Apply translations in nl_NL

translation completed for the source file '/src/locale/en-us/LC_MESSAGES/django.po'
on the 'nl_NL' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2021-01-07 09:32:19 +00:00 committed by GitHub
parent cd5d762cbc
commit 75fc373b51
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Ben Zweekhorst <bzweekhorst@gmail.com>, 2021 # Ben <bzweekhorst@gmail.com>, 2021
# J V <bugs.github@dwarfy.be>, 2021 # Jo Vandeginste <jo.vandeginste@gmail.com>, 2021
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-02 00:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-06 19:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n"
"Last-Translator: J V <bugs.github@dwarfy.be>, 2021\n" "Last-Translator: Jo Vandeginste <jo.vandeginste@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/nl_NL/)\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Reguliere expressie"
#: documents/models.py:36 #: documents/models.py:36
msgid "Fuzzy word" msgid "Fuzzy word"
msgstr "Vaag woord" msgstr "Gelijkaardig woord"
#: documents/models.py:37 #: documents/models.py:37
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch" msgstr "Automatisch"
#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25 #: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:100 #: paperless_mail/models.py:111
msgid "name" msgid "name"
msgstr "naam" msgstr "naam"
@ -347,33 +347,41 @@ msgstr "filterregel"
msgid "filter rules" msgid "filter rules"
msgstr "filterregels" msgstr "filterregels"
#: paperless/settings.py:254 #: paperless/settings.py:268
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Engels" msgstr "Engels"
#: paperless/settings.py:255 #: paperless/settings.py:269
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Duits" msgstr "Duits"
#: paperless/settings.py:270
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
#: paperless/settings.py:271
msgid "French"
msgstr "Frans"
#: paperless/urls.py:108 #: paperless/urls.py:108
msgid "Paperless-ng administration" msgid "Paperless-ng administration"
msgstr "Paperless-ng administratie" msgstr "Paperless-ng administratie"
#: paperless_mail/admin.py:24 #: paperless_mail/admin.py:25
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: paperless_mail/admin.py:26 #: paperless_mail/admin.py:27
msgid "" msgid ""
"Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below." "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr "" msgstr ""
"Paperless verwerkt alleen e-mails die voldoen aan ALLE onderstaande filters." "Paperless verwerkt alleen e-mails die voldoen aan ALLE onderstaande filters."
#: paperless_mail/admin.py:34 #: paperless_mail/admin.py:37
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acties" msgstr "Acties"
#: paperless_mail/admin.py:36 #: paperless_mail/admin.py:39
msgid "" msgid ""
"The action applied to the mail. This action is only performed when documents" "The action applied to the mail. This action is only performed when documents"
" were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely" " were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely"
@ -383,11 +391,11 @@ msgstr ""
"wanneer documenten verwerkt werden uit de mail. Mails zonder bijlage blijven" "wanneer documenten verwerkt werden uit de mail. Mails zonder bijlage blijven"
" onaangeroerd." " onaangeroerd."
#: paperless_mail/admin.py:43 #: paperless_mail/admin.py:46
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Metadata" msgstr "Metadata"
#: paperless_mail/admin.py:45 #: paperless_mail/admin.py:48
msgid "" msgid ""
"Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you " "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you "
"do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still " "do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still "
@ -457,87 +465,120 @@ msgstr "email-regel"
msgid "mail rules" msgid "mail rules"
msgstr "email-regels" msgstr "email-regels"
#: paperless_mail/models.py:69 #: paperless_mail/models.py:67
msgid "Only process attachments."
msgstr "Alleen bijlagen verwerken"
#: paperless_mail/models.py:70
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr "Verwerk alle bestanden, inclusief 'inline' bijlagen."
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Mark as read, don't process read mails" msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr "Markeer als gelezen, verwerk geen gelezen mails" msgstr "Markeer als gelezen, verwerk geen gelezen mails"
#: paperless_mail/models.py:70 #: paperless_mail/models.py:81
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails" msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr "Markeer de mail, verwerk geen mails met markering" msgstr "Markeer de mail, verwerk geen mails met markering"
#: paperless_mail/models.py:71 #: paperless_mail/models.py:82
msgid "Move to specified folder" msgid "Move to specified folder"
msgstr "Verplaats naar gegeven map" msgstr "Verplaats naar gegeven map"
#: paperless_mail/models.py:72 #: paperless_mail/models.py:83
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijder" msgstr "Verwijder"
#: paperless_mail/models.py:79 #: paperless_mail/models.py:90
msgid "Use subject as title" msgid "Use subject as title"
msgstr "Gebruik onderwerp als titel" msgstr "Gebruik onderwerp als titel"
#: paperless_mail/models.py:80 #: paperless_mail/models.py:91
msgid "Use attachment filename as title" msgid "Use attachment filename as title"
msgstr "Gebruik naam van bijlage als titel" msgstr "Gebruik naam van bijlage als titel"
#: paperless_mail/models.py:90 #: paperless_mail/models.py:101
msgid "Do not assign a correspondent" msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr "Wijs geen correspondent toe" msgstr "Wijs geen correspondent toe"
#: paperless_mail/models.py:92 #: paperless_mail/models.py:103
msgid "Use mail address" msgid "Use mail address"
msgstr "Gebruik het email-adres" msgstr "Gebruik het email-adres"
#: paperless_mail/models.py:94 #: paperless_mail/models.py:105
msgid "Use name (or mail address if not available)" msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr "Gebruik de naam, en anders het email-adres" msgstr "Gebruik de naam, en anders het email-adres"
#: paperless_mail/models.py:96 #: paperless_mail/models.py:107
msgid "Use correspondent selected below" msgid "Use correspondent selected below"
msgstr "Gebruik de hieronder aangeduide correspondent" msgstr "Gebruik de hieronder aangeduide correspondent"
#: paperless_mail/models.py:104 #: paperless_mail/models.py:115
msgid "order" msgid "order"
msgstr "volgorde" msgstr "volgorde"
#: paperless_mail/models.py:111 #: paperless_mail/models.py:122
msgid "account" msgid "account"
msgstr "account" msgstr "account"
#: paperless_mail/models.py:115 #: paperless_mail/models.py:126
msgid "folder" msgid "folder"
msgstr "map" msgstr "map"
#: paperless_mail/models.py:119 #: paperless_mail/models.py:130
msgid "filter from" msgid "filter from"
msgstr "filter afzender" msgstr "filter afzender"
#: paperless_mail/models.py:122 #: paperless_mail/models.py:133
msgid "filter subject" msgid "filter subject"
msgstr "filter onderwerp" msgstr "filter onderwerp"
#: paperless_mail/models.py:125 #: paperless_mail/models.py:136
msgid "filter body" msgid "filter body"
msgstr "filter inhoud" msgstr "filter inhoud"
#: paperless_mail/models.py:129 #: paperless_mail/models.py:140
msgid "filter attachment filename"
msgstr "Filter bestandsnaam van bijlage"
#: paperless_mail/models.py:142
msgid ""
"Only consume documents which entirely match this filename if specified. "
"Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
"Alleen documenten verwerken die volledig overeenkomen, indien aangegeven. Je"
" kunt jokertekens gebruiken, zoals *.pdf of *factuur*. Dit is niet "
"hoofdlettergevoelig."
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "maximum age" msgid "maximum age"
msgstr "Maximale leeftijd" msgstr "Maximale leeftijd"
#: paperless_mail/models.py:131 #: paperless_mail/models.py:150
msgid "Specified in days." msgid "Specified in days."
msgstr "Aangegeven in dagen" msgstr "Aangegeven in dagen"
#: paperless_mail/models.py:134 #: paperless_mail/models.py:153
msgid "attachment type"
msgstr "Type bijlage"
#: paperless_mail/models.py:156
msgid ""
"Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this "
"option with a filename filter."
msgstr ""
"\"Inline\" bijlagen bevatten vaak ook afbeeldingen. In dit geval valt het "
"aan te raden om ook een filter voor de bestandsnaam op te geven."
#: paperless_mail/models.py:161
msgid "action" msgid "action"
msgstr "actie" msgstr "actie"
#: paperless_mail/models.py:140 #: paperless_mail/models.py:167
msgid "action parameter" msgid "action parameter"
msgstr "actie parameters" msgstr "actie parameters"
#: paperless_mail/models.py:142 #: paperless_mail/models.py:169
msgid "" msgid ""
"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder " "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
"of the move to folder action." "of the move to folder action."
@ -545,22 +586,22 @@ msgstr ""
"Extra parameters voor de hierboven gekozen actie, met andere woorden: de " "Extra parameters voor de hierboven gekozen actie, met andere woorden: de "
"bestemmingsmap voor de verplaats-actie." "bestemmingsmap voor de verplaats-actie."
#: paperless_mail/models.py:148 #: paperless_mail/models.py:175
msgid "assign title from" msgid "assign title from"
msgstr "wijs titel toe van" msgstr "wijs titel toe van"
#: paperless_mail/models.py:158 #: paperless_mail/models.py:185
msgid "assign this tag" msgid "assign this tag"
msgstr "wijs dit etiket toe" msgstr "wijs dit etiket toe"
#: paperless_mail/models.py:166 #: paperless_mail/models.py:193
msgid "assign this document type" msgid "assign this document type"
msgstr "wijs dit documenttype toe" msgstr "wijs dit documenttype toe"
#: paperless_mail/models.py:170 #: paperless_mail/models.py:197
msgid "assign correspondent from" msgid "assign correspondent from"
msgstr "wijs correspondent toe van" msgstr "wijs correspondent toe van"
#: paperless_mail/models.py:180 #: paperless_mail/models.py:207
msgid "assign this correspondent" msgid "assign this correspondent"
msgstr "wijs deze correspondent toe" msgstr "wijs deze correspondent toe"