "has owner in"
msgstr ""
#: documents/models.py:453
msgid "does not have owner"
msgstr ""
#: documents/models.py:454
msgid "does not have owner in"
msgstr ""
#: documents/models.py:464
msgid "rule type"
msgstr ""
#: documents/models.py:466
msgid "value"
msgstr ""
#: documents/models.py:469
msgid "filter rule"
msgstr ""
#: documents/models.py:470
msgid "filter rules"
msgstr ""
#: documents/models.py:581
msgid "Task ID"
msgstr ""
#: documents/models.py:582
msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr ""
#: documents/models.py:587
msgid "Acknowledged"
msgstr ""
#: documents/models.py:588
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
msgstr ""
#: documents/models.py:594
msgid "Task Filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:595
msgid "Name of the file which the Task was run for"
msgstr ""
#: documents/models.py:601
msgid "Task Name"
msgstr ""
#: documents/models.py:602
msgid "Name of the Task which was run"
msgstr ""
#: documents/models.py:609
msgid "Task State"
msgstr ""
#: documents/models.py:610
msgid "Current state of the task being run"
msgstr ""
#: documents/models.py:615
msgid "Created DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:616
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:621
msgid "Started DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:622
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:627
msgid "Completed DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:628
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:633
msgid "Result Data"
msgstr ""
#: documents/models.py:635
msgid "The data returned by the task"
msgstr ""
#: documents/models.py:647
msgid "Note for the document"
msgstr ""
#: documents/models.py:671
msgid "user"
msgstr ""
#: documents/models.py:676
msgid "note"
msgstr ""
#: documents/models.py:677
msgid "notes"
msgstr ""
#: documents/models.py:685
msgid "Archive"
msgstr ""
#: documents/models.py:686
msgid "Original"
msgstr ""
#: documents/models.py:697
msgid "expiration"
msgstr ""
#: documents/models.py:704
msgid "slug"
msgstr ""
#: documents/models.py:736
msgid "share link"
msgstr ""
#: documents/models.py:737
msgid "share links"
msgstr ""
#: documents/models.py:745
msgid "Consume Folder"
msgstr ""
#: documents/models.py:746
msgid "Api Upload"
msgstr ""
#: documents/models.py:747
msgid "Mail Fetch"
msgstr ""
#: documents/models.py:751 paperless_mail/models.py:95
msgid "order"
msgstr ""
#: documents/models.py:760
msgid "filter path"
msgstr ""
#: documents/models.py:765
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
#: documents/models.py:772
msgid "filter filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:777 paperless_mail/models.py:148
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
#: documents/models.py:788
msgid "filter documents from this mail rule"
msgstr ""
#: documents/models.py:792
msgid "assign title"
msgstr ""
#: documents/models.py:797
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
msgstr ""
#: documents/models.py:805 paperless_mail/models.py:204
msgid "assign this tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:813 paperless_mail/models.py:212
msgid "assign this document type"
msgstr ""
#: documents/models.py:821 paperless_mail/models.py:226
msgid "assign this correspondent"
msgstr ""
#: documents/models.py:829
msgid "assign this storage path"
msgstr ""
#: documents/models.py:838
msgid "assign this owner"
msgstr ""
#: documents/models.py:845
msgid "grant view permissions to these users"
msgstr ""
#: documents/models.py:852
msgid "grant view permissions to these groups"
msgstr ""
#: documents/models.py:859
msgid "grant change permissions to these users"
msgstr ""
#: documents/models.py:866
msgid "grant change permissions to these groups"
msgstr ""
#: documents/models.py:870
msgid "consumption template"
msgstr ""
#: documents/models.py:871
msgid "consumption templates"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:98
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:373
msgid "Invalid color."
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:749
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:846
msgid "Invalid variable detected."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:80
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:80
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:40
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
msgid "Sign in again"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:14
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:41
msgid "Please sign in."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:44
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Share link was not found."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:56
msgid "Password"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:66
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:70
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
msgid "Password reset complete."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
#, python-format
msgid "Your new password has been set. You can now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password confirmation"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
msgid "Set a new password."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
msgid "New Password"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:50
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:61
msgid "Change my password"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
msgid "request a new password reset"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password sent"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:40
msgid "Check your inbox."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password request"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:41
msgid "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:44
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:47
msgid "Email"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:54
msgid "Send me instructions!"
msgstr ""
#: paperless/apps.py:10
msgid "Paperless"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:574
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:575
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:576
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:577
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:578
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:579
msgid "Czech"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:580
msgid "Danish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:581
msgid "German"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:582
msgid "Greek"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:583
msgid "English (GB)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:584
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:585
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:586
msgid "French"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:587
msgid "Italian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:588
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:589
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:590
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:591
msgid "Polish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:592
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:593
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:594
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:595
msgid "Russian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:596
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:597
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:598
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:599
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:600
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:601
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:602
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
#: paperless/urls.py:184
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:41
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:44
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:60
msgid "Filter"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:63
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:79
msgid "Actions"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:82
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:90
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:93
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr ""
#: paperless_mail/apps.py:11
msgid "Paperless mail"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:10
msgid "mail account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:11
msgid "mail accounts"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:14
msgid "No encryption"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:15
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:16
msgid "Use STARTTLS"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:20
msgid "IMAP server"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:23
msgid "IMAP port"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:27
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:33
msgid "IMAP security"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:38
msgid "username"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:40
msgid "password"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:42
msgid "Is token authentication"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:45
msgid "character set"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:49
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:60
msgid "mail rule"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:61
msgid "mail rules"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:64 paperless_mail/models.py:72
msgid "Only process attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:65
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:67
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:73
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Delete"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:77
msgid "Move to specified folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:78
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:79
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:83
msgid "Use subject as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:84
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:85
msgid "Do not assign title from rule"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:88
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "Use mail address"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:90
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:91
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:101
msgid "account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:248
msgid "folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:109
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:115
msgid "filter from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:122
msgid "filter to"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:129
msgid "filter subject"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:136
msgid "filter body"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:143
msgid "filter attachment filename"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:155
msgid "maximum age"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:157
msgid "Specified in days."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:161
msgid "attachment type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:165
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:171
msgid "consumption scope"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:177
msgid "action"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "action parameter"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:188
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:196
msgid "assign title from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:216
msgid "assign correspondent from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:230
msgid "Assign the rule owner to documents"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:256
msgid "uid"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:264
msgid "subject"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:272
msgid "received"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:279
msgid "processed"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:285
msgid "status"
msgstr ""