New Crowdin updates (#959)

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovak)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic, Saudi Arabia)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovak)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic, Saudi Arabia)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations django.po (Dutch)
[ci skip]

* New translations django.po (French)
[ci skip]

* New translations django.po (Romanian)
[ci skip]

* New translations django.po (Spanish)
[ci skip]

* New translations django.po (Belarusian)
[ci skip]

* New translations django.po (Czech)
[ci skip]

* New translations django.po (Greek)
[ci skip]

* New translations django.po (Finnish)
[ci skip]

* New translations django.po (Hebrew)
[ci skip]

* New translations django.po (Italian)
[ci skip]

* New translations django.po (Polish)
[ci skip]

* New translations django.po (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations django.po (Portuguese)
[ci skip]

* New translations django.po (Russian)
[ci skip]

* New translations django.po (Slovak)
[ci skip]

* New translations django.po (Slovenian)
[ci skip]

* New translations django.po (Swedish)
[ci skip]

* New translations django.po (Turkish)
[ci skip]

* New translations django.po (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations django.po (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations django.po (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations django.po (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic, Saudi Arabia)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations django.po (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovak)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations django.po (Arabic, Saudi Arabia)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovak)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic, Saudi Arabia)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovak)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic, Saudi Arabia)
[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Translation Bot [bot]
2022-06-01 10:20:51 -07:00
committed by GitHub
parent ffd583ed11
commit 48cb347198
48 changed files with 18058 additions and 8554 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-02 11:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 03:55\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 15:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 22:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr_CS\n"
@@ -17,369 +17,393 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
#: documents/apps.py:10
#: documents/apps.py:9
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenta"
#: documents/models.py:32
#: documents/models.py:27
msgid "Any word"
msgstr "Bilo koja reč"
#: documents/models.py:33
#: documents/models.py:28
msgid "All words"
msgstr "Sve reči"
#: documents/models.py:34
#: documents/models.py:29
msgid "Exact match"
msgstr "Tačno podudaranje"
#: documents/models.py:35
#: documents/models.py:30
msgid "Regular expression"
msgstr "Regularni izraz"
#: documents/models.py:36
#: documents/models.py:31
msgid "Fuzzy word"
msgstr "Fuzzy reč"
#: documents/models.py:37
#: documents/models.py:32
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: documents/models.py:40 documents/models.py:314 paperless_mail/models.py:23
#: paperless_mail/models.py:107
#: documents/models.py:35 documents/models.py:343 paperless_mail/models.py:16
#: paperless_mail/models.py:79
msgid "name"
msgstr "naziv"
#: documents/models.py:42
#: documents/models.py:37
msgid "match"
msgstr "poklapanje"
#: documents/models.py:45
#: documents/models.py:40
msgid "matching algorithm"
msgstr "algoritam podudaranja"
#: documents/models.py:48
#: documents/models.py:45
msgid "is insensitive"
msgstr ""
#: documents/models.py:61 documents/models.py:104
#: documents/models.py:58 documents/models.py:113
msgid "correspondent"
msgstr "dopisnik"
#: documents/models.py:62
#: documents/models.py:59
msgid "correspondents"
msgstr "dopisnici"
#: documents/models.py:67
#: documents/models.py:64
msgid "color"
msgstr "boja"
#: documents/models.py:70
#: documents/models.py:67
msgid "is inbox tag"
msgstr "je oznaka prijemnog sandučeta"
#: documents/models.py:73
#: documents/models.py:70
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr ""
#: documents/models.py:79
#: documents/models.py:76
msgid "tag"
msgstr "oznaka"
#: documents/models.py:80 documents/models.py:130
#: documents/models.py:77 documents/models.py:151
msgid "tags"
msgstr "oznake"
#: documents/models.py:85 documents/models.py:115
#: documents/models.py:82 documents/models.py:133
msgid "document type"
msgstr "tip dokumenta"
#: documents/models.py:86
#: documents/models.py:83
msgid "document types"
msgstr "tipovi dokumenta"
#: documents/models.py:94
msgid "Unencrypted"
#: documents/models.py:88
msgid "path"
msgstr ""
#: documents/models.py:94 documents/models.py:122
msgid "storage path"
msgstr ""
#: documents/models.py:95
msgid "storage paths"
msgstr ""
#: documents/models.py:103
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: documents/models.py:104
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr ""
#: documents/models.py:107
#: documents/models.py:125
msgid "title"
msgstr "naslov"
#: documents/models.py:119
#: documents/models.py:137
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
#: documents/models.py:122
#: documents/models.py:140
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr ""
#: documents/models.py:127
#: documents/models.py:145
msgid "mime type"
msgstr "mime tip"
#: documents/models.py:134
#: documents/models.py:155
msgid "checksum"
msgstr "kontrolna suma"
#: documents/models.py:138
#: documents/models.py:159
msgid "The checksum of the original document."
msgstr "Kontrolna suma originalnog dokumenta."
#: documents/models.py:142
#: documents/models.py:163
msgid "archive checksum"
msgstr "arhivni checksum"
#: documents/models.py:147
#: documents/models.py:168
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "Kontrolna suma arhivnog dokumenta."
#: documents/models.py:150 documents/models.py:295
#: documents/models.py:171 documents/models.py:324
msgid "created"
msgstr "kreirano"
#: documents/models.py:153
#: documents/models.py:174
msgid "modified"
msgstr "izmenjeno"
#: documents/models.py:157
#: documents/models.py:181
msgid "storage type"
msgstr "tip skladišta"
#: documents/models.py:165
#: documents/models.py:189
msgid "added"
msgstr "dodato"
#: documents/models.py:169
#: documents/models.py:196
msgid "filename"
msgstr "naziv fajla"
#: documents/models.py:175
#: documents/models.py:202
msgid "Current filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:179
#: documents/models.py:206
msgid "archive filename"
msgstr "naziv fajla arhive"
#: documents/models.py:185
#: documents/models.py:212
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:189
#: documents/models.py:216
msgid "archive serial number"
msgstr "arhivski serijski broj"
#: documents/models.py:195
#: documents/models.py:222
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr ""
#: documents/models.py:201
#: documents/models.py:228
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: documents/models.py:202
#: documents/models.py:229
msgid "documents"
msgstr "dokumenta"
#: documents/models.py:280
#: documents/models.py:307
msgid "debug"
msgstr "okloni greške"
#: documents/models.py:281
#: documents/models.py:308
msgid "information"
msgstr "informacija"
#: documents/models.py:282
#: documents/models.py:309
msgid "warning"
msgstr "upozorenje"
#: documents/models.py:283
#: documents/models.py:310
msgid "error"
msgstr "grеška"
#: documents/models.py:284
#: documents/models.py:311
msgid "critical"
msgstr "kritično"
#: documents/models.py:287
#: documents/models.py:314
msgid "group"
msgstr "grupa"
#: documents/models.py:289
#: documents/models.py:316
msgid "message"
msgstr "poruka"
#: documents/models.py:292
#: documents/models.py:319
msgid "level"
msgstr "nivo"
#: documents/models.py:299
#: documents/models.py:328
msgid "log"
msgstr "log"
#: documents/models.py:300
#: documents/models.py:329
msgid "logs"
msgstr "logovi"
#: documents/models.py:310 documents/models.py:360
#: documents/models.py:339 documents/models.py:392
msgid "saved view"
msgstr "sačuvani prikaz"
#: documents/models.py:311
#: documents/models.py:340
msgid "saved views"
msgstr "sačuvani prikazi"
#: documents/models.py:313
#: documents/models.py:342
msgid "user"
msgstr "korisnik"
#: documents/models.py:317
#: documents/models.py:346
msgid "show on dashboard"
msgstr "prikaži na kontrolnoj tabli"
#: documents/models.py:320
#: documents/models.py:349
msgid "show in sidebar"
msgstr "prikaži u bočnoj traci"
#: documents/models.py:324
#: documents/models.py:353
msgid "sort field"
msgstr "polje za sortiranje"
#: documents/models.py:326
#: documents/models.py:358
msgid "sort reverse"
msgstr ""
#: documents/models.py:331
#: documents/models.py:363
msgid "title contains"
msgstr "naslov sadrži"
#: documents/models.py:332
#: documents/models.py:364
msgid "content contains"
msgstr "sadržaj sadrži"
#: documents/models.py:333
#: documents/models.py:365
msgid "ASN is"
msgstr "ASN je"
#: documents/models.py:334
#: documents/models.py:366
msgid "correspondent is"
msgstr "dopisnik je"
#: documents/models.py:335
#: documents/models.py:367
msgid "document type is"
msgstr "tip dokumenta je"
#: documents/models.py:336
#: documents/models.py:368
msgid "is in inbox"
msgstr "je u prijemnog sandučetu"
#: documents/models.py:337
#: documents/models.py:369
msgid "has tag"
msgstr "ima oznaku"
#: documents/models.py:338
#: documents/models.py:370
msgid "has any tag"
msgstr "ima bilo koju oznaku"
#: documents/models.py:339
#: documents/models.py:371
msgid "created before"
msgstr "kreiran pre"
#: documents/models.py:340
#: documents/models.py:372
msgid "created after"
msgstr "kreiran posle"
#: documents/models.py:341
#: documents/models.py:373
msgid "created year is"
msgstr "godina kreiranja je"
#: documents/models.py:342
#: documents/models.py:374
msgid "created month is"
msgstr "mesec kreiranja je"
#: documents/models.py:343
#: documents/models.py:375
msgid "created day is"
msgstr "dan kreiranja je"
#: documents/models.py:344
#: documents/models.py:376
msgid "added before"
msgstr "dodat pre"
#: documents/models.py:345
#: documents/models.py:377
msgid "added after"
msgstr "dodat posle"
#: documents/models.py:346
#: documents/models.py:378
msgid "modified before"
msgstr "izmenjen pre"
#: documents/models.py:347
#: documents/models.py:379
msgid "modified after"
msgstr "izmenjen posle"
#: documents/models.py:348
#: documents/models.py:380
msgid "does not have tag"
msgstr "nema oznaku"
#: documents/models.py:349
#: documents/models.py:381
msgid "does not have ASN"
msgstr "nema ASN"
#: documents/models.py:350
#: documents/models.py:382
msgid "title or content contains"
msgstr "naslov i sadržaj sadrži"
#: documents/models.py:351
#: documents/models.py:383
msgid "fulltext query"
msgstr ""
#: documents/models.py:352
#: documents/models.py:384
msgid "more like this"
msgstr "više ovakvih"
#: documents/models.py:353
#: documents/models.py:385
msgid "has tags in"
msgstr "ima oznake u"
#: documents/models.py:363
#: documents/models.py:395
msgid "rule type"
msgstr "tip pravila"
#: documents/models.py:365
#: documents/models.py:397
msgid "value"
msgstr "vrednost"
#: documents/models.py:368
#: documents/models.py:400
msgid "filter rule"
msgstr "filter pravilo"
#: documents/models.py:369
#: documents/models.py:401
msgid "filter rules"
msgstr "filter pravila"
#: documents/serialisers.py:64
#: documents/serialisers.py:63
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:185
#: documents/serialisers.py:184
msgid "Invalid color."
msgstr "Nevažeća boja."
#: documents/serialisers.py:459
#: documents/serialisers.py:491
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:22
#: documents/serialisers.py:574
msgid "Invalid variable detected."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:78
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr "Paperless-ngx se učitava..."
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr ""
@@ -416,71 +440,91 @@ msgstr "Lozinka"
msgid "Sign in"
msgstr "Prijavite se"
#: paperless/settings.py:299
#: paperless/settings.py:338
msgid "English (US)"
msgstr "Engleski (US)"
#: paperless/settings.py:300
#: paperless/settings.py:339
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:340
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
#: paperless/settings.py:301
#: paperless/settings.py:341
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
#: paperless/settings.py:302
#: paperless/settings.py:342
msgid "German"
msgstr "Nemački"
#: paperless/settings.py:303
#: paperless/settings.py:343
msgid "English (GB)"
msgstr "Engleski (UK)"
#: paperless/settings.py:304
#: paperless/settings.py:344
msgid "Spanish"
msgstr "Španski"
#: paperless/settings.py:305
#: paperless/settings.py:345
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: paperless/settings.py:306
#: paperless/settings.py:346
msgid "Italian"
msgstr "Italijanski"
#: paperless/settings.py:307
#: paperless/settings.py:347
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luksemburški"
#: paperless/settings.py:308
#: paperless/settings.py:348
msgid "Dutch"
msgstr "Holandski"
#: paperless/settings.py:309
#: paperless/settings.py:349
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
#: paperless/settings.py:310
#: paperless/settings.py:350
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazil)"
#: paperless/settings.py:311
#: paperless/settings.py:351
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
#: paperless/settings.py:312
#: paperless/settings.py:352
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunski"
#: paperless/settings.py:313
#: paperless/settings.py:353
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
#: paperless/settings.py:314
#: paperless/settings.py:354
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:355
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:356
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
#: paperless/urls.py:139
#: paperless/settings.py:357
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:358
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
#: paperless/urls.py:153
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "Paperless-ngx administracija"
@@ -516,199 +560,199 @@ msgstr "Metapodaci"
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr ""
#: paperless_mail/apps.py:9
#: paperless_mail/apps.py:8
msgid "Paperless mail"
msgstr "Paperless mejl"
#: paperless_mail/models.py:10
#: paperless_mail/models.py:8
msgid "mail account"
msgstr "mejl nalog"
#: paperless_mail/models.py:11
#: paperless_mail/models.py:9
msgid "mail accounts"
msgstr "mejl nalozi"
#: paperless_mail/models.py:18
#: paperless_mail/models.py:12
msgid "No encryption"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:19
#: paperless_mail/models.py:13
msgid "Use SSL"
msgstr "Koristi SSL"
#: paperless_mail/models.py:20
#: paperless_mail/models.py:14
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "Koristi STARTTLS"
#: paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:18
msgid "IMAP server"
msgstr "IMAP server"
#: paperless_mail/models.py:28
#: paperless_mail/models.py:21
msgid "IMAP port"
msgstr "IMAP port"
#: paperless_mail/models.py:32
#: paperless_mail/models.py:25
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:38
#: paperless_mail/models.py:31
msgid "IMAP security"
msgstr "IMAP bezbednost"
#: paperless_mail/models.py:41
#: paperless_mail/models.py:36
msgid "username"
msgstr "korisničko ime"
#: paperless_mail/models.py:43
#: paperless_mail/models.py:38
msgid "password"
msgstr "lozinka"
#: paperless_mail/models.py:46
#: paperless_mail/models.py:41
msgid "character set"
msgstr "karakter set"
#: paperless_mail/models.py:50
#: paperless_mail/models.py:45
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:61
#: paperless_mail/models.py:56
msgid "mail rule"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:62
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "mail rules"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:68
#: paperless_mail/models.py:60
msgid "Only process attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:71
#: paperless_mail/models.py:61
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:81
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:82
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:83
msgid "Move to specified folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:84
#: paperless_mail/models.py:64
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: paperless_mail/models.py:91
#: paperless_mail/models.py:65
msgid "Move to specified folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:66
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:67
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:70
msgid "Use subject as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:92
#: paperless_mail/models.py:71
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:101
#: paperless_mail/models.py:74
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr "Ne dodeljuj dopisnika"
#: paperless_mail/models.py:102
#: paperless_mail/models.py:75
msgid "Use mail address"
msgstr "Koristi mejl adresu"
#: paperless_mail/models.py:103
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr "Koristi naziv (ili mejl adresu ako nije dostupno)"
#: paperless_mail/models.py:104
#: paperless_mail/models.py:77
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr "Koristi dopisnika ispod"
#: paperless_mail/models.py:109
#: paperless_mail/models.py:81
msgid "order"
msgstr "raspored"
#: paperless_mail/models.py:115
#: paperless_mail/models.py:87
msgid "account"
msgstr "nalog"
#: paperless_mail/models.py:119
#: paperless_mail/models.py:91
msgid "folder"
msgstr "folder"
#: paperless_mail/models.py:122
msgid "Subfolders must be separated by dots."
msgstr "Podfolderi moraju biti odvojeni tačkama."
#: paperless_mail/models.py:95
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:126
#: paperless_mail/models.py:101
msgid "filter from"
msgstr "filter od"
#: paperless_mail/models.py:129
#: paperless_mail/models.py:107
msgid "filter subject"
msgstr "filter naslov"
#: paperless_mail/models.py:132
#: paperless_mail/models.py:113
msgid "filter body"
msgstr "filter telo poruke"
#: paperless_mail/models.py:136
#: paperless_mail/models.py:120
msgid "filter attachment filename"
msgstr "filter naziv fajla priloga"
#: paperless_mail/models.py:141
#: paperless_mail/models.py:125
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:148
#: paperless_mail/models.py:132
msgid "maximum age"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:148
#: paperless_mail/models.py:134
msgid "Specified in days."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:152
#: paperless_mail/models.py:138
msgid "attachment type"
msgstr "tip priloga"
#: paperless_mail/models.py:156
#: paperless_mail/models.py:142
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:162
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "action"
msgstr "radnja"
#: paperless_mail/models.py:168
#: paperless_mail/models.py:154
msgid "action parameter"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:173
#: paperless_mail/models.py:159
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:181
#: paperless_mail/models.py:167
msgid "assign title from"
msgstr "dodeli naziv iz"
#: paperless_mail/models.py:189
#: paperless_mail/models.py:175
msgid "assign this tag"
msgstr "dodeli ovu oznaku"
#: paperless_mail/models.py:197
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "assign this document type"
msgstr "dodeli ovaj tip dokumenta"
#: paperless_mail/models.py:201
#: paperless_mail/models.py:187
msgid "assign correspondent from"
msgstr "dodeli dopisnika iz"
#: paperless_mail/models.py:211
#: paperless_mail/models.py:197
msgid "assign this correspondent"
msgstr "dodeli ovog dopisnika"