mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-04-02 13:45:10 -05:00
Apply translations in nl_NL
translation completed for the source file '/src/locale/en-us/LC_MESSAGES/django.po' on the 'nl_NL' language.
This commit is contained in:
parent
cd5d762cbc
commit
75fc373b51
@ -4,17 +4,17 @@
|
|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Ben Zweekhorst <bzweekhorst@gmail.com>, 2021
|
# Ben <bzweekhorst@gmail.com>, 2021
|
||||||
# J V <bugs.github@dwarfy.be>, 2021
|
# Jo Vandeginste <jo.vandeginste@gmail.com>, 2021
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-02 00:26+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 19:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: J V <bugs.github@dwarfy.be>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Jo Vandeginste <jo.vandeginste@gmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/nl_NL/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/nl_NL/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Reguliere expressie"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:36
|
#: documents/models.py:36
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Vaag woord"
|
msgstr "Gelijkaardig woord"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:37
|
#: documents/models.py:37
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatisch"
|
msgstr "Automatisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25
|
#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:100
|
#: paperless_mail/models.py:111
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "naam"
|
msgstr "naam"
|
||||||
|
|
||||||
@ -347,33 +347,41 @@ msgstr "filterregel"
|
|||||||
msgid "filter rules"
|
msgid "filter rules"
|
||||||
msgstr "filterregels"
|
msgstr "filterregels"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:254
|
#: paperless/settings.py:268
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Engels"
|
msgstr "Engels"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:255
|
#: paperless/settings.py:269
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Duits"
|
msgstr "Duits"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:270
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr "Nederlands"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:271
|
||||||
|
msgid "French"
|
||||||
|
msgstr "Frans"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:108
|
#: paperless/urls.py:108
|
||||||
msgid "Paperless-ng administration"
|
msgid "Paperless-ng administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ng administratie"
|
msgstr "Paperless-ng administratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:24
|
#: paperless_mail/admin.py:25
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:26
|
#: paperless_mail/admin.py:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
|
"Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Paperless verwerkt alleen e-mails die voldoen aan ALLE onderstaande filters."
|
"Paperless verwerkt alleen e-mails die voldoen aan ALLE onderstaande filters."
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:34
|
#: paperless_mail/admin.py:37
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Acties"
|
msgstr "Acties"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:36
|
#: paperless_mail/admin.py:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The action applied to the mail. This action is only performed when documents"
|
"The action applied to the mail. This action is only performed when documents"
|
||||||
" were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely"
|
" were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely"
|
||||||
@ -383,11 +391,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wanneer documenten verwerkt werden uit de mail. Mails zonder bijlage blijven"
|
"wanneer documenten verwerkt werden uit de mail. Mails zonder bijlage blijven"
|
||||||
" onaangeroerd."
|
" onaangeroerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:43
|
#: paperless_mail/admin.py:46
|
||||||
msgid "Metadata"
|
msgid "Metadata"
|
||||||
msgstr "Metadata"
|
msgstr "Metadata"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:45
|
#: paperless_mail/admin.py:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you "
|
"Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you "
|
||||||
"do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still "
|
"do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still "
|
||||||
@ -457,87 +465,120 @@ msgstr "email-regel"
|
|||||||
msgid "mail rules"
|
msgid "mail rules"
|
||||||
msgstr "email-regels"
|
msgstr "email-regels"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:69
|
#: paperless_mail/models.py:67
|
||||||
|
msgid "Only process attachments."
|
||||||
|
msgstr "Alleen bijlagen verwerken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless_mail/models.py:70
|
||||||
|
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
|
||||||
|
msgstr "Verwerk alle bestanden, inclusief 'inline' bijlagen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless_mail/models.py:80
|
||||||
msgid "Mark as read, don't process read mails"
|
msgid "Mark as read, don't process read mails"
|
||||||
msgstr "Markeer als gelezen, verwerk geen gelezen mails"
|
msgstr "Markeer als gelezen, verwerk geen gelezen mails"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:70
|
#: paperless_mail/models.py:81
|
||||||
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
|
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
|
||||||
msgstr "Markeer de mail, verwerk geen mails met markering"
|
msgstr "Markeer de mail, verwerk geen mails met markering"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:71
|
#: paperless_mail/models.py:82
|
||||||
msgid "Move to specified folder"
|
msgid "Move to specified folder"
|
||||||
msgstr "Verplaats naar gegeven map"
|
msgstr "Verplaats naar gegeven map"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:72
|
#: paperless_mail/models.py:83
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Verwijder"
|
msgstr "Verwijder"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:79
|
#: paperless_mail/models.py:90
|
||||||
msgid "Use subject as title"
|
msgid "Use subject as title"
|
||||||
msgstr "Gebruik onderwerp als titel"
|
msgstr "Gebruik onderwerp als titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:80
|
#: paperless_mail/models.py:91
|
||||||
msgid "Use attachment filename as title"
|
msgid "Use attachment filename as title"
|
||||||
msgstr "Gebruik naam van bijlage als titel"
|
msgstr "Gebruik naam van bijlage als titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:90
|
#: paperless_mail/models.py:101
|
||||||
msgid "Do not assign a correspondent"
|
msgid "Do not assign a correspondent"
|
||||||
msgstr "Wijs geen correspondent toe"
|
msgstr "Wijs geen correspondent toe"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:92
|
#: paperless_mail/models.py:103
|
||||||
msgid "Use mail address"
|
msgid "Use mail address"
|
||||||
msgstr "Gebruik het email-adres"
|
msgstr "Gebruik het email-adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:94
|
#: paperless_mail/models.py:105
|
||||||
msgid "Use name (or mail address if not available)"
|
msgid "Use name (or mail address if not available)"
|
||||||
msgstr "Gebruik de naam, en anders het email-adres"
|
msgstr "Gebruik de naam, en anders het email-adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:96
|
#: paperless_mail/models.py:107
|
||||||
msgid "Use correspondent selected below"
|
msgid "Use correspondent selected below"
|
||||||
msgstr "Gebruik de hieronder aangeduide correspondent"
|
msgstr "Gebruik de hieronder aangeduide correspondent"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:104
|
#: paperless_mail/models.py:115
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "order"
|
||||||
msgstr "volgorde"
|
msgstr "volgorde"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:111
|
#: paperless_mail/models.py:122
|
||||||
msgid "account"
|
msgid "account"
|
||||||
msgstr "account"
|
msgstr "account"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:115
|
#: paperless_mail/models.py:126
|
||||||
msgid "folder"
|
msgid "folder"
|
||||||
msgstr "map"
|
msgstr "map"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:119
|
#: paperless_mail/models.py:130
|
||||||
msgid "filter from"
|
msgid "filter from"
|
||||||
msgstr "filter afzender"
|
msgstr "filter afzender"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:122
|
#: paperless_mail/models.py:133
|
||||||
msgid "filter subject"
|
msgid "filter subject"
|
||||||
msgstr "filter onderwerp"
|
msgstr "filter onderwerp"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:125
|
#: paperless_mail/models.py:136
|
||||||
msgid "filter body"
|
msgid "filter body"
|
||||||
msgstr "filter inhoud"
|
msgstr "filter inhoud"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:129
|
#: paperless_mail/models.py:140
|
||||||
|
msgid "filter attachment filename"
|
||||||
|
msgstr "Filter bestandsnaam van bijlage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless_mail/models.py:142
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Only consume documents which entirely match this filename if specified. "
|
||||||
|
"Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Alleen documenten verwerken die volledig overeenkomen, indien aangegeven. Je"
|
||||||
|
" kunt jokertekens gebruiken, zoals *.pdf of *factuur*. Dit is niet "
|
||||||
|
"hoofdlettergevoelig."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "maximum age"
|
msgid "maximum age"
|
||||||
msgstr "Maximale leeftijd"
|
msgstr "Maximale leeftijd"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:131
|
#: paperless_mail/models.py:150
|
||||||
msgid "Specified in days."
|
msgid "Specified in days."
|
||||||
msgstr "Aangegeven in dagen"
|
msgstr "Aangegeven in dagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:134
|
#: paperless_mail/models.py:153
|
||||||
|
msgid "attachment type"
|
||||||
|
msgstr "Type bijlage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless_mail/models.py:156
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this "
|
||||||
|
"option with a filename filter."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\"Inline\" bijlagen bevatten vaak ook afbeeldingen. In dit geval valt het "
|
||||||
|
"aan te raden om ook een filter voor de bestandsnaam op te geven."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless_mail/models.py:161
|
||||||
msgid "action"
|
msgid "action"
|
||||||
msgstr "actie"
|
msgstr "actie"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:140
|
#: paperless_mail/models.py:167
|
||||||
msgid "action parameter"
|
msgid "action parameter"
|
||||||
msgstr "actie parameters"
|
msgstr "actie parameters"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:142
|
#: paperless_mail/models.py:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
|
"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
|
||||||
"of the move to folder action."
|
"of the move to folder action."
|
||||||
@ -545,22 +586,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Extra parameters voor de hierboven gekozen actie, met andere woorden: de "
|
"Extra parameters voor de hierboven gekozen actie, met andere woorden: de "
|
||||||
"bestemmingsmap voor de verplaats-actie."
|
"bestemmingsmap voor de verplaats-actie."
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:148
|
#: paperless_mail/models.py:175
|
||||||
msgid "assign title from"
|
msgid "assign title from"
|
||||||
msgstr "wijs titel toe van"
|
msgstr "wijs titel toe van"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:158
|
#: paperless_mail/models.py:185
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "wijs dit etiket toe"
|
msgstr "wijs dit etiket toe"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:166
|
#: paperless_mail/models.py:193
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "wijs dit documenttype toe"
|
msgstr "wijs dit documenttype toe"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:170
|
#: paperless_mail/models.py:197
|
||||||
msgid "assign correspondent from"
|
msgid "assign correspondent from"
|
||||||
msgstr "wijs correspondent toe van"
|
msgstr "wijs correspondent toe van"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:180
|
#: paperless_mail/models.py:207
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "wijs deze correspondent toe"
|
msgstr "wijs deze correspondent toe"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user