Merge branch 'dev' into travis-multiarch-builds

This commit is contained in:
jonaswinkler 2021-01-11 21:57:28 +01:00
commit 8104851c08
9 changed files with 270 additions and 127 deletions

View File

@ -154,7 +154,7 @@ Install Paperless from Docker Hub
You can use any settings from the file ``paperless.conf.example`` in this file.
Have a look at :ref:`configuration` to see whats available.
.. caution::
Certain file systems such as NFS network shares don't support file system
@ -194,7 +194,7 @@ Build the docker image yourself
.. code:: shell-session
git clone https://github.com/jonaswinkler/paperless-ng
The master branch always reflects the latest stable version.
2. Copy one of the ``docker-compose.*.yml`` to ``docker-compose.yml``,
@ -203,11 +203,11 @@ Build the docker image yourself
3. Follow steps 2 to 7 of :ref:`setup-docker_hub`. When asked to run
``docker-compose up -d`` to start the containers, do
.. code:: shell-session
$ docker-compose build
before that to build the image.
.. _setup-bare_metal:
@ -225,7 +225,7 @@ writing. Windows is not and will never be supported.
* ``python3-pip``, optionally ``pipenv`` for package installation
* ``python3-dev``
* ``gettext`` for localization
* ``gettext`` for compiling interface translations
* ``fonts-liberation`` for generating thumbnails for plain text files
* ``imagemagick`` >= 6 for PDF conversion
* ``optipng`` for optimizing thumbnails
@ -270,7 +270,7 @@ writing. Windows is not and will never be supported.
paperless stores its data. If you like, you can point both to the same directory.
* ``PAPERLESS_SECRET_KEY`` should be a random sequence of characters. It's used for authentication. Failure
to do so allows third parties to forge authentication credentials.
Many more adjustments can be made to paperless, especially the OCR part. The following options are recommended
for everyone:
@ -279,7 +279,7 @@ writing. Windows is not and will never be supported.
6. Setup permissions. Create a system users under which you wish to run paperless. Ensure that these directories exist
and that the user has write permissions to the following directories
* ``/opt/paperless/media``
* ``/opt/paperless/data``
* ``/opt/paperless/consume``
@ -295,10 +295,10 @@ writing. Windows is not and will never be supported.
# This collects static files from paperless and django.
python3 manage.py collectstatic --clear --no-input
# This creates the database schema.
python3 manage.py migrate
# This creates the translation files for paperless.
python3 manage.py compilemessages
@ -311,7 +311,7 @@ writing. Windows is not and will never be supported.
# This collects static files from paperless and django.
python3 manage.py runserver
and pointing your browser to http://localhost:8000/.
.. warning::
@ -364,13 +364,13 @@ writing. Windows is not and will never be supported.
.. code::
<policy domain="coder" rights="none" pattern="PDF" />
to
.. code::
<policy domain="coder" rights="read|write" pattern="PDF" />
13. Optional: Install the `jbig2enc <https://ocrmypdf.readthedocs.io/en/latest/jbig2.html>`_
encoder. This will reduce the size of generated PDF documents. You'll most likely need
to compile this by yourself, because this software has been patented until around 2017 and
@ -442,7 +442,7 @@ Migration to paperless-ng is then performed in a few simple steps:
.. code:: shell-session
$ docker-compose run --rm webserver document_index reindex
This will migrate your database and create the search index. After that,
paperless will take care of maintaining the index by itself.
@ -503,9 +503,9 @@ management commands as below.
$ cd /path/to/paperless
$ docker-compose run --rm webserver /bin/bash
This will launch the container and initialize the PostgreSQL database.
b) Without docker, open a shell in your virtual environment, switch to
the ``src`` directory and create the database schema:
@ -515,7 +515,7 @@ management commands as below.
$ pipenv shell
$ cd src
$ python3 manage.py migrate
This will not copy any data yet.
4. Dump your data from SQLite:
@ -523,7 +523,7 @@ management commands as below.
.. code:: shell-session
$ python3 manage.py dumpdata --database=sqlite --exclude=contenttypes --exclude=auth.Permission > data.json
5. Load your data into PostgreSQL:
.. code:: shell-session
@ -574,7 +574,7 @@ as well.
Considerations for less powerful devices
########################################
Paperless runs on Raspberry Pi. However, some things are rather slow on the Pi and
Paperless runs on Raspberry Pi. However, some things are rather slow on the Pi and
configuring some options in paperless can help improve performance immensely:
* Stick with SQLite to save some resources.
@ -596,15 +596,15 @@ configuring some options in paperless can help improve performance immensely:
For details, refer to :ref:`configuration`.
.. note::
Updating the :ref:`automatic matching algorithm <advanced-automatic_matching>`
takes quite a bit of time. However, the update mechanism checks if your
data has changed before doing the heavy lifting. If you experience the
data has changed before doing the heavy lifting. If you experience the
algorithm taking too much cpu time, consider changing the schedule in the
admin interface to daily. You can also manually invoke the task
by changing the date and time of the next run to today/now.
The actual matching of the algorithm is fast and works on Raspberry Pi as
The actual matching of the algorithm is fast and works on Raspberry Pi as
well as on any other device.
.. _redis: https://redis.io/

View File

@ -20,7 +20,7 @@
</div>
</div>
<div *ngIf="selectionModel.items" class="items">
<ng-container *ngFor="let item of (editing ? selectionModel.itemsSorted : selectionModel.items) | filter: filterText">
<ng-container *ngFor="let item of selectionModel.itemsSorted | filter: filterText">
<app-toggleable-dropdown-button *ngIf="allowSelectNone || item.id" [item]="item" [state]="selectionModel.get(item.id)" (toggle)="selectionModel.toggle(item.id)"></app-toggleable-dropdown-button>
</ng-container>
</div>

View File

@ -19,8 +19,13 @@ export class FilterableDropdownSelectionModel {
items: MatchingModel[] = []
get itemsSorted(): MatchingModel[] {
// TODO: this is getting called very often
return this.items.sort((a,b) => {
if (this.getNonTemporary(a.id) == ToggleableItemState.NotSelected && this.getNonTemporary(b.id) != ToggleableItemState.NotSelected) {
if (a.id == null && b.id != null) {
return -1
} else if (a.id != null && b.id == null) {
return 1
} else if (this.getNonTemporary(a.id) == ToggleableItemState.NotSelected && this.getNonTemporary(b.id) != ToggleableItemState.NotSelected) {
return 1
} else if (this.getNonTemporary(a.id) != ToggleableItemState.NotSelected && this.getNonTemporary(b.id) == ToggleableItemState.NotSelected) {
return -1

View File

@ -14,17 +14,20 @@
[(selectionModel)]="tagSelectionModel"
(selectionModelChange)="updateRules()"
[multiple]="true"
(open)="onTagsDropdownOpen()"
[allowSelectNone]="true"></app-filterable-dropdown>
<app-filterable-dropdown class="mr-2 mr-md-3" title="Correspondent" icon="person-fill" i18n-title
filterPlaceholder="Filter correspondents" i18n-filterPlaceholder
[items]="correspondents"
[(selectionModel)]="correspondentSelectionModel"
(selectionModelChange)="updateRules()"
(open)="onCorrespondentDropdownOpen()"
[allowSelectNone]="true"></app-filterable-dropdown>
<app-filterable-dropdown class="mr-2 mr-md-3" title="Document type" icon="file-earmark-fill" i18n-title
filterPlaceholder="Filter document types" i18n-filterPlaceholder
[items]="documentTypes"
[(selectionModel)]="documentTypeSelectionModel"
(open)="onDocumentTypeDropdownOpen()"
(selectionModelChange)="updateRules()"
[allowSelectNone]="true"></app-filterable-dropdown>
<app-date-dropdown class="mr-2 mr-md-3"

View File

@ -210,4 +210,15 @@ export class FilterEditorComponent implements OnInit, OnDestroy {
this.documentTypeSelectionModel.toggle(documentTypeId)
}
onTagsDropdownOpen() {
this.tagSelectionModel.apply()
}
onCorrespondentDropdownOpen() {
this.correspondentSelectionModel.apply()
}
onDocumentTypeDropdownOpen() {
this.documentTypeSelectionModel.apply()
}
}

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 19:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Winkler, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/de/)\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:111
#: paperless_mail/models.py:109
msgid "name"
msgstr "Name"
@ -346,6 +346,48 @@ msgstr "Filterregel"
msgid "filter rules"
msgstr "Filterregeln"
#: documents/templates/index.html:20
msgid "Paperless-ng is loading..."
msgstr "Paperless-ng wird geladen..."
#: documents/templates/registration/logged_out.html:13
msgid "Paperless-ng signed out"
msgstr "Paperless-ng abgemeldet"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Sie wurden erfolgreich abgemeldet. Auf Wiedersehen!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:42
msgid "Sign in again"
msgstr "Erneut anmelden"
#: documents/templates/registration/login.html:13
msgid "Paperless-ng sign in"
msgstr "Paperless-ng Anmeldung"
#: documents/templates/registration/login.html:42
msgid "Please sign in."
msgstr "Bitte melden Sie sich an."
#: documents/templates/registration/login.html:45
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
"Ihr Benutzername und Passwort stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es "
"erneut."
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: documents/templates/registration/login.html:49
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: documents/templates/registration/login.html:54
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: paperless/settings.py:268
msgid "English"
msgstr "Englisch"
@ -456,7 +498,7 @@ msgstr "Benutzername"
#: paperless_mail/models.py:50
msgid "password"
msgstr "Password"
msgstr "Passwort"
#: paperless_mail/models.py:60
msgid "mail rule"
@ -470,79 +512,79 @@ msgstr "E-Mail-Regeln"
msgid "Only process attachments."
msgstr "Nur Anhänge verarbeiten."
#: paperless_mail/models.py:70
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr "Alle Dateien verarbeiten, auch 'inline'-Anhänge."
#: paperless_mail/models.py:80
#: paperless_mail/models.py:78
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr "Als gelesen markieren, gelesene E-Mails nicht verarbeiten"
#: paperless_mail/models.py:81
#: paperless_mail/models.py:79
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr "Als wichtig markieren, markierte E-Mails nicht verarbeiten"
#: paperless_mail/models.py:82
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Move to specified folder"
msgstr "In angegebenen Ordner verschieben"
#: paperless_mail/models.py:83
#: paperless_mail/models.py:81
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: paperless_mail/models.py:90
#: paperless_mail/models.py:88
msgid "Use subject as title"
msgstr "Betreff als Titel verwenden"
#: paperless_mail/models.py:91
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr "Dateiname des Anhangs als Titel verwenden"
#: paperless_mail/models.py:101
#: paperless_mail/models.py:99
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr "Keinen Korrespondenten zuweisen"
#: paperless_mail/models.py:103
#: paperless_mail/models.py:101
msgid "Use mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse benutzen"
#: paperless_mail/models.py:105
#: paperless_mail/models.py:103
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr "Absendername benutzen (oder E-Mail-Adressen, wenn nicht verfügbar)"
#: paperless_mail/models.py:107
#: paperless_mail/models.py:105
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr "Nachfolgend ausgewählten Korrespondent verwenden"
#: paperless_mail/models.py:115
#: paperless_mail/models.py:113
msgid "order"
msgstr "Reihenfolge"
#: paperless_mail/models.py:122
#: paperless_mail/models.py:120
msgid "account"
msgstr "Konto"
#: paperless_mail/models.py:126
#: paperless_mail/models.py:124
msgid "folder"
msgstr "Ordner"
#: paperless_mail/models.py:130
#: paperless_mail/models.py:128
msgid "filter from"
msgstr "Absender filtern"
#: paperless_mail/models.py:133
#: paperless_mail/models.py:131
msgid "filter subject"
msgstr "Betreff filtern"
#: paperless_mail/models.py:136
#: paperless_mail/models.py:134
msgid "filter body"
msgstr "Nachrichteninhalt filtern"
#: paperless_mail/models.py:140
#: paperless_mail/models.py:138
msgid "filter attachment filename"
msgstr "Anhang-Dateiname filtern"
#: paperless_mail/models.py:142
#: paperless_mail/models.py:140
msgid ""
"Only consume documents which entirely match this filename if specified. "
"Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
@ -551,19 +593,19 @@ msgstr ""
"entsprechen. Platzhalter wie *.pdf oder *rechnung* sind erlaubt. Groß- und "
"Kleinschreibung ist irrelevant."
#: paperless_mail/models.py:148
#: paperless_mail/models.py:146
msgid "maximum age"
msgstr "Maximales Alter"
#: paperless_mail/models.py:150
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "Specified in days."
msgstr "Angegeben in Tagen."
#: paperless_mail/models.py:153
#: paperless_mail/models.py:151
msgid "attachment type"
msgstr "Dateianhangstyp"
#: paperless_mail/models.py:156
#: paperless_mail/models.py:154
msgid ""
"Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this "
"option with a filename filter."
@ -571,15 +613,15 @@ msgstr ""
"'Inline'-Anhänge schließen eingebettete Bilder mit ein, daher sollte diese "
"Einstellung mit einem Dateinamenfilter kombiniert werden."
#: paperless_mail/models.py:161
#: paperless_mail/models.py:159
msgid "action"
msgstr "Aktion"
#: paperless_mail/models.py:167
#: paperless_mail/models.py:165
msgid "action parameter"
msgstr "Parameter für Aktion"
#: paperless_mail/models.py:169
#: paperless_mail/models.py:167
msgid ""
"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
"of the move to folder action."
@ -587,22 +629,22 @@ msgstr ""
"Zusätzlicher Parameter für die oben ausgewählte Aktion, zum Beispiel der "
"Zielordner für die Aktion \"In angegebenen Ordner verschieben\""
#: paperless_mail/models.py:175
#: paperless_mail/models.py:173
msgid "assign title from"
msgstr "Titel zuweisen von"
#: paperless_mail/models.py:185
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "assign this tag"
msgstr "Dieses Tag zuweisen"
#: paperless_mail/models.py:193
#: paperless_mail/models.py:191
msgid "assign this document type"
msgstr "Diesen Dokumenttyp zuweisen"
#: paperless_mail/models.py:197
#: paperless_mail/models.py:195
msgid "assign correspondent from"
msgstr "Korrespondent zuweisen von"
#: paperless_mail/models.py:207
#: paperless_mail/models.py:205
msgid "assign this correspondent"
msgstr "Diesen Korrespondent zuweisen"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 19:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Philmo67, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/fr/)\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:111
#: paperless_mail/models.py:109
msgid "name"
msgstr "nom"
@ -348,6 +348,48 @@ msgstr "règle de filtrage"
msgid "filter rules"
msgstr "règles de filtrage"
#: documents/templates/index.html:20
msgid "Paperless-ng is loading..."
msgstr "Paperless-ng est en cours de chargement..."
#: documents/templates/registration/logged_out.html:13
msgid "Paperless-ng signed out"
msgstr "Déconnecté de Paperless-ng"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Vous avez été déconnecté avec succès. Au revoir !"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:42
msgid "Sign in again"
msgstr "Se reconnecter"
#: documents/templates/registration/login.html:13
msgid "Paperless-ng sign in"
msgstr "Connexion à Paperless-ng"
#: documents/templates/registration/login.html:42
msgid "Please sign in."
msgstr "Veuillez vous connecter."
#: documents/templates/registration/login.html:45
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
"Votre nom d'utilisateur et votre mot de passe ne correspondent pas. Veuillez"
" réessayer."
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: documents/templates/registration/login.html:49
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: documents/templates/registration/login.html:54
msgid "Sign in"
msgstr "S'identifier"
#: paperless/settings.py:268
msgid "English"
msgstr "Anglais"
@ -404,9 +446,9 @@ msgid ""
"process all matching rules that you have defined."
msgstr ""
"Affecter automatiquement des métadonnées aux documents traités à partir de "
"cette règle. Si vous n'affectez pas d'étiquettes, de types ou de "
"correspondants ici, Paperless-ng traitera quand même toutes les règles de "
"rapprochement que vous avez définies."
"cette règle. Si vous n'affectez pas d'étiquette, de type ou de correspondant"
" ici, Paperless-ng appliquera toutes les autres règles de rapprochement que "
"vous avez définies."
#: paperless_mail/apps.py:9
msgid "Paperless mail"
@ -472,79 +514,79 @@ msgstr "règles de courriel"
msgid "Only process attachments."
msgstr "Ne traiter que les pièces jointes."
#: paperless_mail/models.py:70
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr "Traiter tous les fichiers, y compris les pièces jointes \"en ligne\"."
#: paperless_mail/models.py:80
#: paperless_mail/models.py:78
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr "Marquer comme lu, ne pas traiter les courriels lus"
#: paperless_mail/models.py:81
#: paperless_mail/models.py:79
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr "Marquer le courriel, ne pas traiter les courriels marqués"
#: paperless_mail/models.py:82
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Move to specified folder"
msgstr "Déplacer vers le dossier spécifié"
#: paperless_mail/models.py:83
#: paperless_mail/models.py:81
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: paperless_mail/models.py:90
#: paperless_mail/models.py:88
msgid "Use subject as title"
msgstr "Utiliser le sujet en tant que titre"
#: paperless_mail/models.py:91
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr "Utiliser le nom de la pièce jointe en tant que titre"
#: paperless_mail/models.py:101
#: paperless_mail/models.py:99
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr "Ne pas affecter de correspondant"
#: paperless_mail/models.py:103
#: paperless_mail/models.py:101
msgid "Use mail address"
msgstr "Utiliser l'adresse électronique"
#: paperless_mail/models.py:105
#: paperless_mail/models.py:103
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr "Utiliser le nom (ou l'adresse électronique s'il n'est pas disponible)"
#: paperless_mail/models.py:107
#: paperless_mail/models.py:105
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr "Utiliser le correspondant sélectionné ci-dessous"
#: paperless_mail/models.py:115
#: paperless_mail/models.py:113
msgid "order"
msgstr "ordre"
#: paperless_mail/models.py:122
#: paperless_mail/models.py:120
msgid "account"
msgstr "compte"
#: paperless_mail/models.py:126
#: paperless_mail/models.py:124
msgid "folder"
msgstr "répertoire"
#: paperless_mail/models.py:130
#: paperless_mail/models.py:128
msgid "filter from"
msgstr "filtrer l'expéditeur"
#: paperless_mail/models.py:133
#: paperless_mail/models.py:131
msgid "filter subject"
msgstr "filtrer le sujet"
#: paperless_mail/models.py:136
#: paperless_mail/models.py:134
msgid "filter body"
msgstr "filtrer le corps du message"
#: paperless_mail/models.py:140
#: paperless_mail/models.py:138
msgid "filter attachment filename"
msgstr "filtrer le nom de fichier de la pièce jointe"
#: paperless_mail/models.py:142
#: paperless_mail/models.py:140
msgid ""
"Only consume documents which entirely match this filename if specified. "
"Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
@ -553,19 +595,19 @@ msgstr ""
" s'il est spécifié. Les jokers tels que *.pdf ou *facture* sont autorisés. "
"La casse n'est pas prise en compte."
#: paperless_mail/models.py:148
#: paperless_mail/models.py:146
msgid "maximum age"
msgstr "âge maximum"
#: paperless_mail/models.py:150
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "Specified in days."
msgstr "En jours."
#: paperless_mail/models.py:153
#: paperless_mail/models.py:151
msgid "attachment type"
msgstr "type de pièce jointe"
#: paperless_mail/models.py:156
#: paperless_mail/models.py:154
msgid ""
"Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this "
"option with a filename filter."
@ -573,15 +615,15 @@ msgstr ""
"Les pièces jointes en ligne comprennent les images intégrées, il est donc "
"préférable de combiner cette option avec un filtre de nom de fichier."
#: paperless_mail/models.py:161
#: paperless_mail/models.py:159
msgid "action"
msgstr "action"
#: paperless_mail/models.py:167
#: paperless_mail/models.py:165
msgid "action parameter"
msgstr "paramètre d'action"
#: paperless_mail/models.py:169
#: paperless_mail/models.py:167
msgid ""
"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
"of the move to folder action."
@ -589,22 +631,22 @@ msgstr ""
"Paramètre supplémentaire pour l'action sélectionnée ci-dessus, par exemple "
"le dossier cible de l'action de déplacement vers un dossier."
#: paperless_mail/models.py:175
#: paperless_mail/models.py:173
msgid "assign title from"
msgstr "affecter le titre depuis"
#: paperless_mail/models.py:185
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "assign this tag"
msgstr "affecter cette étiquette"
#: paperless_mail/models.py:193
#: paperless_mail/models.py:191
msgid "assign this document type"
msgstr "affecter ce type de document"
#: paperless_mail/models.py:197
#: paperless_mail/models.py:195
msgid "assign correspondent from"
msgstr "affecter le correspondant depuis"
#: paperless_mail/models.py:207
#: paperless_mail/models.py:205
msgid "assign this correspondent"
msgstr "affecter ce correspondant"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 19:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Jo Vandeginste <jo.vandeginste@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/nl_NL/)\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:111
#: paperless_mail/models.py:109
msgid "name"
msgstr "naam"
@ -347,6 +347,46 @@ msgstr "filterregel"
msgid "filter rules"
msgstr "filterregels"
#: documents/templates/index.html:20
msgid "Paperless-ng is loading..."
msgstr "Paperless-ng is aan het laden..."
#: documents/templates/registration/logged_out.html:13
msgid "Paperless-ng signed out"
msgstr "Paperless-ng - afmelden"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Je bent nu afgemeld. Tot later!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:42
msgid "Sign in again"
msgstr "Meld je opnieuw aan"
#: documents/templates/registration/login.html:13
msgid "Paperless-ng sign in"
msgstr "Paperless-ng - aanmelden"
#: documents/templates/registration/login.html:42
msgid "Please sign in."
msgstr "Gelieve aan te melden."
#: documents/templates/registration/login.html:45
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Je gebruikersnaam en wachtwoord komen niet overeen. Probeer opnieuw."
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: documents/templates/registration/login.html:49
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: documents/templates/registration/login.html:54
msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden"
#: paperless/settings.py:268
msgid "English"
msgstr "Engels"
@ -469,79 +509,79 @@ msgstr "email-regels"
msgid "Only process attachments."
msgstr "Alleen bijlagen verwerken"
#: paperless_mail/models.py:70
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr "Verwerk alle bestanden, inclusief 'inline' bijlagen."
#: paperless_mail/models.py:80
#: paperless_mail/models.py:78
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr "Markeer als gelezen, verwerk geen gelezen mails"
#: paperless_mail/models.py:81
#: paperless_mail/models.py:79
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr "Markeer de mail, verwerk geen mails met markering"
#: paperless_mail/models.py:82
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Move to specified folder"
msgstr "Verplaats naar gegeven map"
#: paperless_mail/models.py:83
#: paperless_mail/models.py:81
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: paperless_mail/models.py:90
#: paperless_mail/models.py:88
msgid "Use subject as title"
msgstr "Gebruik onderwerp als titel"
#: paperless_mail/models.py:91
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr "Gebruik naam van bijlage als titel"
#: paperless_mail/models.py:101
#: paperless_mail/models.py:99
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr "Wijs geen correspondent toe"
#: paperless_mail/models.py:103
#: paperless_mail/models.py:101
msgid "Use mail address"
msgstr "Gebruik het email-adres"
#: paperless_mail/models.py:105
#: paperless_mail/models.py:103
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr "Gebruik de naam, en anders het email-adres"
#: paperless_mail/models.py:107
#: paperless_mail/models.py:105
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr "Gebruik de hieronder aangeduide correspondent"
#: paperless_mail/models.py:115
#: paperless_mail/models.py:113
msgid "order"
msgstr "volgorde"
#: paperless_mail/models.py:122
#: paperless_mail/models.py:120
msgid "account"
msgstr "account"
#: paperless_mail/models.py:126
#: paperless_mail/models.py:124
msgid "folder"
msgstr "map"
#: paperless_mail/models.py:130
#: paperless_mail/models.py:128
msgid "filter from"
msgstr "filter afzender"
#: paperless_mail/models.py:133
#: paperless_mail/models.py:131
msgid "filter subject"
msgstr "filter onderwerp"
#: paperless_mail/models.py:136
#: paperless_mail/models.py:134
msgid "filter body"
msgstr "filter inhoud"
#: paperless_mail/models.py:140
#: paperless_mail/models.py:138
msgid "filter attachment filename"
msgstr "Filter bestandsnaam van bijlage"
#: paperless_mail/models.py:142
#: paperless_mail/models.py:140
msgid ""
"Only consume documents which entirely match this filename if specified. "
"Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
@ -550,19 +590,19 @@ msgstr ""
" kunt jokertekens gebruiken, zoals *.pdf of *factuur*. Dit is niet "
"hoofdlettergevoelig."
#: paperless_mail/models.py:148
#: paperless_mail/models.py:146
msgid "maximum age"
msgstr "Maximale leeftijd"
#: paperless_mail/models.py:150
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "Specified in days."
msgstr "Aangegeven in dagen"
#: paperless_mail/models.py:153
#: paperless_mail/models.py:151
msgid "attachment type"
msgstr "Type bijlage"
#: paperless_mail/models.py:156
#: paperless_mail/models.py:154
msgid ""
"Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this "
"option with a filename filter."
@ -570,15 +610,15 @@ msgstr ""
"\"Inline\" bijlagen bevatten vaak ook afbeeldingen. In dit geval valt het "
"aan te raden om ook een filter voor de bestandsnaam op te geven."
#: paperless_mail/models.py:161
#: paperless_mail/models.py:159
msgid "action"
msgstr "actie"
#: paperless_mail/models.py:167
#: paperless_mail/models.py:165
msgid "action parameter"
msgstr "actie parameters"
#: paperless_mail/models.py:169
#: paperless_mail/models.py:167
msgid ""
"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
"of the move to folder action."
@ -586,22 +626,22 @@ msgstr ""
"Extra parameters voor de hierboven gekozen actie, met andere woorden: de "
"bestemmingsmap voor de verplaats-actie."
#: paperless_mail/models.py:175
#: paperless_mail/models.py:173
msgid "assign title from"
msgstr "wijs titel toe van"
#: paperless_mail/models.py:185
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "assign this tag"
msgstr "wijs dit etiket toe"
#: paperless_mail/models.py:193
#: paperless_mail/models.py:191
msgid "assign this document type"
msgstr "wijs dit documenttype toe"
#: paperless_mail/models.py:197
#: paperless_mail/models.py:195
msgid "assign correspondent from"
msgstr "wijs correspondent toe van"
#: paperless_mail/models.py:207
#: paperless_mail/models.py:205
msgid "assign this correspondent"
msgstr "wijs deze correspondent toe"

View File

@ -199,7 +199,7 @@ class MailAccountHandler(LoggingMixin):
try:
messages = M.fetch(criteria=AND(**criterias),
mark_seen=False)
mark_seen=False, charset='UTF-8')
except Exception:
raise MailError(
f"Rule {rule}: Error while fetching folder {rule.folder}")