Merge pull request from jonaswinkler/translations_src-locale-en-us-lc-messages-django-po--dev_nl_NL

Translate '/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po' in 'nl_NL'
This commit is contained in:
Jonas Winkler 2021-02-17 14:46:03 +01:00 committed by GitHub
commit 340521aa0d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Jonas Winkler, 2021
# Jo Vandeginste <jo.vandeginste@gmail.com>, 2021 # Jo Vandeginste <jo.vandeginste@gmail.com>, 2021
# Ben <bzweekhorst@gmail.com>, 2021
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 22:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-16 14:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Ben <bzweekhorst@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Jo Vandeginste <jo.vandeginste@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/nl_NL/)\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,64 +26,64 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documenten" msgstr "Documenten"
#: documents/models.py:33 #: documents/models.py:32
msgid "Any word" msgid "Any word"
msgstr "Eender welk woord" msgstr "Eender welk woord"
#: documents/models.py:34 #: documents/models.py:33
msgid "All words" msgid "All words"
msgstr "Alle woorden" msgstr "Alle woorden"
#: documents/models.py:35 #: documents/models.py:34
msgid "Exact match" msgid "Exact match"
msgstr "Exacte overeenkomst" msgstr "Exacte overeenkomst"
#: documents/models.py:36 #: documents/models.py:35
msgid "Regular expression" msgid "Regular expression"
msgstr "Reguliere expressie" msgstr "Reguliere expressie"
#: documents/models.py:37 #: documents/models.py:36
msgid "Fuzzy word" msgid "Fuzzy word"
msgstr "Gelijkaardig woord" msgstr "Gelijkaardig woord"
#: documents/models.py:38 #: documents/models.py:37
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch" msgstr "Automatisch"
#: documents/models.py:42 documents/models.py:352 paperless_mail/models.py:25 #: documents/models.py:41 documents/models.py:364 paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:109 #: paperless_mail/models.py:109
msgid "name" msgid "name"
msgstr "naam" msgstr "naam"
#: documents/models.py:46 #: documents/models.py:45
msgid "match" msgid "match"
msgstr "Overeenkomst" msgstr "Overeenkomst"
#: documents/models.py:50 #: documents/models.py:49
msgid "matching algorithm" msgid "matching algorithm"
msgstr "Algoritme voor het bepalen van de overeenkomst" msgstr "Algoritme voor het bepalen van de overeenkomst"
#: documents/models.py:56 #: documents/models.py:55
msgid "is insensitive" msgid "is insensitive"
msgstr "is niet hoofdlettergevoelig" msgstr "is niet hoofdlettergevoelig"
#: documents/models.py:75 documents/models.py:135 #: documents/models.py:74 documents/models.py:134
msgid "correspondent" msgid "correspondent"
msgstr "correspondent" msgstr "correspondent"
#: documents/models.py:76 #: documents/models.py:75
msgid "correspondents" msgid "correspondents"
msgstr "correspondenten" msgstr "correspondenten"
#: documents/models.py:98 #: documents/models.py:97
msgid "color" msgid "color"
msgstr "Kleur" msgstr "Kleur"
#: documents/models.py:102 #: documents/models.py:101
msgid "is inbox tag" msgid "is inbox tag"
msgstr "is \"Postvak in\"-etiket" msgstr "is \"Postvak in\"-etiket"
#: documents/models.py:104 #: documents/models.py:103
msgid "" msgid ""
"Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged "
"with inbox tags." "with inbox tags."
@ -91,39 +91,39 @@ msgstr ""
"Markeer dit etiket als een \"Postvak in\"-etiket: alle nieuw verwerkte " "Markeer dit etiket als een \"Postvak in\"-etiket: alle nieuw verwerkte "
"documenten krijgen de \"Postvak in\"-etiketten." "documenten krijgen de \"Postvak in\"-etiketten."
#: documents/models.py:109 #: documents/models.py:108
msgid "tag" msgid "tag"
msgstr "etiket" msgstr "etiket"
#: documents/models.py:110 documents/models.py:166 #: documents/models.py:109 documents/models.py:165
msgid "tags" msgid "tags"
msgstr "etiketten" msgstr "etiketten"
#: documents/models.py:116 documents/models.py:148 #: documents/models.py:115 documents/models.py:147
msgid "document type" msgid "document type"
msgstr "documenttype" msgstr "documenttype"
#: documents/models.py:117 #: documents/models.py:116
msgid "document types" msgid "document types"
msgstr "documenttypen" msgstr "documenttypen"
#: documents/models.py:125 #: documents/models.py:124
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Niet versleuteld" msgstr "Niet versleuteld"
#: documents/models.py:126 #: documents/models.py:125
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr "Versleuteld met GNU Privacy Guard" msgstr "Versleuteld met GNU Privacy Guard"
#: documents/models.py:139 #: documents/models.py:138
msgid "title" msgid "title"
msgstr "titel" msgstr "titel"
#: documents/models.py:152 #: documents/models.py:151
msgid "content" msgid "content"
msgstr "inhoud" msgstr "inhoud"
#: documents/models.py:154 #: documents/models.py:153
msgid "" msgid ""
"The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for "
"searching." "searching."
@ -131,43 +131,43 @@ msgstr ""
"De onbewerkte gegevens van het document. Dit veld wordt voornamelijk " "De onbewerkte gegevens van het document. Dit veld wordt voornamelijk "
"gebruikt om te zoeken." "gebruikt om te zoeken."
#: documents/models.py:159 #: documents/models.py:158
msgid "mime type" msgid "mime type"
msgstr "mimetype" msgstr "mimetype"
#: documents/models.py:170 #: documents/models.py:169
msgid "checksum" msgid "checksum"
msgstr "checksum" msgstr "checksum"
#: documents/models.py:174 #: documents/models.py:173
msgid "The checksum of the original document." msgid "The checksum of the original document."
msgstr "Het controlecijfer van het originele document." msgstr "Het controlecijfer van het originele document."
#: documents/models.py:178 #: documents/models.py:177
msgid "archive checksum" msgid "archive checksum"
msgstr "archief checksum" msgstr "archief checksum"
#: documents/models.py:183 #: documents/models.py:182
msgid "The checksum of the archived document." msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "De checksum van het gearchiveerde document." msgstr "De checksum van het gearchiveerde document."
#: documents/models.py:187 documents/models.py:330 #: documents/models.py:186 documents/models.py:342
msgid "created" msgid "created"
msgstr "aangemaakt" msgstr "aangemaakt"
#: documents/models.py:191 #: documents/models.py:190
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "gewijzigd" msgstr "gewijzigd"
#: documents/models.py:195 #: documents/models.py:194
msgid "storage type" msgid "storage type"
msgstr "type opslag" msgstr "type opslag"
#: documents/models.py:203 #: documents/models.py:202
msgid "added" msgid "added"
msgstr "toegevoegd" msgstr "toegevoegd"
#: documents/models.py:207 #: documents/models.py:206
msgid "filename" msgid "filename"
msgstr "bestandsnaam" msgstr "bestandsnaam"
@ -176,178 +176,186 @@ msgid "Current filename in storage"
msgstr "Huidige bestandsnaam in opslag" msgstr "Huidige bestandsnaam in opslag"
#: documents/models.py:216 #: documents/models.py:216
msgid "archive filename"
msgstr "Bestandsnaam in archief"
#: documents/models.py:222
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr "Huidige bestandsnaam in archief"
#: documents/models.py:226
msgid "archive serial number" msgid "archive serial number"
msgstr "serienummer in archief" msgstr "serienummer in archief"
#: documents/models.py:221 #: documents/models.py:231
msgid "The position of this document in your physical document archive." msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "De positie van dit document in je fysieke documentenarchief." msgstr "De positie van dit document in je fysieke documentenarchief."
#: documents/models.py:227 #: documents/models.py:237
msgid "document" msgid "document"
msgstr "document" msgstr "document"
#: documents/models.py:228 #: documents/models.py:238
msgid "documents" msgid "documents"
msgstr "documenten" msgstr "documenten"
#: documents/models.py:313 #: documents/models.py:325
msgid "debug" msgid "debug"
msgstr "debug" msgstr "debug"
#: documents/models.py:314 #: documents/models.py:326
msgid "information" msgid "information"
msgstr "informatie" msgstr "informatie"
#: documents/models.py:315 #: documents/models.py:327
msgid "warning" msgid "warning"
msgstr "waarschuwing" msgstr "waarschuwing"
#: documents/models.py:316 #: documents/models.py:328
msgid "error" msgid "error"
msgstr "fout" msgstr "fout"
#: documents/models.py:317 #: documents/models.py:329
msgid "critical" msgid "critical"
msgstr "kritisch" msgstr "kritisch"
#: documents/models.py:321 #: documents/models.py:333
msgid "group" msgid "group"
msgstr "groep" msgstr "groep"
#: documents/models.py:324 #: documents/models.py:336
msgid "message" msgid "message"
msgstr "bericht" msgstr "bericht"
#: documents/models.py:327 #: documents/models.py:339
msgid "level" msgid "level"
msgstr "niveau" msgstr "niveau"
#: documents/models.py:334 #: documents/models.py:346
msgid "log" msgid "log"
msgstr "bericht" msgstr "bericht"
#: documents/models.py:335 #: documents/models.py:347
msgid "logs" msgid "logs"
msgstr "berichten" msgstr "berichten"
#: documents/models.py:346 documents/models.py:396 #: documents/models.py:358 documents/models.py:408
msgid "saved view" msgid "saved view"
msgstr "opgeslagen view" msgstr "opgeslagen view"
#: documents/models.py:347 #: documents/models.py:359
msgid "saved views" msgid "saved views"
msgstr "opgeslagen views" msgstr "opgeslagen views"
#: documents/models.py:350 #: documents/models.py:362
msgid "user" msgid "user"
msgstr "gebruiker" msgstr "gebruiker"
#: documents/models.py:356 #: documents/models.py:368
msgid "show on dashboard" msgid "show on dashboard"
msgstr "weergeven op dashboard" msgstr "weergeven op dashboard"
#: documents/models.py:359 #: documents/models.py:371
msgid "show in sidebar" msgid "show in sidebar"
msgstr "weergeven in zijbalk" msgstr "weergeven in zijbalk"
#: documents/models.py:363 #: documents/models.py:375
msgid "sort field" msgid "sort field"
msgstr "sorteerveld" msgstr "sorteerveld"
#: documents/models.py:366 #: documents/models.py:378
msgid "sort reverse" msgid "sort reverse"
msgstr "omgekeerd sorteren" msgstr "omgekeerd sorteren"
#: documents/models.py:372 #: documents/models.py:384
msgid "title contains" msgid "title contains"
msgstr "titel bevat" msgstr "titel bevat"
#: documents/models.py:373 #: documents/models.py:385
msgid "content contains" msgid "content contains"
msgstr "inhoud bevat" msgstr "inhoud bevat"
#: documents/models.py:374 #: documents/models.py:386
msgid "ASN is" msgid "ASN is"
msgstr "ASN is" msgstr "ASN is"
#: documents/models.py:375 #: documents/models.py:387
msgid "correspondent is" msgid "correspondent is"
msgstr "correspondent is" msgstr "correspondent is"
#: documents/models.py:376 #: documents/models.py:388
msgid "document type is" msgid "document type is"
msgstr "documenttype is" msgstr "documenttype is"
#: documents/models.py:377 #: documents/models.py:389
msgid "is in inbox" msgid "is in inbox"
msgstr "zit in \"Postvak in\"" msgstr "zit in \"Postvak in\""
#: documents/models.py:378 #: documents/models.py:390
msgid "has tag" msgid "has tag"
msgstr "heeft etiket" msgstr "heeft etiket"
#: documents/models.py:379 #: documents/models.py:391
msgid "has any tag" msgid "has any tag"
msgstr "heeft één van de etiketten" msgstr "heeft één van de etiketten"
#: documents/models.py:380 #: documents/models.py:392
msgid "created before" msgid "created before"
msgstr "aangemaakt voor" msgstr "aangemaakt voor"
#: documents/models.py:381 #: documents/models.py:393
msgid "created after" msgid "created after"
msgstr "aangemaakt na" msgstr "aangemaakt na"
#: documents/models.py:382 #: documents/models.py:394
msgid "created year is" msgid "created year is"
msgstr "aangemaakt jaar is" msgstr "aangemaakt jaar is"
#: documents/models.py:383 #: documents/models.py:395
msgid "created month is" msgid "created month is"
msgstr "aangemaakte maand is" msgstr "aangemaakte maand is"
#: documents/models.py:384 #: documents/models.py:396
msgid "created day is" msgid "created day is"
msgstr "aangemaakte dag is" msgstr "aangemaakte dag is"
#: documents/models.py:385 #: documents/models.py:397
msgid "added before" msgid "added before"
msgstr "toegevoegd voor" msgstr "toegevoegd voor"
#: documents/models.py:386 #: documents/models.py:398
msgid "added after" msgid "added after"
msgstr "toegevoegd na" msgstr "toegevoegd na"
#: documents/models.py:387 #: documents/models.py:399
msgid "modified before" msgid "modified before"
msgstr "gewijzigd voor" msgstr "gewijzigd voor"
#: documents/models.py:388 #: documents/models.py:400
msgid "modified after" msgid "modified after"
msgstr "gewijzigd na" msgstr "gewijzigd na"
#: documents/models.py:389 #: documents/models.py:401
msgid "does not have tag" msgid "does not have tag"
msgstr "heeft geen etiket" msgstr "heeft geen etiket"
#: documents/models.py:400 #: documents/models.py:412
msgid "rule type" msgid "rule type"
msgstr "type regel" msgstr "type regel"
#: documents/models.py:404 #: documents/models.py:416
msgid "value" msgid "value"
msgstr "waarde" msgstr "waarde"
#: documents/models.py:410 #: documents/models.py:422
msgid "filter rule" msgid "filter rule"
msgstr "filterregel" msgstr "filterregel"
#: documents/models.py:411 #: documents/models.py:423
msgid "filter rules" msgid "filter rules"
msgstr "filterregels" msgstr "filterregels"
#: documents/serialisers.py:383 #: documents/serialisers.py:370
#, python-format #, python-format
msgid "File type %(type)s not supported" msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Bestandstype %(type)s niet ondersteund" msgstr "Bestandstype %(type)s niet ondersteund"
@ -392,19 +400,23 @@ msgstr "Wachtwoord"
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden" msgstr "Aanmelden"
#: paperless/settings.py:286 #: paperless/settings.py:291
msgid "English" msgid "English (US)"
msgstr "Engels" msgstr "Engels (US)"
#: paperless/settings.py:287 #: paperless/settings.py:292
msgid "English (GB)"
msgstr "Engels (Brits)"
#: paperless/settings.py:293
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Duits" msgstr "Duits"
#: paperless/settings.py:288 #: paperless/settings.py:294
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands" msgstr "Nederlands"
#: paperless/settings.py:289 #: paperless/settings.py:295
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Frans" msgstr "Frans"