New Crowdin translations by GitHub Action (#4760)

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-12-05 16:23:13 +00:00
committed by GitHub
parent 4481f12e32
commit 0e9cf016ec
74 changed files with 9444 additions and 3524 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be_BY\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 09:54\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 18:43\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 09:11\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 12:08\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Pfad filtern"
#: documents/models.py:768
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
msgstr "Nur Dokumente mit einem übereinstimmenden Pfad (falls angegeben) verarbeiten. Platzhalter wie * sind erlaubt. Groß- und Kleinschreibung wird nicht beachtet."
msgstr "Nur Dokumente, die mit diesem Pfad (falls angegeben) übereinstimmen, verarbeiten. Platzhalter wie * sind erlaubt. Groß- und Kleinschreibung wird nicht beachtet."
#: documents/models.py:775
msgid "filter filename"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Dateinamen filtern"
#: documents/models.py:780 paperless_mail/models.py:148
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr "Wenn angegeben werden nur Dateien verarbeitet, die diesem Dateinamen exakt entsprechen. Platzhalter wie *.pdf oder *rechnung* sind erlaubt. Groß- und Kleinschreibung ist irrelevant."
msgstr "Nur Dokumente, die vollständig mit diesem Dateinamen (falls angegeben) übereinstimmen, verarbeiten. Platzhalter wie *.pdf oder *rechnung* sind erlaubt. Groß- und Kleinschreibung wird nicht beachtet."
#: documents/models.py:791
msgid "filter documents from this mail rule"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-30 19:23\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 23:23\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 00:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "n'a pas de propriétaire"
#: documents/models.py:457
msgid "does not have owner in"
msgstr ""
msgstr "n'a pas de propriétaire"
#: documents/models.py:467
msgid "rule type"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "liens de partage"
#: documents/models.py:748
msgid "Consume Folder"
msgstr ""
msgstr "Dossier d'Importation"
#: documents/models.py:749
msgid "Api Upload"
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "ordre"
#: documents/models.py:763
msgid "filter path"
msgstr ""
msgstr "filtrer le chemin"
#: documents/models.py:768
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
msgstr "N'importer que les documents dont le chemin correspond à celui-ci s'il est spécifié. Les caractères spécifiés par * sont autorisés. Insensible à la casse."
#: documents/models.py:775
msgid "filter filename"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Ne traiter que les documents correspondant intégralement à ce nom de f
#: documents/models.py:791
msgid "filter documents from this mail rule"
msgstr ""
msgstr "filtrer les documents à partir de cette règle de messagerie"
#: documents/models.py:795
msgid "assign title"
@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "accorder des droits de modification à ces groupes"
#: documents/models.py:873
msgid "consumption template"
msgstr ""
msgstr "modèle d'importation"
#: documents/models.py:874
msgid "consumption templates"
msgstr ""
msgstr "modèles d'importation"
#: documents/models.py:886
msgid "String"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Changer mon mot de passe"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
msgid "request a new password reset"
msgstr "demande de réinitialisation de mot de passe"
msgstr "redemander la réinitialisation du mot de passe"
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password sent"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "affecter le correspondant depuis"
#: paperless_mail/models.py:230
msgid "Assign the rule owner to documents"
msgstr ""
msgstr "Affecter le propriétaire de la règle aux documents"
#: paperless_mail/models.py:256
msgid "uid"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 13:52\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 00:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
@@ -181,23 +181,23 @@ msgstr "nama berkas"
#: documents/models.py:236
msgid "Current filename in storage"
msgstr "Nama file saat ini yang tersimpan"
msgstr "Nama berkas saat ini yang tersimpan"
#: documents/models.py:240
msgid "archive filename"
msgstr "nama file arsip"
msgstr "nama berkas arsip"
#: documents/models.py:246
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr "Nama file arsip saat ini yang tersimpan"
msgstr "Nama berkas arsip yang tersimpan"
#: documents/models.py:250
msgid "original filename"
msgstr "nama file asli"
msgstr "nama berkas asli"
#: documents/models.py:256
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr "Nama awal file pada saat diunggah"
msgstr "Nama awal berkas pada saat diunggah"
#: documents/models.py:263
msgid "archive serial number"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "ID Tugas"
#: documents/models.py:585
msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr ""
msgstr "Celery ID untuk tugas yang sudah dijalankan"
#: documents/models.py:590
msgid "Acknowledged"
@@ -453,15 +453,15 @@ msgstr "Diakui"
#: documents/models.py:591
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
msgstr ""
msgstr "Jika tugas telah diketahui melalui frontend atau API"
#: documents/models.py:597
msgid "Task Filename"
msgstr "Nama File Tugas"
msgstr "Nama Berkas Tugas"
#: documents/models.py:598
msgid "Name of the file which the Task was run for"
msgstr ""
msgstr "Nama dari berkas yang mana tugas akan dijalankan"
#: documents/models.py:604
msgid "Task Name"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Nama Tugas"
#: documents/models.py:605
msgid "Name of the Task which was run"
msgstr ""
msgstr "Nama dari tugas yang dijalankan"
#: documents/models.py:612
msgid "Task State"
@@ -577,11 +577,11 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:775
msgid "filter filename"
msgstr "saring nama file"
msgstr "saring nama berkas"
#: documents/models.py:780 paperless_mail/models.py:148
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
msgstr "Hanya mengkonsumsi dokumen yang cocok secara penuh terhadap nama file ini jika dispesifikasikan, wildcard seperti *.pdf atau *invoice* diperbolehkan, tidak sensitif terhadap besar kecil huruf."
#: documents/models.py:791
msgid "filter documents from this mail rule"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:888
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Tanggal"
#: documents/models.py:889
msgid "Boolean"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:904
msgid "data type"
msgstr ""
msgstr "jenis data"
#: documents/models.py:912
msgid "custom field"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Masuk lagi"
#: documents/templates/registration/login.html:14
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr ""
msgstr "Masuk Paperless-ngx"
#: documents/templates/registration/login.html:41
msgid "Please sign in."
@@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "Nama pengguna dan sandi tidak cocok. Silahkan coba kembali."
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Share link was not found."
msgstr ""
msgstr "Tautan tidak ditemukan."
#: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired."
msgstr ""
msgstr "Tautan telah kedaluwarsa."
#: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Masuk"
#: documents/templates/registration/login.html:70
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "Lupa kata sandi Anda?"
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
@@ -816,15 +816,15 @@ msgstr "Periksa kotak masuk Anda."
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
msgstr ""
msgstr "Kami telah mengirimkan Anda surel instruksi untuk menyetel kata sandi. Anda akan menerima surel segera!"
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password request"
msgstr ""
msgstr "Paperless-ngx permintaan mengatur ulang kata sandi"
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:41
msgid "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one."
msgstr ""
msgstr "Masukkan email Anda di bawah ini, dan kami akan kirim email instruksi untuk penyetingan yang baru."
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:44
msgid "An error occurred. Please try again."
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
#: paperless/settings.py:592
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "Bahasa Ceko"
#: paperless/settings.py:593
msgid "Danish"
@@ -876,11 +876,11 @@ msgstr ""
#: paperless/settings.py:594
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "Jerman"
#: paperless/settings.py:595
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Yunani"
#: paperless/settings.py:596
msgid "English (GB)"
@@ -896,23 +896,23 @@ msgstr ""
#: paperless/settings.py:599
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "Prancis"
#: paperless/settings.py:600
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "Hungaria"
#: paperless/settings.py:601
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "Italia"
#: paperless/settings.py:602
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
msgstr "Luksemburg"
#: paperless/settings.py:603
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgstr "Norwegia"
#: paperless/settings.py:604
msgid "Dutch"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Rusia"
#: paperless/settings.py:610
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgstr "Slovakia"
#: paperless/settings.py:611
msgid "Slovenian"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Turki"
#: paperless/settings.py:615
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Ukraina"
#: paperless/settings.py:616
msgid "Chinese Simplified"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "kata sandi"
#: paperless_mail/models.py:42
msgid "Is token authentication"
msgstr ""
msgstr "Adalah autentikasi token"
#: paperless_mail/models.py:45
msgid "character set"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "saring dari"
#: paperless_mail/models.py:122
msgid "filter to"
msgstr ""
msgstr "saring ke"
#: paperless_mail/models.py:129
msgid "filter subject"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "saring badan"
#: paperless_mail/models.py:143
msgid "filter attachment filename"
msgstr "saring nama file lampiran"
msgstr "saring nama berkas lampiran"
#: paperless_mail/models.py:155
msgid "maximum age"
@@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:196
msgid "assign title from"
msgstr ""
msgstr "tetapkan judul dari"
#: paperless_mail/models.py:216
msgid "assign correspondent from"
msgstr ""
msgstr "tetapkan koresponden dari"
#: paperless_mail/models.py:230
msgid "Assign the rule owner to documents"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 00:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "livello"
#: documents/models.py:389
msgid "log"
msgstr "logs"
msgstr "registro"
#: documents/models.py:390
msgid "logs"
@@ -393,35 +393,35 @@ msgstr "non ha corrispondente in"
#: documents/models.py:450
msgid "has document type in"
msgstr ""
msgstr "ha tipo di documento in"
#: documents/models.py:451
msgid "does not have document type in"
msgstr ""
msgstr "non ha tipo di documento in"
#: documents/models.py:452
msgid "has storage path in"
msgstr ""
msgstr "ha percorso di archiviazione in"
#: documents/models.py:453
msgid "does not have storage path in"
msgstr ""
msgstr "non ha percorso di archiviazione in"
#: documents/models.py:454
msgid "owner is"
msgstr ""
msgstr "proprietario è"
#: documents/models.py:455
msgid "has owner in"
msgstr ""
msgstr "ha proprietario in"
#: documents/models.py:456
msgid "does not have owner"
msgstr ""
msgstr "non ha proprietario"
#: documents/models.py:457
msgid "does not have owner in"
msgstr ""
msgstr "non ha proprietario in"
#: documents/models.py:467
msgid "rule type"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "I dati restituiti dall'attività"
#: documents/models.py:650
msgid "Note for the document"
msgstr ""
msgstr "Nota per il documento"
#: documents/models.py:674
msgid "user"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "utente"
#: documents/models.py:679
msgid "note"
msgstr ""
msgstr "nota"
#: documents/models.py:680
msgid "notes"
@@ -529,15 +529,15 @@ msgstr "note"
#: documents/models.py:688
msgid "Archive"
msgstr ""
msgstr "Archivio"
#: documents/models.py:689
msgid "Original"
msgstr ""
msgstr "Originale"
#: documents/models.py:700
msgid "expiration"
msgstr ""
msgstr "scadenza"
#: documents/models.py:707
msgid "slug"
@@ -545,23 +545,23 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:739
msgid "share link"
msgstr ""
msgstr "condividi link"
#: documents/models.py:740
msgid "share links"
msgstr ""
msgstr "condividi links"
#: documents/models.py:748
msgid "Consume Folder"
msgstr ""
msgstr "Cartella di elaborazione"
#: documents/models.py:749
msgid "Api Upload"
msgstr ""
msgstr "Upload Api"
#: documents/models.py:750
msgid "Mail Fetch"
msgstr ""
msgstr "Recupero Posta"
#: documents/models.py:754 paperless_mail/models.py:95
msgid "order"
@@ -569,15 +569,15 @@ msgstr "priorità"
#: documents/models.py:763
msgid "filter path"
msgstr ""
msgstr "filtro percorso"
#: documents/models.py:768
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
msgstr "Elabora solo i documenti con un percorso che corrisponde a questo, se specificato. I caratteri wildcard come * sono permessi. Ignora differenze tra maiuscole e minuscole."
#: documents/models.py:775
msgid "filter filename"
msgstr ""
msgstr "filtra nome file"
#: documents/models.py:780 paperless_mail/models.py:148
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
@@ -585,15 +585,15 @@ msgstr "Elabora i documenti che corrispondono a questo nome. Puoi usare wildcard
#: documents/models.py:791
msgid "filter documents from this mail rule"
msgstr ""
msgstr "filtra i documenti da questa regola di posta"
#: documents/models.py:795
msgid "assign title"
msgstr ""
msgstr "assegna titolo"
#: documents/models.py:800
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
msgstr ""
msgstr "Assegna un titolo al documento, può includere alcuni segnaposti, vedi documentazione."
#: documents/models.py:808 paperless_mail/models.py:204
msgid "assign this tag"
@@ -609,83 +609,83 @@ msgstr "assegna questo corrispondente"
#: documents/models.py:832
msgid "assign this storage path"
msgstr ""
msgstr "assegna questo percorso di archiviazione"
#: documents/models.py:841
msgid "assign this owner"
msgstr ""
msgstr "assegna questo proprietario"
#: documents/models.py:848
msgid "grant view permissions to these users"
msgstr ""
msgstr "concedi i permessi di visualizzazione a questi utenti"
#: documents/models.py:855
msgid "grant view permissions to these groups"
msgstr ""
msgstr "concedi i permessi di visualizzazione a questi gruppi"
#: documents/models.py:862
msgid "grant change permissions to these users"
msgstr ""
msgstr "concedi permessi di modifica a questi utenti"
#: documents/models.py:869
msgid "grant change permissions to these groups"
msgstr ""
msgstr "concedi permessi di modifica a questi gruppi"
#: documents/models.py:873
msgid "consumption template"
msgstr ""
msgstr "modello di elaborazione"
#: documents/models.py:874
msgid "consumption templates"
msgstr ""
msgstr "modelli di elaborazione"
#: documents/models.py:886
msgid "String"
msgstr ""
msgstr "Stringa"
#: documents/models.py:887
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: documents/models.py:888
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#: documents/models.py:889
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgstr "Booleano"
#: documents/models.py:890
msgid "Integer"
msgstr ""
msgstr "Numero Intero"
#: documents/models.py:891
msgid "Float"
msgstr ""
msgstr "Numero a virgola mobile"
#: documents/models.py:892
msgid "Monetary"
msgstr ""
msgstr "Monetaria"
#: documents/models.py:904
msgid "data type"
msgstr ""
msgstr "tipo di dato"
#: documents/models.py:912
msgid "custom field"
msgstr ""
msgstr "campo personalizzato"
#: documents/models.py:913
msgid "custom fields"
msgstr ""
msgstr "campi personalizzati"
#: documents/models.py:973
msgid "custom field instance"
msgstr ""
msgstr "istanza campo personalizzato"
#: documents/models.py:974
msgid "custom field instances"
msgstr ""
msgstr "istanze campo personalizzato"
#: documents/serialisers.py:102
#, python-format
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Il tipo di file %(type)s non è supportato"
#: documents/serialisers.py:938
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Variabile non valida."
msgstr "Variabile non valida rilevata."
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Paperless-ngx is loading..."
@@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "Il nome utente e la password non sono corretti. Riprovare."
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Share link was not found."
msgstr ""
msgstr "Link di condivisione non trovato."
#: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired."
msgstr ""
msgstr "Il link di condivisione è scaduto."
#: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username"
@@ -763,48 +763,48 @@ msgstr "Accedi"
#: documents/templates/registration/login.html:70
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
msgstr ""
msgstr "Ripristino password Paperless-ngx completato"
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
msgid "Password reset complete."
msgstr ""
msgstr "Ripristino della password completato."
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
#, python-format
msgid "Your new password has been set. You can now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>"
msgstr ""
msgstr "La tua nuova password è stata impostata. Ora puoi effettuare il <a href=\"%(login_url)s\">login </a>"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password confirmation"
msgstr ""
msgstr "Conferma ripristino password di Paperless-ngx"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
msgid "Set a new password."
msgstr ""
msgstr "Imposta una nuova password."
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
msgstr ""
msgstr "Le password non corrispondevano o erano troppo deboli. Riprova."
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "Nuova Password"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:50
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
msgstr "Conferma Password"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:61
msgid "Change my password"
msgstr ""
msgstr "Modifica la mia password"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
msgid "request a new password reset"
msgstr ""
msgstr "richiedi un nuovo ripristino della password"
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password sent"
@@ -812,11 +812,11 @@ msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:40
msgid "Check your inbox."
msgstr ""
msgstr "Controlla la tua casella di posta."
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
msgstr ""
msgstr "Ti abbiamo inviato per email le istruzioni per impostare la tua password. Dovresti ricevere l'email a breve!"
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password request"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Bielorusso"
#: paperless/settings.py:590
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
msgstr "Bulgaro"
#: paperless/settings.py:591
msgid "Catalan"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Francese"
#: paperless/settings.py:600
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "Ungherese"
#: paperless/settings.py:601
msgid "Italian"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "assegna corrispondente da"
#: paperless_mail/models.py:230
msgid "Assign the rule owner to documents"
msgstr ""
msgstr "Assegna il proprietario della regola ai documenti"
#: paperless_mail/models.py:256
msgid "uid"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Luxembourgish\n"
"Language: lb_LU\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 18:26\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no_NO\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 11:18\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 12:09\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 08:50\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 12:09\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:739
msgid "share link"
msgstr ""
msgstr "Поделиться ссылкой"
#: documents/models.py:740
msgid "share links"
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:749
msgid "Api Upload"
msgstr ""
msgstr "Загрузка API"
#: documents/models.py:750
msgid "Mail Fetch"
msgstr ""
msgstr "Получить почту"
#: documents/models.py:754 paperless_mail/models.py:95
msgid "order"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:886
msgid "String"
msgstr ""
msgstr "Строка"
#: documents/models.py:887
msgid "URL"
@@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "Ссылка"
#: documents/models.py:888
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Дата"
#: documents/models.py:889
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgstr "Логическое значение"
#: documents/models.py:890
msgid "Integer"
msgstr ""
msgstr "Целое число"
#: documents/models.py:891
msgid "Float"
@@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "Неправильные имя пользователя или паро
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Share link was not found."
msgstr ""
msgstr "Эта ссылка не найдена."
#: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired."
msgstr ""
msgstr "Срок действия ссылки истёк."
#: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Вход"
#: documents/templates/registration/login.html:70
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "Забыли пароль?"
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
msgid "Password reset complete."
msgstr ""
msgstr "Изменение пароля прошло успешно."
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
#, python-format
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
msgid "Set a new password."
msgstr ""
msgstr "Придумайте новый пароль"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
@@ -792,27 +792,27 @@ msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "Новый пароль"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:50
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
msgstr "Подтверждение пароля"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:61
msgid "Change my password"
msgstr ""
msgstr "Сменить пароль"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
msgid "request a new password reset"
msgstr ""
msgstr "запросить новый пароль"
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password sent"
msgstr ""
msgstr "Пароль сброса Paperless-ngx отправлен"
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:40
msgid "Check your inbox."
msgstr ""
msgstr "Проверье ваш почтовый ящик."
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
@@ -824,11 +824,11 @@ msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:41
msgid "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one."
msgstr ""
msgstr "Введите ваш адрес электронной почты ниже, и мы отправим вам инструкции по установке нового пароля."
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:44
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова."
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:47
msgid "Email"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Электронная почта"
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:54
msgid "Send me instructions!"
msgstr ""
msgstr "Отправить мне инструкции!"
#: paperless/apps.py:10
msgid "Paperless"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Арабский"
#: paperless/settings.py:588
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
msgstr "Африкаанс"
#: paperless/settings.py:589
msgid "Belarusian"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Белорусский"
#: paperless/settings.py:590
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
msgstr "Болгарский"
#: paperless/settings.py:591
msgid "Catalan"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Немецкий"
#: paperless/settings.py:595
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Греческий"
#: paperless/settings.py:596
msgid "English (GB)"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Французский"
#: paperless/settings.py:600
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "Венгерский"
#: paperless/settings.py:601
msgid "Italian"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Люксембургский"
#: paperless/settings.py:603
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgstr "Норвежский"
#: paperless/settings.py:604
msgid "Dutch"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Русский"
#: paperless/settings.py:610
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgstr "Словацкий"
#: paperless/settings.py:611
msgid "Slovenian"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Турецкий"
#: paperless/settings.py:615
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Украинский"
#: paperless/settings.py:616
msgid "Chinese Simplified"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "пароль"
#: paperless_mail/models.py:42
msgid "Is token authentication"
msgstr ""
msgstr "Аутентификация по токену"
#: paperless_mail/models.py:45
msgid "character set"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 14:26\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 20:35\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr_CS\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n"
"Language: th_TH\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 03:08\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 12:09\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -23,23 +23,23 @@ msgstr "文件"
#: documents/models.py:36 documents/models.py:734
msgid "owner"
msgstr ""
msgstr "擁有者"
#: documents/models.py:53
msgid "None"
msgstr ""
msgstr ""
#: documents/models.py:54
msgid "Any word"
msgstr ""
msgstr "任何字"
#: documents/models.py:55
msgid "All words"
msgstr ""
msgstr "所有字詞"
#: documents/models.py:56
msgid "Exact match"
msgstr ""
msgstr "完全符合"
#: documents/models.py:57
msgid "Regular expression"
@@ -51,20 +51,20 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:59
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "自動"
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:752
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
msgid "name"
msgstr ""
msgstr "名稱"
#: documents/models.py:64
msgid "match"
msgstr ""
msgstr "比對"
#: documents/models.py:67
msgid "matching algorithm"
msgstr ""
msgstr "比對演算法"
#: documents/models.py:72
msgid "is insensitive"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:100
msgid "color"
msgstr ""
msgstr "顏色"
#: documents/models.py:103
msgid "is inbox tag"
@@ -128,64 +128,64 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:159
msgid "title"
msgstr ""
msgstr "標題"
#: documents/models.py:171 documents/models.py:648
msgid "content"
msgstr ""
msgstr "內容"
#: documents/models.py:174
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr ""
msgstr "文件的原始純文字數據。這個欄位主要用於搜尋"
#: documents/models.py:179
msgid "mime type"
msgstr ""
msgstr "mime 類型"
#: documents/models.py:189
msgid "checksum"
msgstr ""
msgstr "檢查碼"
#: documents/models.py:193
msgid "The checksum of the original document."
msgstr ""
msgstr "原始文件的校驗檢查碼"
#: documents/models.py:197
msgid "archive checksum"
msgstr ""
msgstr "存檔校驗檢查碼"
#: documents/models.py:202
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr ""
msgstr "歸檔文件的校驗檢查碼"
#: documents/models.py:205 documents/models.py:385 documents/models.py:654
#: documents/models.py:692 documents/models.py:895 documents/models.py:932
msgid "created"
msgstr ""
msgstr "已建立"
#: documents/models.py:208
msgid "modified"
msgstr ""
msgstr "已修改"
#: documents/models.py:215
msgid "storage type"
msgstr ""
msgstr "儲存空間類型"
#: documents/models.py:223
msgid "added"
msgstr ""
msgstr "已新增"
#: documents/models.py:230
msgid "filename"
msgstr ""
msgstr "檔案名稱"
#: documents/models.py:236
msgid "Current filename in storage"
msgstr ""
msgstr "儲存中的現行檔案名稱"
#: documents/models.py:240
msgid "archive filename"
msgstr ""
msgstr "存檔檔案名稱"
#: documents/models.py:246
msgid "Current archive filename in storage"