mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-04-02 13:45:10 -05:00
New translations django.po (Spanish)
[ci skip]
This commit is contained in:
parent
23304c3746
commit
2a2d7be9f9
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-11 07:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-11 08:29\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "es insensible"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:74 documents/models.py:120
|
#: documents/models.py:74 documents/models.py:120
|
||||||
msgid "correspondent"
|
msgid "correspondent"
|
||||||
msgstr "Tipo de documento"
|
msgstr "interlocutor"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:75
|
#: documents/models.py:75
|
||||||
msgid "correspondents"
|
msgid "correspondents"
|
||||||
msgstr "Tipos de documento"
|
msgstr "interlocutores"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:81
|
#: documents/models.py:81
|
||||||
msgid "color"
|
msgid "color"
|
||||||
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "ASN es"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:376
|
#: documents/models.py:376
|
||||||
msgid "correspondent is"
|
msgid "correspondent is"
|
||||||
msgstr "tipo de documento es"
|
msgstr "interlocutor es"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:377
|
#: documents/models.py:377
|
||||||
msgid "document type is"
|
msgid "document type is"
|
||||||
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "el título o cuerpo contiene"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:393
|
#: documents/models.py:393
|
||||||
msgid "fulltext query"
|
msgid "fulltext query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "consulta de texto completo"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:394
|
#: documents/models.py:394
|
||||||
msgid "more like this"
|
msgid "more like this"
|
||||||
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Portugués (Brasil)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:309
|
#: paperless/settings.py:309
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Portugués"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:310
|
#: paperless/settings.py:310
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Español"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:314
|
#: paperless/settings.py:314
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Polaco"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:315
|
#: paperless/settings.py:315
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sueco"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:120
|
#: paperless/urls.py:120
|
||||||
msgid "Paperless-ng administration"
|
msgid "Paperless-ng administration"
|
||||||
@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "Paperless-ng Administración"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:15
|
#: paperless_mail/admin.py:15
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autentificación"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:18
|
#: paperless_mail/admin.py:18
|
||||||
msgid "Advanced settings"
|
msgid "Advanced settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuración avanzada"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:37
|
#: paperless_mail/admin.py:37
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Metadatos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:60
|
#: paperless_mail/admin.py:60
|
||||||
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
||||||
msgstr "Asignar metadatos a documentos consumidos por esta regla automáticamente. Si no asigna etiquetas, o ipos aquí, paperless procesará igualmente todas las reglas que haya definido."
|
msgstr "Asignar metadatos a documentos consumidos por esta regla automáticamente. Si no asigna etiquetas, tipos o interlocutores aquí, paperless procesará igualmente todas las reglas que haya definido."
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/apps.py:9
|
#: paperless_mail/apps.py:9
|
||||||
msgid "Paperless mail"
|
msgid "Paperless mail"
|
||||||
@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "contraseña"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:54
|
#: paperless_mail/models.py:54
|
||||||
msgid "character set"
|
msgid "character set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "conjunto de caracteres"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:57
|
#: paperless_mail/models.py:57
|
||||||
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
|
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El conjunto de caracteres a usar al comunicarse con el servidor de correo, como 'UTF-8' o 'US-ASCII'."
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:68
|
#: paperless_mail/models.py:68
|
||||||
msgid "mail rule"
|
msgid "mail rule"
|
||||||
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Usar nombre del fichero adjunto como título"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:107
|
#: paperless_mail/models.py:107
|
||||||
msgid "Do not assign a correspondent"
|
msgid "Do not assign a correspondent"
|
||||||
msgstr "No asignar un tipo de documento"
|
msgstr "No asignar interlocutor"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:109
|
#: paperless_mail/models.py:109
|
||||||
msgid "Use mail address"
|
msgid "Use mail address"
|
||||||
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Usar nombre (o dirección de correo si no está disponible)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:113
|
#: paperless_mail/models.py:113
|
||||||
msgid "Use correspondent selected below"
|
msgid "Use correspondent selected below"
|
||||||
msgstr "Usar el tipo seleccionado debajo"
|
msgstr "Usar el interlocutor seleccionado a continuación"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:121
|
#: paperless_mail/models.py:121
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "order"
|
||||||
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "carpeta"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:134
|
#: paperless_mail/models.py:134
|
||||||
msgid "Subfolders must be separated by dots."
|
msgid "Subfolders must be separated by dots."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Las subcarpetas deben estar separadas por puntos."
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:138
|
#: paperless_mail/models.py:138
|
||||||
msgid "filter from"
|
msgid "filter from"
|
||||||
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "parámetro de acción"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:177
|
#: paperless_mail/models.py:177
|
||||||
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
|
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Parámetro adicional para la acción seleccionada arriba. Ej. la carpeta de destino de la acción de mover a carpeta. Las subcarpetas deben estar separadas por puntos."
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:184
|
#: paperless_mail/models.py:184
|
||||||
msgid "assign title from"
|
msgid "assign title from"
|
||||||
@ -690,9 +690,9 @@ msgstr "asignar este tipo de documento"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:206
|
#: paperless_mail/models.py:206
|
||||||
msgid "assign correspondent from"
|
msgid "assign correspondent from"
|
||||||
msgstr "Asignar tipo de documento desde"
|
msgstr "asignar interlocutor desde"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:216
|
#: paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "asignar este tipo de documento"
|
msgstr "asignar este interlocutor"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user